Глава 19. На почте. Телефон

Тематический словарь

а.

 

почта

post office, mail

авиапочта

airmail

почтовое отделение

post office

почтамт

General Post Office

корреспонденция

mail, correspondence

почтовый ящик

mail box, letter box

абонементный ящик

post office box

корреспонденция

mail

письмо

letter

служебное письмо

business letter

письмо личного характера

private letter

заказное письмо

registered letter

ценное письмо

insured letter

международное письмо

foreign letter, letter abroad

письмо авиапочтой

airmail letter

письмо до востребования

letter sent general delivery

аэрограмма

aero-gram

открытка

postcard

поздравительная открытка

greeting card

посылка

package, parcel

бандероль

book rate, printed matter, package

книжная бандероль

book-rate

адрес

address

обратный Адрес

return address

конверт

envelope

марка

stamp

конверт с маркой

pre-stamped envelope, envelope with a stamp

телеграмма

telegram

перевод (почтовый, денежный)

postal money order

извещение

notice, notification

квитанция

receipt

уведомление о вручении

return receipt

  
b.
 

переписка

correspondence

доставка

delivery

переадресовка

change of address

приём (посылок)

receiving (packages)

выдача (посылок)

pick up

почтовые расходы

postage

почтовые тарифы

postal rates

наложенным платежом

C-O-D. (cash on delivery)

 

с.

 

отправитель

sender

получатель (=адресат)

recipient, addressee

начальник почты

postmaster

почтальон

letter carrier, postman

 

d.

телеграф

telegraph

телеграмма

telegram

обычная телеграмма

regular telegram

срочная телеграмма

express (urgent) telegram

международная телеграмма

international telegram

телеграмма с оплаченным ответом бланк

prepaid reply telegram form

бланк денежного перевода

money order form

(теле)факс

telefax

электронная почта

E-mail

 

е.

 

переписываться

to correspond

посылать/послать (по почте)

to send, to mail

отправлять/отправить (по почте)

to send, to mail

отправить посылку

to send by parcel post

отправить (книги) бандеролью

to send as printed matter

отправить письмо заказным

to mail a registered letter

доставлять/доставить

to deliver

упаковывать/упаковать

to pack, to wrap

взвешивать/взвесить t

to weigh

страховать/застраховать

to insure

переадресовать корреспонденцию

to change the address of the mail

заклеивать/заклеить

to seal

заполнять/заполнить бланк

to fill out a form

оплачивать/оплатить пересылку

to pay postage

расписываться/расписаться в получении

to sign a receipt

предъявлять/предъявить паспорт

to produce one's passport

 
f.
 

Где выдача писем до востребования?

Where is the general delivery pick up?

Сколько стоит отправка письма в

What is the postage for a letter

Америку?

to the USA?

Где нужно написать обратный адрес?

Where should I write the return address?

Где мне расписаться на квитанции?

Where should I sign the receipt?

Каков максимальный вес посылки?

What is the maximum weight allowed for a parcel?

Сколько времени идёт телеграмма в

How long will it take to get a

Нью-Йорк?

telegram to New York?

Где можно получить деньги по переводу?

Where can I cash a money order?

Могу я получить письмо до

Can I pick up a general delivery

востребования по доверенности?

letter by proxy?

Где здесь взвешивают и упаковывают посылки?

Where can I have my parcel weighed and packed?

У вас большая переписка?

Do you write letters a lot?

С кем вы переписываетесь?

Whom do you correspond with?

 

g.

 

Мне нужно послать заказное письмо.

I need to send a registered letter.

Я хочу послать это авиапочтой/заказным письмом/ценным письмом.

I want to send this by air mail/registered mail/ insured mail.

Я хотел бы застраховать эту посылку.

Id like to mail an insured parcel.

Дайте мне, пожалуйста, бланк для телеграммы.

May I have a telegram form, please?

 

Телефон

а.

 

телефон

(tele)phone

домашний телефон

home phone

личный телефон

private phone

служебный телефон

office phone, business phone

внутренний телефон

inside line

городской телефон

outside line

сотовый телефон

cellular phone

телефон-автомат

pay (tele)phone

телефон-автомат, работающий от пластиковой карточки

calling card phone

телефонная будка

phone book

автомат по размену монет

money changing machine

возврат монеты

coin return

автоответчик

answering machine

 

Ь.

 

абонент

speaker, user (of a telephone)

телефонистка

operator

справочная

Information, directory assistance

телефонная книга (справочник)

phone book (phone directory)

коммутатор

exchange

номер

number

добавочный (номер)

extension

номер, не внесённый в справочник

unlisted number

код города (страны)

city (country) code

междугородная (станция)

long distance operator

плата за междугородный вызов

toll

 

с.

 

разговор

conversation, call

разговор, оплаченный абонентом

collect call

вызов по телефону

call

экстренный вызов

emergency call

междугородный вызов

long-distance call

междугородный вызов через телефонистку

operator assisted call

звонок

call

звонок по прямому телефону

dial-direct call

звонок по междугородному телефону

long-distance dial-direct call

гудок

ringing

протяжный гудок

dial tone

частые гудки (сигнал «занято»)

busy signal

 

d.

 

звонить/позвонить

to call

звонить по прямому телефону

to dial direct

звонить по междугородному телефону

to make a long-distance call

звонить через коммутатор

to call through an operator

говорить по телефону

to talk (to speak) on the phone

говорить по другому телефону

to talk on an extension

дозвониться

to get an answer, to reach by telephone

соединять/соединить

to connect, to put through

перезвонить

to call later

разъединять/разъединить

to disconnect, to cut off

ошибиться номером

to dial a wrong number

позвать к телефону

to call to the phone

оставить сообщение на автоответчике

to leave a message on the answering machine

поднимать/поднять трубку

to answer the phone

снимать/снять Трубку

to pick up the phone

набирать/набрать номер

to dial a number

ждать гудка

to wait for the dial tone

повесить (положить) трубку

to hang up

заказывать/заказать разговор

to book, to place a phone call

опускать/опустить монету

to drop a coin

разменивать/разменять деньги

to change money» to make change

 

е.

 

Алло!

Hello!

Слушаю.

Hello! I'm listening!

Это говорит...

This is ... speaking.

Попроси(те)/позови(те), пожалуйста...

Ask/call ...

Минуточку...

Just a minute!/Just a moment!

Откуда можно позвонить по междугородному телефону?

Where can I make a long distance call?

Можно позвонить по автомату в Лондон?

Can I dial London direct from a pay phone?

Междугородная!

Operator! (long distance)

Соедините меня, пожалуйста, с этим номером.

Could you connect me with this number, please?

Нельзя ли передать несколько слов?

Would you take a message, please?

Вы меня соединили?

Did you put me through?

Вам звонили по междугородной.

You had a long distance call.

Занято.

Busy.

Телефон не отвечает.

Nobody answers.

Не кладите трубку.

Don't hang up!

Я перезвоню.

I'll call back.