Grammar-wiki-B2-15.xhtml 3.2 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  3. <head>
  4. <meta name="generator" content=
  5. "HTML Tidy for HTML5 for Linux version 5.2.0" />
  6. <title></title>
  7. </head>
  8. <body>
  9. <p>Logically, 差点没 is not that different from <a href=
  10. "expressing_&quot;almost&quot;_using_&quot;chadian&quot;" title=
  11. "wikilink">差点</a>. In fact, you shouldn't think of it as a single
  12. word; think of the 没 as belonging to what follows 差点 and it makes
  13. more sense. Still, it can be a little confusing, and is worth a
  14. closer look.</p>
  15. <h2 id="logical-structure">Logical Structure</h2>
  16. <div class="jiegou">
  17. <p>Subj. + 差点 + 没 + Verb Phrase</p>
  18. </div>
  19. <p>Note that the "Verb Phrase" part is a desired result. So this
  20. structure is literally saying, "almost <strong>didn't</strong>
  21. [Verb Phrase]."</p>
  22. <p>Also note that because you're using 没, you don't use 了 after the
  23. verb phrase.</p>
  24. <h2 id="examples">Examples</h2>
  25. <div class="liju">
  26. <ul>
  27. <li>我 <em>差点儿 没</em> 想 起来。<span class="expl">I did remember
  28. it.</span> <span class="pinyin">Wǒ <em>chàdiǎnr méi</em> xiǎng
  29. qǐlái.</span><span class="trans">I almost forgot it.</span></li>
  30. <li>我 <em>差点 没</em> 赶 上 火车。 <span class="expl">I almost missed it,
  31. but I didn't.</span><span class="pinyin">Wǒ <em>chàdiǎn méi</em>
  32. gǎnshàng huǒchē.</span><span class="trans">I didn't miss the
  33. train.</span></li>
  34. <li>他 <em>差点 没</em> 通过 考试。<span class="expl">He did pass
  35. it.</span><span class="pinyin">Tā <em>chàdiǎn méi</em> tōngguò
  36. kǎoshì.</span><span class="trans">He barely passed the
  37. examination.</span></li>
  38. <li>排队 的 人 太 多 了,<em>差点儿 没</em> 买到。<span class="expl">I did get
  39. it.</span><span class="pinyin">Páiduì de rén tài duō le,
  40. <em>chàdiǎnr méi</em> mǎidào.</span><span class="trans">The waiting
  41. line is too long. I almost didn't get it.</span></li>
  42. </ul>
  43. </div>
  44. <h2 id="see-also">See also</h2>
  45. <ul>
  46. <li><a href=
  47. "Expressing_&quot;almost&quot;_using_&quot;chadian&quot;" title=
  48. "wikilink">Expressing "almost" using "chadian"</a></li>
  49. </ul>
  50. <h2 id="sources-and-further-reading">Sources and further
  51. reading</h2>
  52. <h3 id="books">Books</h3>
  53. <ul>
  54. <li><a href=
  55. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D%EF%BC%88%E5%A2%9E%E8%AE%A2%E6%9C%AC%EF%BC%89"
  56. class="uri" title="wikilink">现代汉语八百词(增订本)</a> (pp. 112) <a href=
  57. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%85%AB%E7%99%BE%E8%AF%8D/dp/B001198GSW/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693275&amp;sr=8-1">
  58. →buy</a></li>
  59. </ul>
  60. <h3 id="dictionaries">Dictionaries</h3>
  61. <ul>
  62. <li><a href=
  63. "%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8%EF%BC%88%E7%AC%AC5%E7%89%88%EF%BC%89"
  64. class="uri" title="wikilink">现代汉语词典(第5版)</a> (pp. 145) <a href=
  65. "http://www.amazon.cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8/dp/B001B1RZCI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;qid=1345693609&amp;sr=8-1">
  66. →buy</a></li>
  67. </ul>
  68. <h3 id="websites">Websites</h3>
  69. <ul>
  70. <li><a href=
  71. "http://wenku.baidu.com/view/129e1b0f7cd184254b35358f.html" class=
  72. "uri">http://wenku.baidu.com/view/129e1b0f7cd184254b35358f.html</a></li>
  73. </ul>
  74. <p><a href="Category:B2_grammar_points" title=
  75. "wikilink">Category:B2 grammar points</a></p>
  76. </body>
  77. </html>