Le mot 给 a deux utilisations :
Comme verbe principal 给 a le sens de "donner" :
Comme "co-verbe" 给, est employé comme la préposition "à". On l'appelle "co-verbe" et non "préposition", car il garde encore les particularités d'un verbe chinois comme le fait d'être précédé d'un ou plusieurs adverbes. Dans ce cas, 给se place avant le verbe principal !
几 signifie à l'origine "combien ?". Il peut aussi être employé dans une phrase affirmative dans le sens de "quelques, plusieurs" :
吧 est une particule qui se place en fin de phrase et qui sert à atténuer l'impératif ou à demander l'assentiment (l'accord) de l'interlocuteur :
En chinois mandarin, on place le "parce que" avant "c'est pourquoi" :
On peut utiliser l'un ou l'autre suivant le sens que l'on veut donner à la phrase (pour insister plutôt sur la cause ou sur la conséquence) :
Quand 因为 est employé seul, l'ordre n'est pas obligatoire :
- Pour dire "pas du tout" en chinois, on utilise l'expression 一点儿也不 ou, pour insister encore plus 一点儿都不 :
- Vous savez que 怎么样 signifie "être comment ?". 不怎么样 signifie "pas terrible / pas trop bien" :
Remarque : comme vous le voyez dans l'exemple ci-dessus, 跳舞 est un verbe objet, tout comme 唱歌. Avec le complément verbal d'appréciation (得不怎么样), il faut enlever le COD 舞).
- Pour exprimer "plus de" on peut placer 多 après le classificateur :