{{Grammar Box}} {{stub}} 不得不 (bùdébù) has a stronger tone than "必须 (bìxū)" meaning "someone cannot help but do something." === Structure ===
Subj. + 不得不 + Verb
=== Examples ===
* 我 感冒 的时候 一般 不 吃药 , 但是 这 次 很 严重 , 我 不得不 吃 药 。Wǒ gǎnmào de shíhou yībān bù chīyào, dànshì zhè cì hěn yánzhòng, wǒ bùdébù chī yào.I usually don't take medicine when I have cold. But it's very bad this time, and I have to take some pills. * 你 真的 太 厉害 了 , 我 不得不 承认 。 Nǐ zhēnde tài lìhai le, wǒ bùdébù chéngrèn.You are so good. I have to admit it. * 老板 很 讨厌 应酬 , 可是 她 不得不 去 。 Lǎobǎn hěn tǎoyàn yìngchou, kěshì tā bùdébù qù.The boss doesn't like to business socializing, but she has to go. * 不好意思 , 时间 有限 , 我 不得不 打断 你 。 Bù hǎoyìsi, shíjiān yǒuxiàn, wǒ bùdébù dǎduàn nǐ.I'm sorry. We have very limited time. I have to interrupt you. * 这些 情况 很 重要 , 我们 不得不 重视 。 Zhèxiē qíngkuàng hěn zhòngyào wǒmen bùdébù zhòngshì.The situation is very important. We have to take it very seriously.
== See also == [[Category:B2 grammar points]] {{Basic Grammar|不得不|B2|Subj. + 不得不 + Verb|老板 很 讨厌 应酬,但是 她 不得不 去。|grammar point|ASG0C825}} {{Similar|Expressing "must" with "dei"}} {{Similar|Declaring the only option with "zhihao"}} {{Similar|Expressing determination with "feiyao" }} {{Used for|Expressing attitude}} {{Used for|Expressing obligations}} {{POS|Adverbs}} {{Translation|have to}}