WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.200 Meeting Module Unit 4, Production Tape 1 00:03.700 --> 00:09.500 On the Comprehension Tape in this unit, you learn to understand questions and answers you might use when you're invited to someone's house. 00:10.200 --> 00:16.500 If you think you might have forgotten the meanings of these sentences, go back to the end of the C1 Tape and review the target list sentences. 00:17.100 --> 00:20.900 If you think that you remember the meanings of all these sentences, begin learning how to say them. 00:21.500 --> 00:28.600 In the last unit, Mr. Franklin, an American businessman and type, invited Section Chief Huang and official at his bank to come to dinner. 00:28.600 --> 00:33.100 Listen to the conversation as Mrs. Franklin opens the door for Mr. and Mrs. Huang. 00:33.600 --> 00:38.600 黄客长,黄太太,欢迎,欢迎,请进. 00:39.100 --> 00:41.600 Repeat the verb to welcome. 00:42.100 --> 00:46.100 欢迎,欢迎. 00:46.600 --> 00:51.100 Repeat, Section Chief Huang, Mrs. Huang, welcome. 00:51.100 --> 01:02.600 黄客长,黄太太,欢迎,欢迎,欢迎,黄客长,黄太太,欢迎,欢迎. 01:03.100 --> 01:08.420 本歌ライバー 01:10.600 --> 01:11.800 江 gravy 01:11.800 --> 01:20.800 黄客掌黄太太,欢迎,欢迎。 01:20.800 --> 01:24.800 Now repeat the verb to enter. 01:24.800 --> 01:27.800 进,进。 01:27.800 --> 01:30.800 Repeat, please enter. 01:30.800 --> 01:34.800 请进,请进。 01:34.800 --> 01:39.800 Repeat, Section Chief Huang, Mrs. Huang, 01:39.800 --> 01:43.800 Mr. Huang, welcome, please come in. 01:43.800 --> 01:53.800 黄客掌黄太太,欢迎,欢迎,请进。 01:53.800 --> 02:00.800 黄客掌黄太太,欢迎,欢迎,请进。 02:00.800 --> 02:06.800 Section Chief Huang continues, he has something to give, Mrs. Franklin. 02:06.800 --> 02:11.800 富太太,您好,这是一点小意思。 02:11.800 --> 02:14.800 Repeat the phrase, a token of appreciation. 02:14.800 --> 02:20.800 小意思,小意思。 02:20.800 --> 02:24.800 Repeat, here's a small token of appreciation. 02:24.800 --> 02:34.800 这是一点小意思,这是一点小意思。 02:34.800 --> 02:36.800 Repeat, Mrs. Franklin, how are you? 02:36.800 --> 02:39.800 Here's a small token of appreciation. 02:39.800 --> 02:48.800 富太太,您好,这是一点小意思。 02:48.800 --> 02:55.800 富太太,您好,这是一点小意思。 02:55.800 --> 02:57.800 Try saying it ahead of the speaker. 02:57.800 --> 02:59.800 Mrs. Franklin, how are you? 02:59.800 --> 03:08.800 Here's a small token of appreciation. 03:08.800 --> 03:14.800 富太太,您好,这是一点小意思。 03:14.800 --> 03:17.800 Section Chief Huang goes on, 03:17.800 --> 03:24.800 我知道您喜欢山水画,特别请朋友给您画了一张。 03:24.800 --> 03:28.800 您真太客气,谢谢。 03:28.800 --> 03:30.800 Repeat for painting. 03:30.800 --> 03:33.800 画,画。 03:33.800 --> 03:36.800 Repeat landscape painting. 03:36.800 --> 03:43.800 山水画,山水画。 03:43.800 --> 03:47.800 Repeat, I know you like landscape paintings. 03:47.800 --> 03:54.800 我知道您喜欢山水画。 03:54.800 --> 04:01.800 我知道您喜欢山水画。 04:01.800 --> 04:03.800 Try saying it ahead of the speaker. 04:03.800 --> 04:10.800 I know you like landscape paintings. 04:10.800 --> 04:17.800 我知道您喜欢山水画。 04:17.800 --> 04:21.800 Repeat the word for special or especially. 04:21.800 --> 04:26.800 特别,特别。 04:26.800 --> 04:29.800 Repeat the verb to paint. 04:29.800 --> 04:33.800 画,画。 04:33.800 --> 04:37.800 Repeat, I expect a friend to paint one for you. 04:37.800 --> 04:45.800 特别请朋友给您画了一张。 04:45.800 --> 04:53.800 特别请朋友给您画了一张。 04:53.800 --> 05:00.800 Notice that the completed action Marker Leu follows the verb to paint while you might expect it to follow the first verb to ask. 05:00.800 --> 05:06.800 The Marker Leu must be added when a completed action is followed by an object with a number and a counter. 05:06.800 --> 05:11.800 Repeat again, I especially ask the friend to paint one for you. 05:11.800 --> 05:20.800 特别请朋友给您画了一张。 05:20.800 --> 05:29.800 特别请朋友给您画了一张。 05:29.800 --> 05:37.800 How do you say I know you like landscape paintings? 05:37.800 --> 05:43.800 我知道您喜欢山水画。 05:43.800 --> 05:55.800 How do you say I especially ask the friend to paint one for you? 05:55.800 --> 06:02.800 特别请朋友给您画了一张。 06:02.800 --> 06:06.800 Here's a quick review of the vocabulary introduced so far. 06:06.800 --> 06:09.800 What's the verb to enter? 06:09.800 --> 06:11.800 进。 06:11.800 --> 06:15.800 What's the verb to welcome? 06:15.800 --> 06:19.800 欢迎。 06:19.800 --> 06:25.800 How do you say a small token of appreciation? 06:25.800 --> 06:28.800 小意思。 06:28.800 --> 06:33.800 How do you say landscape paintings? 06:33.800 --> 06:36.800 山水画。 06:36.800 --> 06:41.800 What's the word for special or especially? 06:41.800 --> 06:45.800 特别。 06:45.800 --> 06:49.800 What's the verb to paint? 06:49.800 --> 06:54.800 画。 06:54.800 --> 07:00.800 Let's return to the conversation.Mrs. Franklin has accepted the gift from Section Chief Huang. 07:00.800 --> 07:04.800 来,我给你们介绍介绍。 07:04.800 --> 07:09.800 这位是何教授,在台大教经济学。 07:09.800 --> 07:14.800 何教授,这位是黄客长,在台湾银行工作。 07:14.800 --> 07:17.800 这位是黄太太。 07:17.800 --> 07:20.800 Repeat the word for professor. 07:20.800 --> 07:23.800 教授。 07:23.800 --> 07:27.800 教授。 07:27.800 --> 07:30.800 You already know the verb 教 to teach. 07:30.800 --> 07:35.800 Here the same word is used, but in the falling tone as part of the noun 教授。 07:35.800 --> 07:39.800 You remember that when used alone as a verb, it has a high tone. 07:39.800 --> 07:42.800 Repeat teach economics. 07:42.800 --> 07:46.800 教经济学。 07:46.800 --> 07:50.800 教经济学。 07:50.800 --> 07:56.800 Now repeat the abbreviated name for Taiwan University.台大。 07:56.800 --> 08:00.800 台大。 08:00.800 --> 08:07.800 The abbreviation is the first syllable of the word 台湾, and the first syllable of the word for university, 大学。 08:07.800 --> 08:13.800 Repeat this is Professor Hollands, who teaches economics at 台大。 08:13.800 --> 08:18.800 这位是何教授,在台大教经济学。 08:18.800 --> 08:23.800 这位是何教授,在台大教经济学。 08:23.800 --> 08:30.800 这位是何教授,在台大教经济学。 08:30.800 --> 08:35.800 Try saying it ahead of the speaker. 08:35.800 --> 08:39.800 This is Professor Hollands, who teaches economics at 台大。 08:39.800 --> 08:43.800 这位是何教授,在台大教经济学。 08:43.800 --> 08:50.800 这位是何教授,在台大教经济学。 08:50.800 --> 08:53.800 Listen to the introduction again. 08:53.800 --> 08:57.800 This time with Section Chief Huang and Professor Hollands replying. 08:57.800 --> 09:02.800 这位是何教授,在台大教经济学。 09:02.800 --> 09:07.800 何教授,这位是黄科长,在台湾银行工作。 09:07.800 --> 09:10.800 这位是黄太太。 09:10.800 --> 09:14.800 纠杨纠杨,你来了多久了? 09:14.800 --> 09:19.800 纠杨,我刚来两个月。 09:19.800 --> 09:24.800 Repeat the phrase which is roughly equivalent to glad to meet you. 09:24.800 --> 09:29.800 纠杨纠杨。 09:29.800 --> 09:34.800 Literally,纠杨 means to have looked up to you for a long time, 09:34.800 --> 09:38.800 so it's usually used when you've heard about the person you're being introduced to. 09:38.800 --> 09:43.800 Repeat, glad to meet you, how long have you been here? 09:43.800 --> 09:48.800 纠杨纠杨,你来了多久了? 09:48.800 --> 09:52.800 纠杨纠杨。 09:52.800 --> 09:56.800 纠杨纠杨,你来了多久了? 09:56.800 --> 10:00.800 纠杨纠杨,你来了多久了? 10:00.800 --> 10:05.800 纠杨纠杨。 10:05.800 --> 10:09.800 纠杨纠杨,你来了多久了? 10:09.800 --> 10:13.800 纠杨纠杨。 10:13.800 --> 10:17.800 Listen to Professor Hollands reply again. 10:17.800 --> 10:20.300 游洋,我刚来两个月。 10:25.900 --> 10:29.100 You know that, in order to talk about time spent up to now, 10:29.100 --> 10:31.300 you use a marker leu after the verb, 10:31.300 --> 10:33.500 and a marker leu at the end of the sentence. 10:34.500 --> 10:36.300 我来了两个月了。 10:36.700 --> 10:38.900 But notice that no marker leu is used at all 10:38.900 --> 10:41.900 when Professor Hollands talks about how long she's been in Taiwan. 10:42.800 --> 10:45.300 Sentences with the adverb 刚, just, 10:45.300 --> 10:47.700 meaning immediately proceeding in time, 10:47.700 --> 10:49.300 often have no marker leu. 10:49.900 --> 10:52.100 This is the focus is not on the amount of time 10:52.100 --> 10:54.100 having been spent up until now, 10:54.100 --> 10:55.700 but on the shortness of that time. 10:56.300 --> 10:57.300 Repeat, 10:57.300 --> 10:58.500 Glad to meet you. 10:58.500 --> 11:00.700 It's only been two months since I came. 11:02.100 --> 11:05.100 游洋,我刚来两个月。 11:08.700 --> 11:11.700 游洋,我刚来两个月。 11:14.100 --> 11:15.700 Say it ahead of the speaker. 11:15.700 --> 11:16.700 Glad to meet you. 11:16.700 --> 11:18.700 It's only been two months since I came. 11:22.700 --> 11:25.700 游洋,我刚来两个月。 11:28.700 --> 11:31.700 Let's review some of the sentences covered so far. 11:31.700 --> 11:32.700 How do you say, 11:32.700 --> 11:35.700 在进去黄,Mrs. Huang, welcome. 11:40.700 --> 11:43.700 黄科长,黄太太,欢迎,欢迎。 11:43.700 --> 11:44.700 Please come in. 11:46.700 --> 11:47.700 请进. 11:49.700 --> 11:50.700 How are you,Mrs. Frank? 11:50.700 --> 11:52.700 This is a small token of appreciation. 11:58.700 --> 12:02.700 傅太太,您好,这是一点小意思。 12:07.700 --> 12:09.700 I know you like landscape paintings. 12:09.700 --> 12:11.700 I know you like landscape paintings. 12:16.700 --> 12:19.700 我知道,您喜欢山水画。 12:22.700 --> 12:25.700 I especially asked the friend to paint one for you. 12:30.700 --> 12:34.700 我特别请朋友给您画了一张。 12:34.700 --> 12:38.700 You're really too polite. Thank you. 12:41.700 --> 12:44.700 您真太客气,谢谢。 12:45.700 --> 12:47.700 Come, I'll introduce the two of you. 12:51.700 --> 12:53.700 来,我给你们介绍介绍。 12:53.700 --> 13:02.700 This is Professor Holland, who teaches economics at Taida. 13:06.700 --> 13:10.700 这位是何教授,在台湾大学教经济学。 13:10.700 --> 13:21.700 This is Professor Holland, this is Section Chief Huang, who works at the Bank of Taiwan. 13:24.700 --> 13:28.700 何教授,这位是黄科长,在台湾银行工作。 13:31.700 --> 13:33.700 This is Mrs. Huang. 13:35.700 --> 13:37.700 这位是黄太太。 13:37.700 --> 13:42.700 I'm glad to meet you. How long have you been here? 13:48.700 --> 13:52.700 周洋,周洋,你来了多久了? 13:55.700 --> 13:58.700 I'm glad to meet you. It's only been two months since I came here. 13:58.700 --> 14:05.700 周洋,我刚来两个月。 14:08.700 --> 14:10.700 Professor Holland continues. Listen. 14:11.700 --> 14:16.700 还有很多不熟悉的地方,以后还要向您请教。 14:18.700 --> 14:21.700 Repeat the adjectival verb to be familiar with. 14:21.700 --> 14:30.700 熟悉,熟悉。Repeat unfamiliar places. 14:32.700 --> 14:44.700 不熟悉的地方,不熟悉的地方。Repeat, there is still much I'm not familiar with. 14:44.700 --> 14:56.700 还有很多不熟悉的地方,还有很多不熟悉的地方。 15:00.700 --> 15:04.700 Say it ahead of the speaker, there is still much I'm not familiar with. 15:04.700 --> 15:12.700 还有很多不熟悉的地方,还有很多不熟悉的地方。 15:16.700 --> 15:20.700 Repeat the verb to ask advice, literally to request teaching. 15:21.700 --> 15:22.700 请教。 15:22.700 --> 15:32.700 请教。Repeat the prepositional verb which means facing.向。向。 15:35.700 --> 15:45.700 Repeat the phrase request advice from you.向您请教。 15:45.700 --> 15:51.700 Repeat the phrase request advice from you.向您请教。 15:54.700 --> 15:55.700 向您请教。 15:58.700 --> 16:05.700 Repeat, later I'll want to request more advice from you.以后还要向您请教。 16:10.700 --> 16:12.700 以后还要向您请教。 16:12.700 --> 16:14.700 How do you say there is still much I'm not familiar with? 16:20.700 --> 16:28.700 还有很多不熟悉的地方,还有很多不熟悉的地方。 16:28.700 --> 16:44.700 以后还要向您请教。How do you say there is still much I'm not familiar with?还有很多不熟悉的地方。 16:44.700 --> 16:56.700 How do you say, later I'll want to request more advice from you.以后还要向您请教。 16:56.700 --> 17:18.700 Secion Chief Huang replies,哪里哪里,希望以后有机会多见面。Repeat to meet or see someone,见面。见面。 17:18.700 --> 17:28.700 Repeat the phrase to meet more,多见面。多见面。 17:28.700 --> 17:52.700 Repeat, I hope that in the future we'll have an opportunity to meet more.希望以后有机会多见面。希望以后有机会多见面。 17:52.700 --> 18:06.700 Here's another example of the word 多 used as the adverb more.Repeat, have some more to eat.多吃一点。多吃一点。 18:07.700 --> 18:20.700 The 一点 acts as an object here.The word order is adverb verb object.How would you say, come a few more times?多来几次。 18:20.700 --> 18:35.700 How would you say, buy two more bottles of soda?多买两瓶汽水。 18:36.700 --> 18:46.700 How do you say, I hope in the future we'll have an opportunity to meet more?希望以后有机会多见面。 18:46.700 --> 18:52.700 I hope in the future we'll have an opportunity to meet more.希望以后有机会多见面。 18:53.700 --> 19:10.700 Try replying to Professor Holland's comment yourself now. Say, not at all, not at all. I hope that in the future we'll have an opportunity to meet more.我刚来两个月,还有很多不熟悉的地方,以后还要向您请教。 19:10.700 --> 19:19.700 How do you say, I hope in the future we'll have an opportunity to meet more?希望以后有机会多见面。 19:20.700 --> 19:30.700 Again.我刚来两个月,还有很多不熟悉的地方,以后还要向您请教。 19:30.700 --> 19:40.700 Again.我刚来两个月,还有很多不熟悉的地方,以后还要向您请教。我刚来两个月,还有很多不熟悉的地方,以后还要向您请教。 19:41.700 --> 19:50.700 How do you say, I hope in the future we'll have an opportunity to meet more?希望以后有机会多见面。 19:51.700 --> 19:55.700 Now let's review what's been covered on this tape. Put the following conversation into Chinese. 19:55.700 --> 20:09.700 黄科长黄太太,欢迎欢迎。Please come in.请进。How are you Mrs. Franklin? Use a small token of appreciation. 20:15.700 --> 20:22.700 傅太太您好,这是一点小意思。I know you like landscape paintings. 20:22.700 --> 20:35.700 我知道您喜欢山水画。I especially requested a friend to paint one for you. 20:40.700 --> 20:50.700 我特别请朋友给你画了一张。You're really too polite. Thank you. 20:50.700 --> 20:59.700 您真太客气,谢谢。Come, I'll introduce the two of you. 21:03.700 --> 21:11.700 来,我给你们介绍介绍。This is Professor Harland, who teaches economics at Taida. 21:11.700 --> 21:26.700 这位是何教授,在台大教经济学。Professor Harland, this is Section Chief Huang, who works at the Bank of Taiwan. 21:26.700 --> 21:41.700 何教授,这位是黄科长,在台湾银行工作。This is Mrs. Huang. 21:42.700 --> 21:51.700 这位是黄太太。Glad to meet you. How long have you been here? 21:51.700 --> 22:04.700 久仰久仰,你来了多久了?Glad to meet you. It's only been two months since I came. 22:04.700 --> 22:17.700 久仰久仰,我刚来两个月。There's still much I'm not familiar with. 22:18.700 --> 22:28.700 还有很多不熟悉的地方。Later I want to request more advice from you. 22:28.700 --> 22:42.700 以后还要向您请教。Not at all, not at all. I hope that in the future we'll have an opportunity to meet more. 22:42.700 --> 22:58.700 哪里哪里,希望以后还有机会多见面。This is the end of the tape.