尽管 (jǐnguǎn) means "although," and is a little stronger than 虽然,
perhaps more like "even though."
Structure
Examples
- 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 偷懒。Even
though the leaders aren't coming today, we still can't be
lazy.
- 尽管 火 很大,很 危险,消防员 仍然 勇敢 地 冲了 进去。Even though the fire was big and it was very dangerous, the
firefighters are still bravely running in.
- 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。Even
though he's failed many times, he still wants to start a
business.
- 尽管 实现 这个 目标 不 太 容易,但是 我们 不能 这么快 就 放弃 。Even though it's not that easy to realize this goal, we
can't just give up on it.
- 尽管 没 人 赞同 他的 观点,他 还是 坚持 自己 的 看法。Even though nobody agreed with him,he still holds to his
views.
可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the
shift in meaning in the second phrase.
See also
Sources and further
reading
Books
Category:
B2 grammar points