<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
<title></title>
</head>
<body>
<p>Both 常常 (chángcháng) and 经常 (jīngcháng) express similar
concepts, though using them properly requires attention to some
small details.</p>
<h2 id="both-are-used-as-adverbs-expressing-frequency">Both are
used as adverbs expressing frequency</h2>
<p>常常 and 经常 both express that the action happened many times, and
that the time between each time it happens is very short.</p>
<h3 id="structure">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>常常 / 经常 + Verb</p>
</div>
<h3 id="examples">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>奶奶 去世 以前,我 <em>常常</em> 去 看 她。<span class="trans">Before Grandma
died, I often went to see her.</span></li>
<li>以前, 我 <em>经常</em> 不 吃 早 饭。<span class="trans">Before, I often
didn't eat breakfast.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="经常-can-also-be-used-to-describe-actions-in-the-future">经常
can also be used to describe actions in the future</h2>
<p>经常 can also be used in actions in the future. You cannot do this
with 常常。</p>
<h3 id="structure-1">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>经常 + Verb</p>
</div>
<h3 id="examples-1">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>你 以后 要 <em>经常</em> 做 运动。<span class="trans">Later, you are
going to exercise often.</span></li>
<li>这个项目 做完 以后, 我 会 <em>经常</em> 陪 你。<span class="trans">Once this
project is done, then I can go with you more often.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="经常-is-also-used-as-an-adjective">经常 is also used as an
adjective</h2>
<p>经常 is not only a time adverb, it can also be an adjective. When
using it as an adjective, place it before the noun or use it in
combination with 性 to make it into 经常性. You cannot do thing with
常常.</p>
<h3 id="structure-2">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>经常 + Noun</p>
</div>
<h3 id="examples-2">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>她 忘记 带 钥匙 是 <em>经常</em> 的 事情。<span class="trans">Her forgetting
to bring a key is a frequent occurrence.</span></li>
<li>接待 客户 对 我们 来 说 是<em>经常</em> 性 工作。<span class="trans">Greeting
customers is a common job for us.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="negative-form-不常不经常">Negative form “不常”/“不经常”</h2>
<p>The negative form of 经常 is 不经常. 常常 is usually 不常 in it's
negative form.</p>
<h3 id="structure-3">Structure</h3>
<div class="jiegou">
<p>不 + 经常</p>
</div>
<div class="jiegou">
<p>不 + 常</p>
</div>
<h3 id="examples-3">Examples</h3>
<div class="liju">
<ul>
<li>我 <em>不 经常</em> 看 电视。<span class="trans">I don't watch
television very often.</span></li>
<li>他 <em>不 常</em> 来 我 家。<span class="trans">He doesn't come to my
house very often.</span></li>
<li>我 <em>不 常</em> 在家 做饭。<span class="trans">I don't cook very
often at home.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="examples-of-right-and-wrong-sentences">Examples of right
and wrong sentences</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li>你 以后 要 <em>常常</em> 做 运动。<span class="expl">"常常" can't be used
in the future.</span></li>
<li>你 以后 要 <em>经常</em> 做 运动。<span class="trans">Later, you are
going to exercise often.</span></li>
<li>这 是 <em>常常</em> 的 事。<span class="expl">"常常" can not be an
adjective.</span></li>
<li>这 是 <em>经常</em> 的 事。<span class="trans">This is a common
event.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="example-dialog">Example dialog</h2>
<div class="liju">
<ul>
<li>A: 你 以前<em>经常</em> 不 吃 早 饭 吗?<span class="trans">You didn't
often eat breakfast before?</span></li>
<li>B: 对,我 <em>常常</em> 睡 到 中午 十二点。<span class="trans">Right, I
often slept until noon.</span></li>
<li>A: 不 <em>经常</em> 吃 早 饭 不 是 个 好 习惯。<span class="trans">Not
eating breakfast often isn't a good habit.</span></li>
<li>B: 我 知道。我 决定 以后 <em>经常</em> 吃 早饭。<span class="trans">I know. I
decided I'm going to eat breakfast often from now on.</span></li>
</ul>
</div>
<h2 id="see-also">See Also</h2>
<h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
reading</h2>
<h3 id="websites">Websites</h3>
<p><a href=
"http://www.academia.edu/2280709/2012_-_The_two_types_of_verbal_plurality_the_case_of_jingchang_usually_and_changchang_often">
The two types of verbal plurality: the case of jingchang (經 常)
‘usually’ and changchang (常常) ‘often’</a></p>
<p><a href="Category:grammar_comparison" title=
"wikilink">Category:grammar comparison</a></p>
</body>
</html>