1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Standard Chinese, A Modular Approach, Traveling in China Module Unit 2, Tape 2.

2
00:00:07,000 --> 00:00:13,000
This talk begins with a conversation reviewing all the new words and grammar presented in the unit.

3
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
This conversation takes place in Beijing.

4
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Early in the morning, Armstrong, an American professor traveling in China,

5
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
is out for a walk near his hotel when he encounters Lin Xiaohe of the China Travel Service.

6
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
教授,您早。

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
早,您好。

8
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
早上的空气比较新鲜一点。

9
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
我很喜欢早上在外面走一走。

10
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
今天天气也不错,没有风,出来走走对身体有好处。

11
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
是,今天的天气真舒服。

12
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
教授,您今天好像很高兴吗?

13
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
很高兴。

14
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
你知道,多久了我想去看北大,可是一直没有机会去。

15
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
今天我们就可以去参观了?

16
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
是,我是搞教育工作的。

17
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
在美国的时候,我常常喜欢看些关于中国教育情况的书。

18
00:01:03,000 --> 00:01:09,000
可是要真的研究的话,总觉得材料不够,有很多东西不够了解。

19
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
而且有的时候,有的材料和中国的情况差别很大,所以……

20
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
您有什么问题就提出来,也许我可以帮您一点忙呢。

21
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
您等等,我试试看能不能说清楚。

22
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
没关系,您慢慢说。

23
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
在你们这儿,大学分一类,二类。

24
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
中学、小学也有重点中小学和普通中小学的区别。

25
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
这样做的目的是什么呢?

26
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
我是说……

27
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
您说下去。

28
00:01:39,000 --> 00:01:45,000
我的意思是,要是把重点放在几个学校上,能不能普遍提高教育水平呢?

29
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
这是一个很好的问题。

30
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
您知道,中国有十亿多人口,有那么多人需要受教育,

31
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
可是教育的情况不能让人满意。

32
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
特别是经过文化大革命以后,教育方面真有不少问题。

33
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
所以在目前的情况下,我们得把重点放在一部分大学、中学和小学上。

34
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
那么在重点大学里,你们认为最主要的工作又是什么呢?

35
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
首先得想办法提高教室的水平,现在教室数量不够,水平不高。

36
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
这是一个重要的问题。

37
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
是,这个问题和提高整个民族的教育水平有很大的关系。

38
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
好,那么第二呢?

39
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
搞四个现代化需要很多受过教育的人,

40
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
可是这件事不是在短时间里可以做好的。

41
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
这一点您大概同意吧?

42
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
我懂,我懂。

43
00:02:35,000 --> 00:02:39,000
所以我们办一些重点学校为的是加快教育速度。

44
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
加快教育速度?

45
00:02:41,000 --> 00:02:48,000
你的意思是说,重点学校的条件比较好,学生教师的水平也比较高。

46
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
这样学生就有机会在比较短的时间里学比较多的东西。

47
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
对了。

48
00:02:53,000 --> 00:02:59,000
那么你们派出国的留学生,是不是都是从重点学校里来的呢?

49
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
他们多半是从重点大学来的,特别是研究生。

50
00:03:03,000 --> 00:03:09,000
我见过几位来美国念书的中国留学生,他们都是学科学技术的。

51
00:03:09,000 --> 00:03:15,000
听说他们学的非常努力,中国留学生的学习重点是科学技术,对不对?

52
00:03:15,000 --> 00:03:21,000
您说的对,他们主要是学自然科学,这是我们目前最大的需要。

53
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
他们回国以后都搞研究工作吗?

54
00:03:23,000 --> 00:03:29,000
不一定,我想有一大部分还得在大学担任教师的工作。

55
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
实现四个现代化离不开教育吗?

56
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
教授,有时间给我介绍介绍美国的教育情况啊。

57
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
好,你对哪方面的情况最有兴趣?

58
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
我对小学教育,儿童教育最有兴趣。

59
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
因为我想一个人开始受教育的那段时间是非常重要的。

60
00:03:47,000 --> 00:03:54,000
我同意你的看法,而且除了上学以外,家庭和社会的教育也非常重要。

61
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
有的时候父母们的教育情况和孩子们有非常大的关系。

62
00:03:58,000 --> 00:04:04,000
对,所以搞好教育是整个社会的工作,我们每个人都有责任。

63
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
你说的真好,对了,今天我们参观的北大,是不是中国最好的大学呢?

64
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
北大是很有名的大学,可是很难说是不是最好的。

65
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
在中国有几个大学都不错,北大的教育质量基本上让人满意。

66
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
时间不早了,您吃早饭了没有?

67
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
哦,我还没吃早饭呢,我马上就去。

68
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
别急,我们等着您。

69
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
好,我很快就来。

70
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
next is an exercise which reduce all the reference sentences for this unit.

71
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
I'll give you the English you translated into Chinese.

72
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
Then a Chinese speaker will confirm your answer. Here's exercise one.

73
00:04:45,000 --> 00:04:53,000
What does your government think of your colleges, high schools, and primary schools at present?

74
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
你们政府认为目前大中小学的情况怎么样?

75
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
We think that since the Cultural Revolution, educational standards have not been high enough,

76
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
we have to change this situation.

77
00:05:10,000 --> 00:05:18,000
我们想,文化革命以后的教育水平不够高,我们得改变这个情形。

78
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
The Chinese government is raising the standards in some universities in a planned way.

79
00:05:26,000 --> 00:05:32,000
中国政府有计划的提高一部分大学的水平。

80
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
Oh, this is the reason that universities are divided into class one and class two.

81
00:05:41,000 --> 00:05:46,000
啊,这就是把大学分成一类大学、二类大学的原因了。

82
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
At present, is the number of teachers in Shanghai sufficient?

83
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
现在上海的教师数量够不够?

84
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
No, moreover, this is a widespread problem.

85
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
不够,而且这是一个普遍的问题。

86
00:06:10,000 --> 00:06:15,000
It says in the papers that conditions in American secondary and primary schools are quite good.

87
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
报上说,美国中小学的条件都不错。

88
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
Yes, in general, there is a teacher for every 30 students.

89
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
And even the most ordinary schools have televisions, a library, and so on.

90
00:06:38,000 --> 00:06:46,000
是,基本上每30个学生有一位教师,连最普通的学校也有电视图书馆什么的。

91
00:06:46,000 --> 00:06:54,000
Does the government give the same amount of money to ordinary elementary schools as to key elementary schools?

92
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
政府给普通小学和重点小学的钱一样多吗?

93
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
There is some difference. We must first give consideration to key elementary schools.

94
00:07:08,000 --> 00:07:13,000
有一点差别,我们得首先照顾重点小学。

95
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Chinese students abroad concentrate on the natural sciences, isn't that so?

96
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
中国留学生学习的重点是自然科学吧?

97
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
Right, on science and technology.

98
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
对了,是科学技术。

99
00:07:40,000 --> 00:07:44,000
After going abroad to study, do all your graduate students go back to the universities and teach?

100
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
你们的研究生出国学习以后都回大学教书吗?

101
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
No, some of them have to take up leading posts in technical fields.

102
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
不,有一部分得担任技术方面的领导工作。

103
00:08:02,000 --> 00:08:12,000
After three years of effort, conditions for agricultural production in this area are not quite good.

104
00:08:19,000 --> 00:08:24,000
经过三年的努力,这个地区的农业生产条件相当不错了。

105
00:08:24,000 --> 00:08:30,000
Do you have any data on this subject that we could take back with us to read?

106
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
关于这个问题,你们有没有材料,我们可不可以带回去看看?

107
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
What is the biggest problem in achieving the four modernizations?

108
00:08:46,000 --> 00:08:52,000
要实现四个现代化,最大的问题是什么?

109
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
It's the economy. Before too long, we must push ahead the economy of the whole country.

110
00:09:06,000 --> 00:09:11,000
是经济,我们得在不太长的时间里,把整个国家的经济搞上去。

111
00:09:11,000 --> 00:09:17,000
Our foreign exchange students have brought up a few problems.

112
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
我们的留学生提出来几个问题。

113
00:09:24,000 --> 00:09:29,000
I heard they want to speed up the pace of their studies. We'll be sure to consider it.

114
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
我听说了,他们想加快学习速度,我们一定考虑。

115
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Before going on to exercise two, read the instructions in your workbook.

116
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
Exercise two. For this exercise, you'll need the following words and phrases to be considered.

117
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
算

118
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
算

119
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Science and technology

120
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
科技

121
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
科技

122
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Abreviation

123
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
简称

124
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
科技

125
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
简称

126
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
简称

127
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
严格

128
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
严格

129
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
对不起,你是从中国来的留学生吧?

130
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
是啊,你的中文这么好,去过中国吗?

131
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
还没有,以后有机会我一定要去看看。

132
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
那你的中文就是在华盛顿学的?

133
00:10:41,000 --> 00:10:50,000
嗯,几年以前我在加州大学学过一年,来华盛顿以后又一直在学,可是中文的水平还是不够高。

134
00:10:50,000 --> 00:10:57,000
你没有去过中国,中文这么好,我来美国已经一年了,英文水平还是提高得很慢。

135
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
在中国的时候,你学过英文吧?

136
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
学过,学过三年半呢。

137
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
是英国英文?

138
00:11:03,000 --> 00:11:14,000
是,而且教师也都是中国人,所以出国以后最大的问题是听不懂,说不出来,看书比说话容易多了。

139
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
在中国的时候你在哪个大学念书?

140
00:11:16,000 --> 00:11:25,000
在北大,北大的英文还算不错,不过我们学科技的学生重点是看书,翻译,不是绘画。

141
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
科技,是不是科学技术?

142
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
是,我们常常用很多简称,对不起。

143
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
那没有什么,不过我还是有一点不懂。

144
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
什么地方?

145
00:11:35,000 --> 00:11:45,000
你们常说,科学分两部分,一部分是社会科学,一部分是自然科学,那么科学技术说的就是自然科学吗?

146
00:11:45,000 --> 00:11:53,000
这不是那么严格的,特别是现代社会,自然科学和社会科学就分的不那么清楚了。

147
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
这我同意,在分类的问题上,我们有很多说法和你们不太一样。

148
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
哦,车来了,我要上车了,以后有机会再谈。

149
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
好的,下次我们用英文谈。

150
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
好,谢谢你,再见。

151
00:12:06,000 --> 00:12:28,000
再见。

152
00:12:28,000 --> 00:12:46,000
要不然,要不然,困难,困难,年龄,年龄。

153
00:12:46,000 --> 00:13:01,000
文革,文革。

154
00:13:01,000 --> 00:13:21,000
语言学院,语言学院。

155
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
在念什么呢?

156
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
哦,林老师,您好,我在看鲁迅先生的小说。

157
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
是哪一篇呢?

158
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
要,我很喜欢鲁迅先生的小说。

159
00:13:32,000 --> 00:13:39,000
我想,在美国的时候,中国历史、中国文学,你大概念的不少。

160
00:13:39,000 --> 00:13:48,000
学中文,必须首先学一点历史和文学,懂一点中国文化,要不然学中文一定有很大的困难。

161
00:13:48,000 --> 00:13:51,000
中国留学生也是这样做吗?

162
00:13:51,000 --> 00:14:02,000
我们的学习条件还是不错的,可是留学生出国以前得对那个国家的文化做必要的了解,在这方面我们做的还很不够。

163
00:14:02,000 --> 00:14:09,000
我听说,中国留学生的年龄都不太小了,多吧是文化大革命以前毕业的。

164
00:14:09,000 --> 00:14:17,000
是,文化大革命以前的大学毕业生普遍的质量比较高,和文革以后的大学生差别不小。

165
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
那么数量呢?

166
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
数量也不少。

167
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
那么这些毕业生是不是都担任比较重要的工作呢?

168
00:14:24,000 --> 00:14:33,000
不都一样,目前文化大革命以前的大学毕业生有很多担任比较重要的工作,比方说我们学院吧。

169
00:14:33,000 --> 00:14:40,000
工作的比较好的也多半是那个时候的大学生,当然还有更老的。

170
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
我很喜欢我们的老师,也很喜欢语言学院。

171
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
我只是希望有比较多的机会和中国学生老师谈一谈。

172
00:14:49,000 --> 00:14:54,000
好,好,有时间我们多谈谈。你看书吧,一会儿见。

173
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
林老师,一会儿见。

174
00:14:58,000 --> 00:15:05,000
前面的语言学院语言学院的四个语言学院的四个语言学院的四个语言学院,

175
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
这些语言学院需要这些语言。

176
00:15:07,000 --> 00:15:22,000
呈考书。裁议语。

177
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
浪费。

178
00:15:30,000 --> 00:15:36,000
语言学院语。

179
00:15:36,000 --> 00:15:43,000
At the door of the Beijing University library, an American graduate student comes up the stairs carrying a book bag under her arm.

180
00:15:43,000 --> 00:15:48,000
A Chinese graduate student carrying a stack of books is trying to open the door with his foot.

181
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
我來我來,等一等我來幫你開門。

182
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
謝謝你。

183
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
這都是你借的書啊?

184
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
是啊,用了兩個星期的功夫,好容易才看完了。

185
00:15:59,000 --> 00:16:04,000
不錯,兩個星期看這麼多英文參考書,速度不慢啊。

186
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
之後,兩個人進入學校,

187
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
中國學生的學生將他的書回到學校,

188
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
而美國人坐在學校裡坐在外面的學校。

189
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
休息幾分鐘再進去看書,好不好?

190
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
好,那天系理研究生開會,大家都認為你談得很好,

191
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
也都覺得你的中文比剛來北大的時候好多了。

192
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
可是我還是覺得學習速度太慢,

193
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
我們都希望能加快速度,提高說話的水平。

194
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
那天你提出來的關於要瞭解中國社會的問題,

195
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
學校方面一定會考慮的。

196
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
可是我想,你們說中文的機會不少啊,

197
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
有中國老師,有中國同學,

198
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
而且你們的中文都不錯了。

199
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
你們外國學生自己也可以說中文吧?

200
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
我們自己在一起說英文是很自然的,

201
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
而且學校裡都是學生和教師,

202
00:16:58,000 --> 00:17:02,000
我們很希望和社會上的普通人談一談。

203
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
我們這兒的學生多半也都是從普通的家庭來的嗎?

204
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
特別是經過文化大革命以後的學生,

205
00:17:09,000 --> 00:17:14,000
多半在社會上工作了很多年,比較瞭解社會的情況。

206
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
哦,這還是有區別的。

207
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
社會的情況跟大學裡的情況很不一樣。

208
00:17:20,000 --> 00:17:25,000
我們來中國念書的外國留學生、研究生都很想多瞭解中國的情形,

209
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
特別是想瞭解你們實現四個現代化的情況。

210
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
當然當然,這一點我們是清楚的。

211
00:17:33,000 --> 00:17:39,000
不過我們想,太多的社會活動大概會浪費你們不少的時間。

212
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
哦,沒有問題,在美國的大學裡,

213
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
我們不就是在學校和圖書館裡念書,

214
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
社會生活是我們最重要的教科書,也是最好的老師。

215
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
好的好的,我一定和系裡談一談,

216
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
多給你們安排一點參觀訪問的活動。

217
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
好的,謝謝你,你快進去念書吧,

218
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
不佔你的時間了,再見。

219
00:18:00,000 --> 00:18:29,000
再見。