1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Standard Chinese, A Modular Approach, Biographic Information Module Units 1-4 Review Tape 1.

2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
This tape contains a review of units 1-4 in the Biographic Information Module.

3
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
All of the target sentences from each of the units will be reviewed, first for comprehension and then for production.

4
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
To begin, the Chinese sentences will be given and you put them into English. Let's start.

5
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Number 1

6
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
请问你住在哪儿?

7
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
请问你住在哪儿?

8
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
我住在北京饭店。

9
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
我住在北京酒店。

10
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Number 2

11
00:00:42,000 --> 00:00:48,000
早,诺瓦克女士您好。

12
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
早安,诺瓦克女士您好。

13
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
您好,诺瓦克女士您好。

14
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
我很好。

15
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
我很好。

16
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Number 3

17
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
哪位是高同志?

18
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
哪位是高同志?

19
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
那位是高同志。

20
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
那位是高同志。

21
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Number 4

22
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
您有孩子吗?

23
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
您有孩子吗?

24
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
有,我们有。

25
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
您好,我们有。

26
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Number 5

27
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
她是什么时候到的?

28
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
她是昨天到的。

29
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
她昨天到的。

30
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Number 6

31
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
您是魏莎莎吧?

32
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
您必须是高同志。

33
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
是的。

34
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
Number 7

35
00:01:57,000 --> 00:02:03,000
刘先生没有美国朋友。

36
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
Mr. Liu,他没有美国朋友。

37
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Number 8

38
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
你家里有什么人?

39
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
哪些人在你家里?

40
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
就有我父亲、母亲。

41
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Number 9

42
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
您哪天走?

43
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
您在哪里?

44
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
我今天走。

45
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
我今天走。

46
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Number 10

47
00:02:42,000 --> 00:02:47,000
她明天来吗?

48
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
她明天来了?

49
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
她明天来了?

50
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
她已经来了。

51
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Number 11

52
00:02:57,000 --> 00:03:02,000
你们孩子都在这里吗?

53
00:03:02,000 --> 00:03:12,000
不,两个在这里,一个还在美国。

54
00:03:12,000 --> 00:03:18,000
不,两个在这里,还有一个还在美国。

55
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
你家里有什么人?

56
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
哪些人在你家里?

57
00:03:27,000 --> 00:03:33,000
有我太太跟三个孩子。

58
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
我家里有三个孩子。

59
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Number 13

60
00:03:38,000 --> 00:03:44,000
您在哪里工作?

61
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
您在哪里工作?

62
00:03:47,000 --> 00:03:52,000
我在五官处工作。

63
00:03:52,000 --> 00:03:56,000
我工作在军事局。

64
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
您在哪里工作?

65
00:03:59,000 --> 00:04:05,000
我工作在银行。

66
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
我工作在银行。

67
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Number 14

68
00:04:10,000 --> 00:04:17,000
胡先生、胡太太有几个孩子?

69
00:04:17,000 --> 00:04:27,000
他们有两个孩子。

70
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
他们有两个孩子。

71
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
是男孩子,是女孩子。

72
00:04:35,000 --> 00:04:41,000
都是女孩子。

73
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
他们都是女孩子。

74
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Number 15

75
00:04:45,000 --> 00:04:51,000
你们有几个男孩子,几个女孩子?

76
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
有多少男孩子,有多少女孩子?

77
00:04:55,000 --> 00:05:01,000
我们有两个男孩子,一个女孩子。

78
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
我们有两个男孩子,一个女孩子。

79
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Number 16

80
00:05:07,000 --> 00:05:13,000
那是国宾大饭店吧?

81
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
那是国宾大饭店。

82
00:05:17,000 --> 00:05:24,000
是的,那是国宾大饭店。

83
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
是的,那是国宾大饭店。

84
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
你们在那里吗?

85
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
你们在那里吗?

86
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
不,我住在这里。

87
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
不,我住在这里。

88
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Number 17

89
00:05:45,000 --> 00:05:50,000
你朋友家在哪里?

90
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
哪里是朋友家?

91
00:05:53,000 --> 00:05:58,000
他家在大理街。

92
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
他家在大理街。

93
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Number 18

94
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
你住在哪个饭店?

95
00:06:09,000 --> 00:06:13,000
哪个酒店在哪里?

96
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
我住在哪个饭店?

97
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
我住在那个酒店。

98
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Number 19

99
00:06:23,000 --> 00:06:28,000
你住在这个饭店吗?

100
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Are you staying at this hotel?

101
00:06:31,000 --> 00:06:37,000
不,我不住在这个饭店。

102
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
No, I'm not staying at this hotel.

103
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Number 20

104
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
你住在民族饭店吗?

105
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Are you staying at the nationalities hotel?

106
00:06:52,000 --> 00:06:58,000
不,我不住在民族饭店。

107
00:06:58,000 --> 00:07:03,000
No, I'm not staying at the nationalities hotel.

108
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Number 21

109
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
你是美国哪个人?

110
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Where are you from in America?

111
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
我是加州旧金山人。

112
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
I'm from San Francisco, California.

113
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Number 22

114
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
你朋友在台北工作吗?

115
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
Does your friend work in Taipei?

116
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
他不在台北工作。

117
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
He doesn't work in Taipei.

118
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
他在台中工作。

119
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
He works in Taichung.

120
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
Number 23

121
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
你朋友的地址是?

122
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
What's your friend's address?

123
00:07:58,000 --> 00:08:05,000
他的地址是大理街42号。

124
00:08:05,000 --> 00:08:10,000
His address is number 42, Dali Street.

125
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Number 24

126
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
你是一个人来的吗?

127
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Did you come alone?

128
00:08:18,000 --> 00:08:23,000
不是,我不是一个人来的。

129
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
No, I didn't come alone.

130
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Number 25

131
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
你朋友来了吗?

132
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
How's your friend come?

133
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
他还没有来。

134
00:08:40,000 --> 00:08:45,000
She hasn't come yet.

135
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Now let's review your production of the target list sentences.

136
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
I'll give the English sentences and you put them into Chinese.

137
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
Let's start.

138
00:08:55,000 --> 00:09:05,000
Number 1, which hotel are you staying at?

139
00:09:05,000 --> 00:09:11,000
I'm staying at that hotel.

140
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
我住在那个饭店。

141
00:09:16,000 --> 00:09:23,000
Number 2, are you staying at this hotel?

142
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
你住在这个饭店吗?

143
00:09:27,000 --> 00:09:35,000
No, I'm not staying at this hotel.

144
00:09:35,000 --> 00:09:42,000
不,我不住在这个饭店。

145
00:09:42,000 --> 00:09:51,000
Number 3, are you staying at the nationalities hotel?

146
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
你住在民族饭店吗?

147
00:09:55,000 --> 00:10:04,000
No, I'm not staying at the nationalities hotel.

148
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
我不住在民族饭店。

149
00:10:09,000 --> 00:10:17,000
Number 4, where are you from in America?

150
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
你是美国哪个人?

151
00:10:21,000 --> 00:10:31,000
I'm from San Francisco, California.

152
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
我是加州旧建山人。

153
00:10:34,000 --> 00:10:41,000
Number 5, there's a friend working in Taipei.

154
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
你朋友在台北工作吗?

155
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
He doesn't work in Taipei.

156
00:10:50,000 --> 00:10:55,000
他不在台北工作。

157
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
He works in Taichung.

158
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
他在台中工作。

159
00:11:03,000 --> 00:11:10,000
Number 6, what's your friend's address?

160
00:11:10,000 --> 00:11:15,000
你朋友的地址是?

161
00:11:15,000 --> 00:11:24,000
His address is number 42 Dali Street.

162
00:11:24,000 --> 00:11:30,000
他的地址是大理街42号。

163
00:11:30,000 --> 00:11:36,000
Number 7, did you come alone?

164
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
你是一个人来的吗?

165
00:11:40,000 --> 00:11:47,000
No, I didn't come alone.

166
00:11:47,000 --> 00:11:53,000
不是,我不是一个人来的。

167
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
Wait, has your friend come?

168
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
你朋友来了吗?

169
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
She hasn't come yet.

170
00:12:06,000 --> 00:12:11,000
他还没有来。

171
00:12:11,000 --> 00:12:18,000
Number 9, are your children all here?

172
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
你们孩子都在这里吗?

173
00:12:22,000 --> 00:12:33,000
No, two are here and one is in America.

174
00:12:33,000 --> 00:12:40,000
两个在这里,一个还在美国?

175
00:12:40,000 --> 00:12:51,000
Number 10, what people are there in your family?

176
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
你家里有什么人?

177
00:12:55,000 --> 00:13:03,000
There's my wife and three children.

178
00:13:03,000 --> 00:13:08,000
有我太太跟三个孩子。

179
00:13:08,000 --> 00:13:15,000
Number 11, where do you work?

180
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
你在哪里工作?

181
00:13:19,000 --> 00:13:27,000
I work at the military at a chaise office.

182
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
我在五官处工作。

183
00:13:32,000 --> 00:13:37,000
Where do you work?

184
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
你在哪里工作?

185
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
I work at a bank.

186
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
我在银行工作。

187
00:13:48,000 --> 00:13:57,000
Number 12, how many children do you have?

188
00:13:57,000 --> 00:14:04,000
胡先生和胡太太有几个孩子?

189
00:14:04,000 --> 00:14:10,000
They have two children.

190
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
他们有两个孩子。

191
00:14:14,000 --> 00:14:20,000
Are they boys or girls?

192
00:14:20,000 --> 00:14:25,000
是男孩子是女孩子?

193
00:14:25,000 --> 00:14:35,000
They're both girls.

194
00:14:35,000 --> 00:14:43,000
Number 13, how many boys and how many girls do you have?

195
00:14:43,000 --> 00:14:51,000
你们有几个男孩子?几个女孩子?

196
00:14:51,000 --> 00:14:59,000
We have two boys and one girl.

197
00:14:59,000 --> 00:15:06,000
我们有两个男孩子,一个女孩子。

198
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
Number 14, that must be the ambassador hotel.

199
00:15:12,000 --> 00:15:21,000
那是国宾大饭店吧?

200
00:15:21,000 --> 00:15:28,000
Yes, that's the ambassador hotel.

201
00:15:28,000 --> 00:15:34,000
是的,那是国宾大饭店。

202
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
Are you staying there?

203
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
你住在那里吗?

204
00:15:42,000 --> 00:15:47,000
No, I'm staying here.

205
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
不,我要住在这里。

206
00:15:51,000 --> 00:15:57,000
Number 15, where's your friend's house?

207
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
你朋友家在哪里?

208
00:16:02,000 --> 00:16:08,000
His house is on Dali Street.

209
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
他家在大理街?

210
00:16:12,000 --> 00:16:20,000
Number 16, may I ask, where are you staying?

211
00:16:20,000 --> 00:16:24,000
请问你住在哪儿?

212
00:16:24,000 --> 00:16:30,000
I'm staying at the peaking hotel.

213
00:16:30,000 --> 00:16:35,000
我住在北京饭店。

214
00:16:35,000 --> 00:16:43,000
Number 17, good morning, Miss Novak, how are you?

215
00:16:43,000 --> 00:16:49,000
早,诺瓦克女士,您好。

216
00:16:49,000 --> 00:16:55,000
I'm very well. 我很好。

217
00:16:55,000 --> 00:17:04,000
Number 18, which one is Comrade Gao?

218
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
那位是高同志。

219
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
That one is Comrade Gao.

220
00:17:13,000 --> 00:17:18,000
那位是高同志。

221
00:17:18,000 --> 00:17:24,000
Number 19, do you have any children?

222
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
你们有孩子吗?

223
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
Yes, we have.

224
00:17:33,000 --> 00:17:37,000
有,我们有。

225
00:17:37,000 --> 00:17:44,000
Number 20, when did he arrive?

226
00:17:44,000 --> 00:17:49,000
他是什么时候到的?

227
00:17:49,000 --> 00:17:54,000
He arrived yesterday.

228
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
他是昨天到的。

229
00:17:59,000 --> 00:18:06,000
Number 21, you must be major wise.

230
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
你是卫下校吧?

231
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Yes.

232
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
是的。

233
00:18:15,000 --> 00:18:25,000
Number 22, Mr. Liu doesn't have any American friends.

234
00:18:25,000 --> 00:18:31,000
刘先生没有美国朋友。

235
00:18:31,000 --> 00:18:40,000
Number 23, what people are there in your family?

236
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
你家里有什么人?

237
00:18:44,000 --> 00:18:49,000
Just my father and mother.

238
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
就有我父亲母亲。

239
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
24, what day are you leaving?

240
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
你哪天走?

241
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
I'm leaving today.

242
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
我今天走。

243
00:19:12,000 --> 00:19:19,000
25, is he coming tomorrow?

244
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
他明天来吗?

245
00:19:22,000 --> 00:19:27,000
He's already come.

246
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
他已经来了。

247
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
This is the end of the tape.

248
00:19:33,000 --> 00:19:42,000
And of biographic information module units 1 to 4, review tape 1.