Глава 25. Поездка и путешествия. Полет на самолете

Тематический словарь

I. Поездки и путешествия

 
а.

пассажир

passenger

транзитный пассажир

transit passenger

путешественник

traveler

провожающий

person who sees somebody off

носильщик

porter

попутчик

traveling companion

 

Ь.

 

поездка

trip

поездка на самолёте, на пароходе

air trip, sea trip (voyage)

путешествие

journey, voyage, travel

путешествие по воздуху, по морю

air travel, sea voyage

маршрут

route, itinerary

место назначения

destination

путь

way, route, track

в пути

on the way

воздушное сообщение

air service, connection

прямое сообщение

direct connection

бюро путешествий

travel bureau

путёвка

pass, package

посадка

landing; boarding (a plane, train)

посадка в самолёт, на поезд.

boarding a plane, a train

на пароход

a ship

пересадка

transfer, change (of transport)

 

с.

 

вокзал

terminal, (railroad) station

аэровокзал

air terminal

зал ожидания

waiting room (hall)

справочное бюро

Information Office

расписание

schedule, timetable

расписание (движения) поездов, самолётов

train, plane schedule

камера хранения

baggage room

автоматическая камера хранения

pay lockers, coin lockers

комната матери и ребёнка

room for passengers with children

касса (билетная)

ticket office

касса предварительной продажи билетов

advance ticket office

билет

ticket

билет в один конец

one-way ticket

билет для взрослого

adult fare

детский билет

child fare

билет туда и обратно

round-trip ticket

обратный билет

return ticket

льготный билет

reduced fare

билет в бизнес-классе

business class ticket

билет в туристический классе

economy (tourist) class ticket

возврат билета

cancellation

 

d.

 

багаж

baggage

ручной багаж (ручная кладь)

hand luggage, carry-on luggage

излишек багажа

overweight (excess) luggage

вес

weight

лишний вес

excess (extra) weight

ограничение веса

weight limitations

место

seat

свободное место

vacant seat

тяжелые места

heavy baggage

сумка

bag

чемодан

suitcase, trunk

набор чемоданов

set of suitcases

рюкзак

backpack

саквояж

traveling bag

чехол-вешалка (с одеждой)

garment bag

бирка

tag, label

тележка (для багажа)

cart

квитанция (багажная)

(luggage) slip

 

е.

 

отправляться в путешествие

to go on a trip, to set out on a journey

совершать/совершить поездку

to make a trip

паковаться, укладывать вещи

to pack (things)

уложить, за/у/паковать чемодан

to pack a suitcase

заказать билет на самолёт, поезд

to reserve a plane, train ticket

аннулировать заказ

to cancel a reservation

заказать билеты заблаговременно (заранее, предварительно)

to reserve tickets well in advance

сдать багаж (вещи) в камеру

to check bags, to deposit one's

хранения

baggage (in the baggage room)

прикрепить бирку к (чемодану)

to attach a tag (to a suitcase)

взвешивать/взвесить багаж

to have one's baggage weighed

сдать (вещи) в багаж

to check one's bags in (for travel)

делать пересадку

to change (planes, trains etc.)

объявлять посадку

to announce boarding

отправляться (отходить, вылетать, прибывать) по расписанию

to depart (to take off, to arrive) on schedule

встречать (кого-либо) на (вокзале, в аэропорту)

to meet (somebody) at (the station, airport etc.)

опаздывать на поезд, самолёт

to be late for (to miss) a train, a plane

пересаживаться (с одного самолёта - на другой, с поезда на самолёт)

to change (planes, from a train to a plane)

провожать (кого-либо) (на вокзале, в аэропорту и т.д.)

to see (somebody) off at (the station, airport, etc.)

провожать (кого-либо) в поездку,

to send off somebody on a trip

успевать/успеть на поезд, самолёт

to be on time for a train, plane

 
е.
 

По какому маршруту (выехали)?

What route (did you take)?

Где можно сдать вещи в багаж?

Where can I leave my luggage?

Сколько багажа разрешается провозить бесплатно?

How much luggage is allowed free of charge?

 

П. Полёт на самолёте

f.

 

экипаж (самолёта)

(air) crew

лётчик

pilot

штурман

navigator

бортпроводник (-ница)

flight attendant

стюардесса

flight attendant, stewardess

сотрудник безопасности

security agent

 
g.
 

полёт

flight, flying

беспосадочный полёт

non-stop flight

рейс

flight, voyage, trip

рейс N? 15 «Москва - Пермь*

Flight #15 Moscow-Perm

вылет

takeoff

посадка

landing

вынужденная (аварийная) посадка

emergency landing

промежуточная посадка

layover

приземление

landing

высота

height, altitude

лётная (нелётная) погода

flying (non-flying) weather

 

h.

 

аэропорт

airport

аэродром

airfield

терминал компании «Дельта»

the Delta terminal

взлётно-посадочная полоса

landing: strip, runway

табло «Прилёт самолётов»

Arrival Screen

табло «Вылет самолётов»

Departure Screen

стойка

counter

посадочный талон

boarding pass

меры безопасности

safety (security) measures

 

i.

 

самолёт

plane, airplane, aircraft

угон самолёта

hijacking the plane

вертолёт

helicopter

кабина пилота

cockpit

салон самолёта

passenger section

иллюминатор

window

место

seat

место у иллюминатора

window seat

место у прохода

aisle seat

привязной ремень (ремень безопасности)

seat belt, safety belt

кнопка вызова (стюардессы)

call button

верхнее багажное отделение

overhead luggage compartment

фюзеляж

fuselage

хвост самолёта

tail

крыло

wing

 

J.

 

летать/лететь на самолёте (самолётом)

to fly, to take a plane

предъявить талон при посадке в самолёт

to show, to display a boarding pass when boarding the plane

сдать (зарегистрировать) багаж

to check in one's luggage

зарегистрировать билет (на рейс)

to check in for a flight

лететь (десятым) рейсом

to take a flight (#10)

лететь первым (туристским) классом

to travel first (economy) class

совершать рейс

to make a flight

совершать/совершить посадку

to land, to make a landing

садиться/сесть на самолёт

to board a plane

проходить через (металлический) детектор

to go through a (metal) detector

набирать высоту

to gain altitude

набирать скорость

to pick up speed

делать (совершать) посадку

to land, to make a landing

пристегнуть ремни

to buckle up

приземляться/приземлиться

to land, to touch down

оторваться от земли

to take off

страдать воздушной болезнью

to be air-sick

выпустить, убрать шасси

to let out, to remove the undercarriage

 

к.

 

На какой высоте мы летим?

At what altitude are we flying?

Полёт проходит на высоте 8000 м.

We are now flying at an altitude of 8000 meters.

Где самолёт делает посадку в пути?

Where does the plane stop on the way?

В какой аэропорт мы прибудем?

At which airport will we land?

Вылет самолёта задерживается, откладывается

The flight ... is delayed, postponed

... по погодным условиям.

... because of weather conditions.

... по техническим причинам.

... because of technical problems.

Какая разница во времени между X и У?

What is the time difference between X and Y?

У меня закладывает уши.

My ears are stuffed-up.

Рейс отменён.

The flight is cancelled.

Самолёт выруливает для взлета

The plane is taxiing for take-off.

Самолёт идёт на посадку.

The plane is landing.

Начинается «болтанка» (начинает болтать)

Turbulence is starting.