<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>Both <a href="%E7%A6%BB" title="wikilink">离 (lí)</a> and
<a href="%E4%BB%8E" title="wikilink">从 (cóng)</a> can be translated
into English as “from.” In Chinese however, their meanings are
different. 从 is used in cases where the subject's position relative
to a fixed location changes. 离 expresses a “static” distance, or a
distance that is unchanging. Both can be used in defining distance
or time, however 从 has more meanings than 离.</p>
<h2 id="从-as-from-time">从 as "from" (time)</h2>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>从 + Time + 开始 / 起 / 以来 ⋯⋯</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li><em>从</em> 明天 开始,我 不 抽烟 了。 <span class="pinyin"><em>Cóng</em>
míngtiān kāishǐ, wǒ bù chōuyān le.</span> <span class=
"trans">Starting tomorrow, I will not smoke.</span></li>
<li><em>从</em> 有 了 女朋友 以后,他 不 泡妞 了。 <span class=
"pinyin"><em>Cóng</em> yǒu le nǚ péngyou yǐhòu, tā bù pàoniū
le.</span> <span class="trans">After he gets a girlfriend, he won’t
hit on women.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="从-as-from-place">从 as "from" (place)</h2>
<h3 id="structure-1">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>从 + Place + 到 / 向 + Place</p>
</div>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>他 <em>从</em> 地上 拿 起来了 一百 块。 <span class="pinyin">Tā
<em>cóng</em> dìshàng ná qǐláile yībǎi kuài.</span> <span class=
"trans">He picked up one hundred RMB from the ground.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="从-as-from-amount">从 as "from" (amount)</h2>
<h3 id="examples-2">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li><em>从</em> 学生 到 老师 都 放假 了。 <span class="pinyin"><em>Cóng</em>
xuéshēng dào lǎoshī dōu fàngjiàle.</span> <span class=
"trans">Everyone, from the students to the teachers, are on
holiday.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="从-as-from-change">从 as "from" (change)</h2>
<h3 id="examples-3">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>他 <em>从</em> 最 差 的 学生 变成 了 最 认真 的 学生。 <span class="pinyin">Tā
<em>cóng</em> zuì chà de xuéshēng biànchéng le zuì rènzhēn de
xuéshēng.</span> <span class="trans">He went from being the worst
student to the best student.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="离-as-from-distance">离 as "from" (distance)</h2>
<h3 id="structure-2">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>离 + Place + Distance</p>
</div>
<h3 id="examples-4">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 的 学校 <em>离</em> 你家 很远。 <span class="pinyin">Wǒ de xuéxiào
<em>lí</em> nǐ jiā hěn yuǎn.</span> <span class="trans">My school
is far from your house.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="离-as-from-time">离 as "from" (time)</h2>
<h3 id="structure-3">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>离 + Event + [Time Duration]</p>
</div>
<h3 id="examples-5">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>第一次 世界 大战 <em>离</em>第二次 世界 大战 不到 50年。 <span class=
"pinyin">Dì-yī cì shìjiè dàzhàn <em>lí</em> dì èr cì shìjiè dàzhàn
bù dào 50 nián.</span> <span class="trans">World War I and World
War II are less than 50 years apart.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="books">Books</h3>
<p>现代汉语虚词俐释 (pp. 335)</p>
<p>实用对外汉语教学语法 (pp. 263)</p>
<p><a href="Category:grammar_comparison" title=
"wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
</body>
</html>