Nous avons vu dans la séquence 6 du niveau 1 le 了 "final" ou "modal" qui indique que la situation est nouvelle.
Le 了 peut également se placer après le verbe. Il s'agit alors du 了 "verbal" ou de l'"aspect accompli". Dans ce cas, il indique que l'action est accomplie. Cela ne veut pas forcément dire que l'action est terminée (ce qui est toutefois souvent le cas) mais qu'elle atteint son but. Par exemple, on peut dire : "Cet article reflète bien la pensée de son auteur." On ajoutera le verbal pour dire que l'action "refléter" est accomplie, mais elle n'est pas terminée puisque l'article continuera toujours de refléter la pensée de son auteur.
On peut avoir l'aspect accompli dans le futur :
L'exemple le plus frappant entre le
final ou verbal est dans la durée :L'action est placée dans le présent par le
final. C'est un changement de situation, maintenant ça fait deux ans, avant cela faisait moins.(L'action a atteint son but. J'ai bien étudié deux années pleines le chinois. Mais sans le
On peut combiner les deux :
Comme pour le 没 :
final, la négation de l'accompli estEn chinois mandarin, un verbe comme 晚 (être tard) peut se placer après un verbe d'action pour indiquer le "résultat" de l'action. Le 了 verbal (de l'accompli) est alors évident :
Le verbe 好 "être bien" est souvent utilisé comme verbe résultatif pour indiquer que l'action est achevée :
On peut d'ailleurs simplement dire :
Comme le 了 verbal est utilisé, la négation est 没 :
Dans la séquence précédente, nous avons vu l'expression 慢慢吃! "Bon appétit !" qui signifie littéralement "Manger lentement".
Lorsque des invités vous quittent, il est poli de dire: