RUSSIAN SPECIAL FORCES FUNCTIONAL PROGRAM

IMMEDIATE ACTION DRILLS

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER


Acknowledgements

This program owes a great deal to the Commander, Fort Devens, members from the 10th Special Forces Group (Airborne) and from the 142d Military Intelligence Battalion (Linguist) UANG/ who have given the Nonresident Instruction Division, DLIFLC the benefit of their great experience as subject matter experts in the development of the field test edition of this Special Forces Russian Functional Program. Special thanks are also extended to the faculty of the DLIFLC Russian Department for their valuable collaboration in translating this lesson on IMMEDIATE ACTION DRILLS, and in developing the questions and glossaries.

Table of Contents

Preface
1. Russian text
2. Вопросы
3. Словарь
4. English text
5. Glossary
6. Ключ к ответам на вопросы
7. Answer key to questions
8. Questions

Colophon

Russian

RUSSIAN SPECIAL FORCES FUNCTIONAL PROGRAM

IMMEDIATE ACTION DRILLSApril 1985

Field Test Edition

Defense Language Institute

Foreign Language Center

[Note]Note

Document edited by Eric Streit () (November 2011) in docbook format.

PDF and Epub versions available on http://www.yojik.eu/

Russian part checked by Goulya Streit ()

Preface

This program is an original effort designed to enable the Special Forces specialist to conduct guerrilla training in Russian.

This program is designed to be used with an instructor who is trained in the methodology of the Defense Language Institute, Foreign Language Center (DLIFLC).

Глава 1. Russian text

ПОДГОТОВКА К ДЕЙСТВИЯМ ПРИ ВНЕЗАПНОМ НАПАДЕНИИ ПРОТИВНИКА

  1. Введение

    1. В данной статье приводятся и обсуждаются приёмы действий в условиях внезапного нападения противника, по которым должен действовать дозорный при неожиданном столкновении с противником. В столкновение с противником можно вступить случайно: быть обнаруженным и сразу атакованным с воздуха или из засады.

    2. Случайное столкновение с противником всегда возможно. В случае крайней опасности партизаны не могут рассчитывать на поддержку. Для того, чтобы сохранить свою жизнь нужно научиться действовать автоматически и в тесном взаимодействии друг с другом.

  2. Тренировка в быстром решении задач

    1. В таких тренировках партизаны приобретают навыки быстрой инициативы действовать в случае визуального или физического вступления в столкновение с противником. Действия партизан:

      1. Простые по содержанию и гибкие по способу выполнения

      2. Характерны минимальным количеством сигналов или команд.

      3. Должны соответствовать боевому составу и обстановке.

    2. Разновидности этих тренировок:

      1. Быстрое замирание на месте

      2. Наблюдение За воздухом

      3. Неожиданное занятие засады

        1. Поспешное занятие засады

        2. Поспешный переход в атаку

      4. Борьба с засадами:

        1. на ближних и

        2. на дальних подходах

  3. Бесшумные, сигналы рукой

    1. СТОЙ!

    2. ВРАГ В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ!

    3. СЛЕВА! СПЕРЕДИ! СПРАВА!

    4. ПОСПЕШНОЕ ЗАНЯТИЕ ЗАСАДЫ! СЛЕВА (СПРАВА)!

    5. ПУТЬ ДВИЖЕНИЯ СВОБОДЕН!

  4. Тренировка в быстром замирании на месте

    1. К этим действиям прибегают в тех случаях, когда этого требует обстановка. Такая обстановка может создаться, если дозорный, сам ещё не обнаруженный, вдруг увидит противника.

    2. Порядок действия:

      1. Первый, обнаруживший противника, подаёт сигнал рукой "Стой!"

      2. Все немедленно останавливаются и замирают; оружие— на изготовку.

      3. В этом положении ожидают дальнейших приказов.

  5. Тренировка в наблюдении за воздухом

    1. Такая тренировка уменьшает опасность обнаружения и атаки с воздуха.

    2. Порядок действия:

      1. Первый, обнаруживший самолёт, подаёт сигнал "Стой!"

      2. Начальник дозора опознаёт самолёт и даёт дальнейшие указания.

      3. При воздушной атаке развернуться в линию, перпендикулярную к оси полёта. Этот порядок уменьшает уязвимость дозора.

      4. промежутки между очередями обстрелов использовать для подбора мест укрытий и маскировки.

      5. Открывать огонь по противнику только по приказу командира дозора.

  6. тренировка в действиях при неожиданном соприкосновении с противником

    1. Поспешное занятие засады:

      1. Этот вид действия применяется для самозащиты во избежание столкновения с противником и как наступательное действие с целью вступления в бой с противником. Этот способ тренируется часто совместно со способом быстрого замирания на месте (сразу после него).

      2. Порядок действия

        1. Подаётся сигнал "поспешное занятие засады"(справа).

        2. Весь дозор сворачивает в правую сторону.

        3. Каждый из дозора подыскивает подходящее укрытие и маскируется.

        4. По команде "огонь" все открывают огонь по противнику.

        5. Команду "огонь" могут подать:

          1. Начальник дозора при выгодной обстановке

          2. Любой, кто был обнаружен противником

          3. Заранее назначенный солдат, например, голов­ной или замыкающий в тот момент, когда определённое количество солдат противника дойдёт до него или же минует его.

    2. Поспешный переход в атаку:

      1. Этот вид действия применяется для самозащиты и отрыва от противника после нежелательного, но неизбежного со­прикосновения и как наступательное действие для начала боя.

      2. Порядок действия:

        1. Действующие впереди воины открывают огонь и голосом докладывают о столкновении с противником:"фронтально, справа, слева, сзади".

        2. Дозор быстро развёртывается в линию и атакует.

          (1) Когда дозор действует в обороне:

          1. Атака прекращается, если противник отрывается и столкновение с ним теряется.

          2. Если противник упорно сопротивляется и направление атаки проходит через вражеские позиции, преследование противника продолжается до полного отрыва противника.

          (2) Когда дозор действует в наступлении, атака ведется стремительно. Противник должен быть полностью уничтожен.

  7. Тренировка в борьбе с засадами

    1. На ближних подходах:

      1. Зона обстрела простреливается интенсивным огнём с близкого расстояния. Ограниченные возможности с точки зрения времени и места для маневрирования или укрытия. Во избежание поражения, быстро выйти из этой зоны.

      2. Порядок действий в борьбе с засадой на ближнем под­ходе :

        1. Попав под обстрел засады, не ожидая приказа или сигнала:

          1. Атаковать её с ходу

          2. Занять район расположения засады (это самый выгодный участок).

          3. Продолжать атаку или выходить из столкновения, в зависимости от приказа.

        2. b. Находящиеся вне зоны обстрела противодействуют засаде согласно приказу.

        3. Продолжать засаду до полного разгрома засады или же до выхода из столкновения с противником по приказу.

    2. На дальних подходах:

      1. Эта зона обстрела тоже находится под сильным огнём, но с дальнего расстояния. Хорошие возможности для маневрирования и поисков укрытия.

      2. Порядок действий в борьбе с засадой на дальнем подходе.

        1. Находящиеся в зоне обстрела должны, не ожидая приказа или сигнала:

          1. Немедленно открыть ответный огонь

          2. Быстро найти укрытие

          3. Вести огонь до поступления другого приказа

        2. Находящиеся вне зоны обстрела противодействуют засаде согласно приказу.

        3. Продолжать атаку до полного разгрома засады или же до выхода из столкновения с противником по приказу.

  8. Применение этих видов действия

    1. Некоторые из этих приёмов могут без особых проблем применяться в течение длительного времени (быстрое замирание на месте, поспешное занятие засады) . Другие же (поспешно подготовленная атака) могут привести к неудаче, если применять их слишком часто. Противник может распознать замысел этого приёма и устроить ловушку.

    2. Необходимо овладевать этими приёмами. Постоянно совершенствовать их и как можно чаще в них упражняться.

Глава 2. Вопросы

  1. Как должны действовать партизаны при неожиданном столкновении с противником?

  2. Каковы наиболее важные сигналы рукой?

  3. Когда необходимо подать бесшумный сигнал рукой "Стой!"?

  4. Кто опознаёт и отдаёт дальнейшие приказы?

  5. Когда нужно открыть ответный огонь, быстро найти укрытие и продолжать атаку до получения другого приказа?

Глава 3. Словарь

автоматически

automatically

атака

attack

бесшумный (-ая, -ое, -ые)

silent, noiseless

ближний (-яя, -ее, -ие)

near

борьба

struggle

быстрый (-ая, -ое, -ые)

fast, quick

в зависимости

depending on

взаимодействие

cooperation

в тесном взаимодействии

in close cooperation

внезапный (-ая, -ое, -ые)

sudden

воздух

air

возможность

possibility, opportunity

выгодный (-ая, -ое, -ые)

advantageous, safe

гибкий (-ая, -ое, -ие)

flexible

головной

the point man

голос

voice

дальнейший (-ая, -ее, -ие)

further

дальний (-яя, -ее, -ие)

far, distant, remote

действие

action

длительный (-ая, -ое, -ые)

long

дозорный

patrol

докладывать (imp.)/доложить (perf.)

to report

доходить (imp.)/дойти (рerf.)

to reach

жизнь

life

сохранить жизнь

to survive

замечать (imp.)/заметить (perf.)

to notice

замирать (imp.)/3aмeрeтb (perf.)

to freeze

замирание на месте

freezing in place (in one's tracks)

замыкающий

last man

засада

ambush

затруднение

difficulty

интенсивный (-ая, -ое, -ые)

intensive

интенсивный огонь

heavy fire

использовать (imp. & perf.)

to use

количество

amount, quantity, number

крайний (-яя, -ее, -ие)

extreme

маневрирование

maneuvering

миновать (imp. & perf.)

to pass by

наблюдение

observation

навык

skill

назначенный (-ая, -ое, -ые)

designated

направление

direction

наступательный (-ая, -ое, -ые)

offensive

научиться (imp. & perf.)

to learn

начальник дозора

patrol leader

нежелательный (-ая, -ое, -ые)

unwanted

неизбежный (-ая, -ое, -ые)

unavoidable

немедленно

immediately

необнаруженный (-ая, -ое, -ые)

undetected

неожиданный (-ая, -ое, -ые)

unexpected

неудача

failure

обнаружить (perf.)/обнаруживать (imp.)

to detect

оборона

defense

обстановка

situation

обсуждать (imp .) /обсудить (perf.)

to discuss

овладеть (perf .) /овладевать (imp.)

to master, to be proficient

ограниченный (-ая, -ое, -ые)

limited

ожидать (imp. & perf.)

to wait, to expect

опасность

danger

опознавать (imp.)/опознать (perf.)

to identify

останавливаться (imp.)/остановиться (perf.)

to stop

оторваться (perf.)/отрываться (imp.)

to withdraw, to break contact

перпендикулярно

at a right angle

подбор

selection, choice

поддержка

support

подготовка

training

подыскивать (imp.)/подыскать (perf.)

to find

позиция

position

полностью

totally

полный (-ая, -ое, -ые)

total

положение

position, situation

поражение

defeat, destruction

порядок

order, sequence

постоянно

constantly

прекращать (imp.)/прекратить (perf.)

to cease, to stop

преследование

pursuit, chase

прибегать (к + dat.)

to resort (to)

приказание

order, instruction

применять (imp.)/применить (perf.)

to use

приобретать (imp.)/приобрести (perf.)

to acquire, to obtain

продолжать ( imp.)/продолжить (perf.)

to continue

промежуток

interval

простой (-ая, -ое, -ые)

simple

противодействовать (imp. & perf.)

to counteract

разгром

destruction

разновидность

type, kind

распознать (perf.)/распознавать (imp.)

to detect

рассчитывать (imp.)/рассчитать, расчесть (perf.)

to count (on), to rely (on)

самозащита

self-defense

сворачивать (imp.)/своротить (perf.)

to turn

слева

to the left

случайный (-ая, -ое, -ые)

accidental, chance

совершенствовать (imp.)/усовершенствовать (perf.)

to improve, to make perfect

совместно

in conjunction

соприкосновение

contact

сопротивляться (imp. & perf.)

to resist

спереди

in front

справа

to the right

стремительно

aggressively, quickly

тренировка

training, drill.

уменьшать (imp.)/уменьшить (perf.)

to reduce, to decrease

уничтожить (perf.)/уничтожать (imp.)

to destroy, to annihilate

упорно

persistently

уязвимость

vulnerability

часто

often

 

термины и фразы

 

атаковать с ходу

assault directly

боевой состав

combat unit

быстрое замирание на месте

immediate halt

в тесном взаимодействии

in close cooperation

во избежание

in order to avoid

Враг в поле зрения!

enemy in sight!

вступить в столкновение

to make (a) contact

гибкие по способу выполнения

flexible in performance

докладывать голосом

to snout

завязать бой

to engage the enemy

засада на ближних подходах

near ambush

засада на дальних подходах

far ambush

зона обстрела

killing zone

ось полёта

line of flight

открыть ответный огонь

to return fire

оторваться от противника

to break contact

подавать сигнал

to give a signal

поспешно подготовленная атака

immediate assault

поспешное занятие засады

hasty ambush

простые по содержанию

simple in structure

Путь движения свободен!

All clear!

развернуться в линию

to form a line

с близкого расстояния

at close range

с дальнего расстояния

at greater range

случайное столкновение

chance contact

согласно приказу

as directed

сохранить жизнь

to survive

тренировка в быстром решении задач

immediate action drills

укрытие и маскировка

cover and concealment

устроить ловушку

to set a trap

Chapter 4. English text

IMMEDIATE ACTION DRILLS

  1. Introduction

    1. This lesson describes and discusses immediate action drills designed for use by foot patrols when contact is made with the enemy. Contact may be through chance contact, air observation or attack, or ambush.

    2. Chance contact with the enemy is possible at any time. In case of emergency, you cannot count on anybody's help. To survive, everyone must be trained to act automatically and in close cooperation.

  2. Immediate Action Drills

    1. Immediate action drills are drills designed to teach you to act quickly and decisively in case of visual or physical contact with the enemy. Your actions should be:

      1. Simple in structure and flexible in performance

      2. Restricted to minimum signals or commands

      3. Appropriate to the given type of combat unit and the situation

    2. Types of immediate action drills:

      1. Immediate halt drill

      2. Air observation drill

      3. Chance contact drills:

        1. Hasty ambush

        2. Immediate assault

      4. Counter-ambush drills:

        1. Near ambush

        2. Far ambush

  3. Arm-and-Hand (Silent) Signals

    1. Freeze!

    2. Enemy in sight!

    3. Left! Front! Right!

    4. Hasty ambush (left or right)!

    5. All clear!

  4. Immediate Halt Drill

    1. This drill is used when the situation requires the immediate, in-place halt of the patrol. This is the situation when the patrol detects the enemy but is not it­self detected.

    2. Actions taken:

      1. The first man to detect the enemy gives the silent signal "Freeze!"

      2. Everyone halts immediately, in-place, weapon at the ready.

      3. Every man remains motionless and awaits further orders.

  5. Air Observation Drill

    1. This drill reduces the danger of detection and attack by aircraft.

    2. Actions taken:

      1. The first man to detect an aircraft signals "Freeze!''

      2. The patrol leader identifies the aircraft and gives further commands.

      3. If attacked, form a line at right angles to the line of flight. This will make the patrol less vulnerable.*

      4. Between attacks, find better cover and concealment.

      5. Fire at the aircraft only when the patrol leader orders it.

  6. Chance Contact Drills

    1. Hasty ambush:

      1. This drill is both a self-defense measure used to avoid contact and an offensive measure used to make contact. It is often used in conjunction with (immediately after) the immediate halt drill.

      2. Actions taken:

        1. The signal "Hasty ambush (right)!" is given.

        2. The entire patrol moves immediately to the (right)side.

        3. Everyone quickly finds concealment.

        4. The command to begin the ambush is the shout"Fire," where upon everyone opens fire.

        5. The command "Fire" may be given by:

          1. The patrol leader when the enemy is most vulnerable.

          2. Anyone who has been detected by the enemy.

          3. A designated individual (for example, the point or last man) after a certain number of enemy soldiers have reached or passed him.

    2. Immediate assault:

      1. This drill is used, defensively, to make and quickly break unwanted but unavoidable contact and, offensively, to decisively engage the enemy.

      2. Actions taken:

        1. Men nearest the enemy open fire and shout "Contact, front (right, left, rear)."

        2. The patrol moves quickly into line formation and assaults.

          (1) When used defensively:

          1. The assault is stopped if the enemy withdraws and contact is broken quickly.

          2. If the enemy stands fast and the assault is carried through the enemy positions, movement is continued until contact is completely broken.

          (2) When used offensively, the enemy is aggressively assaulted. The enemy must be totally destroyed.

  7. Counter-ambush Drills

    1. Near ambush:

      1. The killing zone is under heavy fire from close range. There is little time or space to maneuver or to seek cover. You must get out quickly or you will be killed.

      2. If attacked by a near ambush, react as follows:

        1. If in the killing zone, without waiting for order or signal:

          1. Assault directly into the ambush position.

          2. Occupy the ambush position (it is the safest place to be).

          3. Continue the attack or break contact, as directed.

        2. If not in the killing zone, maneuver against the attackers as directed.

        3. Continue the attack to eliminate the ambush or to break contact as directed.

    2. Far ambush:

      1. The killing zone is also under heavy fire, but from a greater range. This provides you some room to maneuver and some opportunity to find cover at a lesser risk of destruction.

      2. If attacked by a far ambush, react as follows:

        1. If in the killing zone, without waiting for order or signal:

          1. Immediately return fire.

          2. Find cover quickly.

          3. Continue firing until directed otherwise.

        2. If not in the killing zone, maneuver against the ambush force as directed.

        3. Continue the attack to eliminate the ambush or to break contact as directed.

  8. Use of Immediate Action Drills

    1. Some drills may be used safely for a long time (immediate halt, hasty ambush). Others (immediate assault), if used too often, could be dangerous. The enemy may detect a pattern and set a trap for you.

    2. Study your drills. Always try to improve them, and rehearse them frequently.

Глава 5. Glossary

action

действие

ambush

засада

assault

атака, нападение

to avoid

избежать, избегнуть (perf.)/ избегать (imp.)

to begin

начинать (imp.)/начать (perf.)

to break contact

оторвать от противника;

потерять столкновение

command

команда, приказ

contact

соприкосновение

to continue

продолжать (imp.)/продолжить (perf.)

danger

опасность

defensive

оборонительный (-ая, -ое, -ые)

to describe

описывать (imp.)/описать (perf.)

to destroy

разгромить (perf.)/громить (imp.);

уничтожить (perf.)/уничтожать (imp.)

to detect

обнаружить (perf.)/обнаруживать (imp.)

to develop

разработать (perf.)/разрабатывать (imp.)

to discuss

обсуждать (imp.)/обсудить (perf.)

to eliminate

уничтожить (perf.)/уничтожать(imp.);

ликвидировать (imp. & perf.)

to find

подыскать (perf.)/подыскивать (imp.)

flexible

гибкий (-ая, -ое, -ие)

front

фронтально (adv.)

further

дальнейший (-ая, -ее, -ие)

hasty

поспешный (-ая, -ое, -ые)

to identify

опознать (perf.)/опознавать (imp.)

to improveсовершенствовать (imp.)/усовершенствовать (perf.)

to maneuver

маневрировать (imp. & perf.)

to maneuver against

противодействовать (imp.)

motionless

без движения, неподвижный (-ая, -ое, -ые)

to move

двигаться (imp.)/двинуться (perf.)

offensive

наступательный (-ая, -ое, -ые)

order

приказ, приказание

otherwise

иначе

to pass by patrol

проходить (imp.)/пройти (perf.) мимо дозора

patrol leader

начальник дозора

pattern

модель, система

positive

положительный (-ая, -ое, -ые)

to reach in the rear

доходить (imp.)/дойти (perf.);

подходить (imp.)/подойти (perf.) сзади

to reduce

уменьшить (perf.)/уменьшать (imp.)

to requireтребовать (imp.)/потребовать (perf.)
(at) rightсправа

safe to seek

безопасный, выгодный (-ая, -ое, -ые) искать (imp. & perf.)

self-defense

самозащита

to shout

докладывать (imp.)/доложить (perf.) голосом;

кричать (imp.)/крикнуть (perf.)

silentбесшумный (-ая, -ое, -ые)

to study

изучать (imp.)/изучить (perf.);

овладевать (imp.)/овладеть (perf.)

to survive

сохранить (perf.)/сохранять (imp.) жизнь;

выжить (perf.)/ выживать (imp.)

totally

полностью

trap

ловушка

type

разновидность

unavoidable

неизбежный (-ая, -ое, -ые)

unwanted

нежелательный (-ая, -ое, -ые)

use

применение

vulnerability

уязвимость

vulnerable

уязвимый (-ая, -ое, -ые)

to withdraw

оторваться (perf.)/отрываться (imp.) от противника;

выходить (1тр.)/выйти (perf.) (с поля боя);

выводить (imp.)/ вывести (perf.) войска

 

Terms and phrases

 

air observation drill

тренировка в наблюдении за воз­духом

as directedсогласно приказу

at close range

с близкого расстояния

at greater range

с дальнего расстояния

at right angle(s)

перпендикулярно

to attack directly

атаковать с ходу

to break contact

оторваться от противника

chance contact

случайное столкновение

counter-ambush

борьба с засадами

cover and concealment

укрытие и маскировка

the drills are designed to....

Тренировка предназначена для того, чтобы. ...

to engage the enemyзавязать бой

far ambush

засада на дальних подходах

to form a line

развернуться в линию

to give a signal

подать сигнал

hasty ambush

поспешное занятие засады

heavy fire

интенсивный огонь

immediate action drill

тренировка в быстром решении задач

immediate assaultпоспешно подготовленная атака

immediate halt

быстрое замирание на месте

in close cooperation

в тесном взаимодействии

in conjunction

совместно

killing zone

зона обстрела

the last man

замыкающий

line of flight

ось полёта

to make contact

вступить в столкновение

near ambush

засада на ближних подходах

the point man

головной

to return fire

открыть ответный огонь

to set a trap

устроить ловушку

to stand fast

упорно сопротивляться

weapon at the ready

оружие на изготовку

Глава 6. Ключ к ответам на вопросы

  1. При неожиданном столкновении с противником, партизаны должны действовать автоматически и в тесном взаимодействии.

  2. Наиболее важные сигналы рукой это:

    1. Стой!

    2. Враг в поле зрения!

    3. Слева, спереди, справа!

    4. Поспешное занятие засады слева (справа)!

    5. Путь движения свободен!

  3. Бесшумный сигнал рукой "Стой!" необходимо подать когда пат­руль видит противника, но ещё не обнаружен им.

  4. Начальник дозора опознаёт вражеский самолёт и отдаёт приказы.

  5. Открыть ответный огонь, быстро найти укрытие и продолжать атаку до получения другого приказа нужно когда партизаны находятся в зоне обстрела при засаде на дальних подходах.

Chapter 7. Answer key to questions

  1. In case of a chance encounter with the enemy, the guerrillas should act automatically and in close cooperation.

  2. The most important hand and arm signals are:

    1. Freeze!

    2. Enemy in sight!

    3. Left, front, right!

    4. Hasty ambush (left, right)!

    5. All clear!

  3. The silent "Freeze" signal should be given when the patrol sights the enemy, but is not itself detected.

  4. The patrol leader identifies the aircraft and gives further commands.

  5. One returns fire immediately, finds cover quickly and continues firing until directed otherwise whenever one finds oneself in the killing zone during a far ambush.

Chapter 8. Questions

  1. How should the guerrilla act in case of a chance encounter with the enemy?

  2. What are the most important hand and arm signals?

  3. When does one give the silent "Freeze" signal?

  4. Who identifies the aircraft and gives further commands?

  5. When does one return fire immediately, find cover quickly and continue firing until directed otherwise?