{{Grammar Box}} 更不用说 (gèng bùyòng shuō) means "let alone," and is used in the same way as the English, where we might say: "he can't even boil an egg, let alone prepare a banquet" ===Structure===
连 + A + 都 / 也 + Verb, 更不用说 + B + 了
Notice that the order used in this pattern is the opposite to the [["Let alone" with "bie shuo"|别说]] structure. ===Examples===
* 他 都 不 会 煮 鸡蛋, 更不用说 做 一 大 桌子 的 菜 了。He can't boil an egg, let alone prepare a banquet. * 他 连 自己 国家 的 国旗 都 不 认识, 更不用说 其他 国家 的 了。He can't even recognize his own country's flag, not to mention any other countries' flags. * 他 从来 没有 出 过 远门, 更不用说 出国 了。He's never traveled very far, let alone out of the country.
Unless the first action is negated with 没有, using 更不用说 generally requires using 了 to emphasize that the speaker is adding his/her own comment. ==See also== *[["Let alone" with "bie shuo"]] *[["Let Alone" with "hekuang"]] *[[Uses of le]] *[[Expressing "Even" with "lian" and "dou"]] ==Sources and Further Reading== [[Category: B2 grammar points]] {{Basic Grammar|连|B2|⋯⋯,更不用说⋯⋯|她 会 说 法语 , 更 不用 说 英语 了 。|grammar point|ASGHOI8S}} {{Rel char|连}} {{Rel char|都}} {{Rel char|也}} {{Similar|"Let alone" with "bie shuo"}} {{Similar|"Let Alone" with "hekuang"}} {{Similar|Uses of le}} {{Similar|Expressing "Even" with "lian" and "dou"}} {{Structure|Sentence Patterns}} {{Used for|Expressing determination}} {{Subprop|Let alone}}