WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 Meeting Module Unit 5, Production Tape 1 00:03.500 --> 00:09.500 On the comprehension tape in this unit, you learn questions and answers used in leaving a message and in changing the date of a meeting. 00:09.500 --> 00:15.000 If you think that you might have forgotten the meaning of some of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review them. 00:15.000 --> 00:20.500 If you think that you know the meanings of all the sentences on the target list, you should begin learning how to say them. 00:21.000 --> 00:24.000 The situations on this tape are set in the PRC. 00:24.000 --> 00:30.000 As the conversation opens, the phone is ringing at the switchboard of the Ministry of Foreign Affairs. Listen. 00:30.000 --> 00:32.000 Why? 00:32.000 --> 00:37.000 Why?是外交部吗?我要找林司长说话. 00:37.000 --> 00:41.000 Repeat Ministry of Foreign Affairs. 00:41.000 --> 00:44.000 外交部 00:44.000 --> 00:46.500 外交部 00:46.500 --> 00:51.000 Repeat. Hello. Is this the Ministry of Foreign Affairs? 00:51.000 --> 00:56.000 喂,是外交部吗? 00:56.000 --> 00:59.000 喂,是外交部吗? 00:59.000 --> 01:02.000 Repeat the title, Department Chief. 01:02.000 --> 01:05.000 司长 01:05.000 --> 01:08.000 司长 01:08.000 --> 01:12.000 Repeat. I want to speak to Department Chief Lin. 01:12.000 --> 01:18.000 我要找林司长说话. 01:18.000 --> 01:23.000 我要找林司长说话. 01:23.000 --> 01:28.000 Notice that when you want to speak with someone on the phone, you may use the verb 找, to look for. 01:28.000 --> 01:32.000 In English, you would probably say, I'd like to speak with or to Department Chief Lin. 01:32.000 --> 01:37.000 But in Chinese, you say, I want to look for Department Chief Lin to talk. 01:37.000 --> 01:41.000 Repeat again, I want to speak with Department Chief Lin. 01:41.000 --> 01:47.000 我要找林司长说话. 01:47.000 --> 01:52.000 我要找林司长说话. 01:52.000 --> 01:57.000 Say it ahead of the speaker. I want to speak to Department Chief Lin. 01:57.000 --> 02:04.000 我要找林司长说话. 02:04.000 --> 02:08.000 The telephone conversation continues. 02:08.000 --> 02:11.000 您是哪儿啊? 02:11.000 --> 02:19.000 我姓乐克莱尔,我是法国大使馆的商务经济官。 02:19.000 --> 02:24.000 In a business call, when you want to ask who is this, you ask, you are where? 02:24.000 --> 02:28.000 But using the verb 找, not 找, as you would in a real location question. 02:28.000 --> 02:32.000 The verb 找, as you remember, identifies the subject. 02:32.000 --> 02:36.000 You might interpret this question as, you are of what place? 02:36.000 --> 02:44.000 Now you answer the phone and ask who this is, you'll get a reply. 02:44.000 --> 02:47.000 您是哪儿啊? 02:47.000 --> 02:53.000 我姓乐克莱尔,我是法国大使馆的商务经济官。 02:53.000 --> 02:57.000 Again 02:57.000 --> 02:59.000 您是哪儿啊? 02:59.000 --> 03:07.000 我姓乐克莱尔,我是法国大使馆的商务经济官。 03:07.000 --> 03:09.000 Now take a look at the reply. 03:09.000 --> 03:12.000 Repeat, my name is Leclerc. 03:12.000 --> 03:23.000 我姓乐克莱尔,我姓乐克莱尔。 03:23.000 --> 03:27.000 Now repeat the name of France used in the PRC. 03:27.000 --> 03:32.000 法国,法国。 03:32.000 --> 03:34.000 Notice that it's said with a low tone. 03:34.000 --> 03:37.000 In other places you may hear it with a falling tone. 03:37.000 --> 03:40.000 Now repeat the word for commercial business. 03:40.000 --> 03:46.000 商务,商务. 03:46.000 --> 03:48.000 Repeat economic officer. 03:48.000 --> 03:54.000 经济官,经济官. 03:54.000 --> 03:59.000 Repeat, I'm the commercial economic officer from the French Embassy. 03:59.000 --> 04:09.000 我是法国大使馆的商务经济官。 04:09.000 --> 04:17.000 我是法国大使馆的商务经济官。 04:17.000 --> 04:21.000 And repeat again, my name is Leclerc. 04:21.000 --> 04:30.000 我姓乐克莱尔。 04:30.000 --> 04:35.000 Repeat again, I'm the commercial economic officer from the French Embassy. 04:35.000 --> 04:45.000 我是法国大使馆的商务经济官。 04:45.000 --> 04:50.000 我是法国大使馆的商务经济官。 04:50.000 --> 04:58.000 Repeat again, I'm the commercial economic officer from the French Embassy. 04:58.000 --> 05:10.000 您是哪儿啊? 05:10.000 --> 05:12.000 我姓乐克莱尔。 05:12.000 --> 05:17.000 我是法国大使馆的商务经济官。 05:17.000 --> 05:20.000 Repeat again, my name is Leclerc. 05:20.000 --> 05:29.000 您是哪儿啊? 05:29.000 --> 05:31.000 我姓乐克莱尔。 05:31.000 --> 05:39.000 我是法国大使馆的商务经济官。 05:39.000 --> 05:45.000 一等一等,我给你看看他在不在。 05:45.000 --> 05:55.000 一等一等,我给你看看他在不在。 05:55.000 --> 06:06.000 一等一等,我给你看看他在不在。 06:06.000 --> 06:16.000 一等一等,我给你看看他在不在。 06:16.000 --> 06:26.000 一等一等,我给你看看他在不在。 06:26.000 --> 06:36.000 一等一等,我给你看看他在不在。 06:36.000 --> 06:46.000 一等一等,我给你看看他在不在。 06:46.000 --> 06:56.000 请他给我打个电话。 06:56.000 --> 07:12.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 07:12.000 --> 07:22.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 07:22.000 --> 07:32.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 07:32.000 --> 07:41.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 07:41.000 --> 07:51.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 07:51.000 --> 08:01.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:01.000 --> 08:05.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:05.000 --> 08:15.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:15.000 --> 08:25.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:25.000 --> 08:34.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:34.000 --> 08:44.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:44.000 --> 08:54.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 08:54.000 --> 09:14.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 09:14.000 --> 09:24.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 09:24.000 --> 09:34.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 09:34.000 --> 09:44.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 09:44.000 --> 09:54.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 09:54.000 --> 10:14.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 10:14.000 --> 10:42.000 老家,他回来的时候,您请他给我打个电话。 10:42.000 --> 11:08.000 他回来的时候,您请他给我打个电话。 11:08.000 --> 11:19.000 他把汽车卖了。 11:38.000 --> 12:03.000 他把汽车卖了。 12:03.000 --> 12:16.000 把书放在桌子上。 12:33.000 --> 12:53.000 我把书给姐姐了。 12:53.000 --> 13:11.000 请您把您的电话号码告诉我。 13:23.000 --> 13:49.000 我写下来。 13:49.000 --> 14:04.000 请您把您的电话号码告诉我。 14:04.000 --> 14:24.000 我把您的电话号码告诉我。 14:24.000 --> 14:44.000 我把您的电话号码告诉我。 14:44.000 --> 14:55.000 521331。 14:55.000 --> 15:09.000 我把您的电话号码告诉我。 15:09.000 --> 15:34.000 我的电话是521331。 15:34.000 --> 15:42.000 好,我的电话是521331。 15:42.000 --> 16:01.000 请您把您的电话号码告诉我。 16:01.000 --> 16:11.000 我把您的电话号码告诉我。 16:11.000 --> 16:21.000 我把您的电话号码告诉我。 16:21.000 --> 16:42.000 我把您的电话号码告诉我。 16:42.000 --> 17:06.000 我把您的电话号码告诉我。 17:06.000 --> 17:26.000 请您把您的电话号码告诉我。 17:26.000 --> 17:36.000 我把您的电话号码告诉我。 17:36.000 --> 17:46.000 我把您的电话号码告诉我。 17:46.000 --> 17:56.000 我把您的电话号码告诉我。 17:56.000 --> 18:06.000 我把您的电话号码告诉我。 18:06.000 --> 18:16.000 我把您的电话号码告诉我。 18:16.000 --> 18:26.000 我把您的电话号码告诉我。 18:26.000 --> 18:36.000 我把您的电话号码告诉我。 18:36.000 --> 18:46.000 我把您的电话号码告诉我。 18:46.000 --> 18:56.000 我把您的电话号码告诉我。 18:56.000 --> 19:06.000 我把您的电话号码告诉我。 19:06.000 --> 19:16.000 我把您的电话号码告诉我。 19:16.000 --> 19:26.000 我把您的电话号码告诉我。 19:26.000 --> 19:36.000 我把您的电话号码告诉我。 19:36.000 --> 19:46.000 我把您的电话号码告诉我。 19:46.000 --> 19:56.000 我把您的电话号码告诉我。 19:56.000 --> 20:06.000 我把您的电话号码告诉我。 20:06.000 --> 20:16.000 我把您的电话号码告诉我。 20:16.000 --> 20:26.000 我把您的电话号码告诉我。 20:26.000 --> 20:36.000 我把您的电话号码告诉我。 20:36.000 --> 20:46.000 我把您的电话号码告诉我。 20:46.000 --> 20:56.000 我把您的电话号码告诉我。 20:56.000 --> 21:06.000 我把您的电话号码告诉我。 21:06.000 --> 21:16.000 我把您的电话号码告诉我。 21:16.000 --> 21:26.000 我把您的电话号码告诉我。 21:26.000 --> 21:36.000 我把您的电话号码告诉我。 21:36.000 --> 21:46.000 我把您的电话号码告诉我。 21:46.000 --> 21:56.000 我把您的电话号码告诉我。 21:56.000 --> 22:06.000 我把您的电话号码告诉我。 22:06.000 --> 22:16.000 我把您的电话号码告诉我。 22:16.000 --> 22:26.000 我把您的电话号码告诉我。 22:26.000 --> 22:46.000 因为我明天早上有一件要紧的事,所以想问您,我们能不能改到下午。 22:46.000 --> 22:56.000 我把您的电话号码告诉我。 22:56.000 --> 23:06.000 我把您的电话号码告诉我。 23:06.000 --> 23:16.000 我把您的电话号码告诉我。 23:16.000 --> 23:26.000 我把您的电话号码告诉我。 23:26.000 --> 23:36.000 我把您的电话号码告诉我。 23:36.000 --> 23:46.000 我把您的电话号码告诉我。 23:46.000 --> 23:56.000 您是哪儿啊? 23:56.000 --> 24:06.000 我是法国商务经纪官。 24:06.000 --> 24:26.000 您等一等,我给您看看他在不在。 24:26.000 --> 24:46.000 他不在,请您把您的电话号码告诉我。 24:46.000 --> 24:54.000 我写下来。 24:54.000 --> 25:04.000 我把您的电话号码告诉我。 25:04.000 --> 25:14.000 我把您的电话号码告诉我。 25:14.000 --> 25:30.000 对不起,您刚才给我打电话,我不在。 25:30.000 --> 25:36.000 您有事吗? 25:36.000 --> 25:46.000 对不起,您刚才给我打电话,我不在。 25:46.000 --> 25:56.000 对不起,您刚才给我打电话,我不在。 25:56.000 --> 26:06.000 对不起,您刚才给我打电话,我不在。 26:06.000 --> 26:22.000 因为明天早上,我有一件要紧的事,所以想问您,我们能不能改到下午? 26:22.000 --> 26:38.000 好,明天下午三点钟,行不行? 26:38.000 --> 26:42.000 对不起,明天。 26:42.000 --> 26:46.000 行,明天见。 26:46.000 --> 26:52.000 这个是结尾的结尾, 结尾的结尾, 结尾的结尾。