Grammaire de la séquence 4

L'aspect vécu

guo est un suffixe verbal qui indique l'aspect accompli. Cela veut dire que ce caractère se place après un verbe pour indiquer que l'on a déjà réalisé cette action dans le passé (idée d'expérience vécue) :
我去过中国。 Je suis déjà allé en Chine.
我喝过日本茶。 J'ai déjà bu du thé japonais.

La négation est toujours méi ou 没有 méiyǒu :
我没去过中国。 Je ne suis jamais allé en Chine.
我没有喝过日本茶。 Je n'ai jamais bu du thé japonais.

Attention : pour dire simplement "non" à une question avec guo, il faut employer 没有 méiyǒu et non méi tout seul :
你去过中国吗?没有。 Es-tu déjà allé en Chine ? Non.

La question alterno-interrogative avec guo se construit ainsi :

sujet + 有没有 + verbe + + COD ?

Exemple :
你有没有来过这儿? Nǐ yǒu méi yǒu lái guo zhèr ? Es-tu déjà venu ici ?


La structure potentielle - résultat

Vous avez certainement observé que le mot "trouver" 找到 est formé des mots "chercher" et "arriver, atteindre". Il s'agit d'une structure résultative comme nous avons déjà vu dans la séquence 2 de ce niveau :
我找到了! Je l'ai trouvé !
我没找到! Je ne l'ai pas trouvé.

La structure résultative indique que l'action a atteint ou non le résultat. Il existe une structure dite "potentielle" qui indique que l'action peut ou non atteindre un résultat. La construction est la suivante :

Forme affirmative :
verbe d'action + + verbe de résultat

Exemple :
找得到 trouvable
看得见 que l'on peut apercevoir

Forme négative :
verbe d'action + + verbe de résultat

Exemple :
找不到 introuvable
我找不到我的书! Je ne trouve pas mon livre !
看不见 que l'on ne peut pas apercevoir
我看不见他。 Je ne le vois pas.


Le co-verbe

Un "co-verbe" est un verbe qui tient lieu de préposition. Il s'agit d'une évolution historique de la langue chinoise qui fait que les verbes se transforment en préposition. Au cours de cette évolution, le verbe garde encore des particularités de verbe tout en servant de préposition.

Le co-verbe , dont le sens originel est "quitter, séparer", sert à indiquer la séparation entre deux lieux. La construction est la suivante :

(lieu 1 + ) + lieu 2 + distance

Exemple :
我家离学校很近。 Ma maison est proche de l'école.
火车站离这儿不远。 La gare ferroviaire n'est pas loin d'ici.


就。。。了

signifie "alors". Employé avec , il peut aussi indiquer qu'une action arrive rapidement ou plus tôt que prévu :
你就来了。 Te voilà déjà !
五分钟就到了。 On arrive dans 5 minutes.

Modifié le: Thursday 4 June 2015, 09:41