1 00:00:00,000 --> 00:00:09,600 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 5, production tape 2. 2 00:00:09,600 --> 00:00:15,600 Before beginning exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit. 3 00:00:15,600 --> 00:00:19,000 Exercise 1. 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,200 1. 5 00:00:21,200 --> 00:00:29,400 Why? Why do you call me? 6 00:00:29,400 --> 00:00:32,400 喂,我找李司长说话。 7 00:00:32,400 --> 00:00:37,400 喂,你是哪儿啊? 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,400 我是白玛丽。 9 00:00:40,400 --> 00:01:01,400 哦,白女士,你今天下午要到我们这里来跟李司长谈谈是不是? 10 00:01:01,400 --> 00:01:06,400 是,可是因为我下午有一件很要紧的事, 11 00:01:06,400 --> 00:01:12,400 所以想问李司长能不能改到明天上午? 12 00:01:12,400 --> 00:01:19,400 一等一等,我看看他明天上午有没有时间。 13 00:01:19,400 --> 00:01:32,400 哦,李司长明天上午11点有时间。 14 00:01:32,400 --> 00:01:37,400 好,我明天11点钟来,谢谢。 15 00:01:37,400 --> 00:01:39,400 2. 16 00:01:39,400 --> 00:01:44,400 Why? 17 00:01:44,400 --> 00:01:48,400 喂,我找唐先生说话。 18 00:01:48,400 --> 00:01:53,400 我是唐少文,你是不是白玛丽女士? 19 00:01:53,400 --> 00:01:55,400 是啊。 20 00:01:55,400 --> 00:02:01,400 白女士,你有什么事啊? 21 00:02:01,400 --> 00:02:08,400 明天,金先生要从美国来。 22 00:02:08,400 --> 00:02:20,400 是,你是不是要车啊? 23 00:02:20,400 --> 00:02:24,400 是,你可以不可以派个车去飞机场接他? 24 00:02:24,400 --> 00:02:27,400 可以,飞机几点钟到。 25 00:02:27,400 --> 00:02:33,400 下午1点钟。 26 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 好。 27 00:02:35,400 --> 00:02:38,400 谢谢。 28 00:02:38,400 --> 00:02:42,400 3. 29 00:02:42,400 --> 00:02:51,400 喂,台湾银行。 30 00:02:51,400 --> 00:02:54,400 喂,我找张先生说话。 31 00:02:54,400 --> 00:03:00,400 我是张士明,您是哪位? 32 00:03:00,400 --> 00:03:02,400 我是白玛丽。 33 00:03:02,400 --> 00:03:14,400 哦,白女士,您好。 34 00:03:14,400 --> 00:03:27,400 我有一件事想跟您当面谈谈。 35 00:03:27,400 --> 00:03:31,400 这个星期什么时候都可以。 36 00:03:31,400 --> 00:03:38,400 好,后天2点钟怎么样? 37 00:03:38,400 --> 00:03:42,400 好,后天见。 38 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 不。 39 00:03:44,400 --> 00:03:52,400 喂,教育部。 40 00:03:52,400 --> 00:03:55,400 喂,我找黄克长说话。 41 00:03:55,400 --> 00:04:02,400 喂,您是哪位? 42 00:04:02,400 --> 00:04:05,400 我是白玛丽。 43 00:04:05,400 --> 00:04:11,400 哦,白玛丽,好久没见,您好不好? 44 00:04:11,400 --> 00:04:29,400 好,我给您打电话的目的是想问您下星期六有功夫没有? 45 00:04:29,400 --> 00:04:40,400 有功夫,你有什么事吗? 46 00:04:40,400 --> 00:04:48,400 我想请您和您夫人到我家来吃个便饭。 47 00:04:48,400 --> 00:05:00,400 您何必这么客气? 48 00:05:00,400 --> 00:05:06,400 不是客气,好久没见你们了,很想看看你们。 49 00:05:06,400 --> 00:05:17,400 很好,那么我们下星期六晚上一定来。 50 00:05:17,400 --> 00:05:19,400 7点钟怎么样? 51 00:05:19,400 --> 00:05:27,400 7点钟,很好。 52 00:05:27,400 --> 00:05:30,400 那么我们就星期六见。 53 00:05:30,400 --> 00:05:33,400 再见。 54 00:05:33,400 --> 00:05:41,400 喂。 55 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 喂,我找周先生说话。 56 00:05:43,400 --> 00:05:59,400 我是周志源,你是不是白玛丽? 57 00:05:59,400 --> 00:06:06,400 是,我们科长说要开个会,有几件事要跟你们谈谈。 58 00:06:06,400 --> 00:06:18,400 好,什么时候对你们合适? 59 00:06:18,400 --> 00:06:23,400 你们星期五上午九点钟有功夫吗? 60 00:06:23,400 --> 00:06:28,400 有功夫。 61 00:06:28,400 --> 00:06:34,400 好,星期五见。 62 00:06:34,400 --> 00:06:39,400 Before beginning exercise two, read the instructions in your workbook. 63 00:06:39,400 --> 00:06:53,400 Exercise two, one, please take the suitcases upstairs. 64 00:06:53,400 --> 00:06:57,400 请你把行李拿到楼上去。 65 00:06:57,400 --> 00:07:06,400 He gave me two tickets. 66 00:07:06,400 --> 00:07:11,400 他给了我两张票。 67 00:07:11,400 --> 00:07:21,400 I wrote down his address. 68 00:07:21,400 --> 00:07:25,400 我把他的地址写下来了。 69 00:07:25,400 --> 00:07:27,400 Pour. 70 00:07:27,400 --> 00:07:37,400 Did you eat all the pastries? 71 00:07:37,400 --> 00:07:43,400 你把点心都吃了吗? 72 00:07:43,400 --> 00:07:54,400 Five. Mr. Li gave the students a dictionary. 73 00:07:54,400 --> 00:08:04,400 Six. Please take the chair out. 74 00:08:04,400 --> 00:08:09,400 请你把椅子拿出去。 75 00:08:09,400 --> 00:08:17,400 Seven. Please put the beer on the table. 76 00:08:17,400 --> 00:08:22,400 请你把啤酒放在桌子上。 77 00:08:22,400 --> 00:08:32,400 Eight. Yesterday you saw two movies. 78 00:08:32,400 --> 00:08:37,400 他昨天看了两个电影。 79 00:08:37,400 --> 00:08:47,400 Nine. Did you bring back my umbrella? 80 00:08:47,400 --> 00:08:51,400 你把我的雨伞拿回来了吗? 81 00:08:51,400 --> 00:09:00,400 Seven. I would like to buy a caddy of apples. 82 00:09:00,400 --> 00:09:04,400 我要买一斤苹果。 83 00:09:04,400 --> 00:09:13,400 Eleven. Please reserve a plane ticket for me. 84 00:09:13,400 --> 00:09:17,400 请你给我订一张飞机票。 85 00:09:17,400 --> 00:09:26,400 He has already finished reading this book. 86 00:09:26,400 --> 00:09:30,400 他已经把这本书看完了。 87 00:09:30,400 --> 00:09:38,400 Thirteen. He sold his restaurant. 88 00:09:38,400 --> 00:09:43,400 他把他的饭馆子卖了。 89 00:09:43,400 --> 00:09:53,400 Fourteen. He put the books here. 90 00:09:53,400 --> 00:09:58,400 他把书放在这儿了。 91 00:09:58,400 --> 00:10:11,400 Fifteen. Mr. Li ate all the oranges I just bought. 92 00:10:11,400 --> 00:10:18,400 Mr. Li ate all the oranges I just bought. 93 00:10:18,400 --> 00:10:31,400 Sixteen. He gave the apples to his little sister. 94 00:10:31,400 --> 00:10:42,400 他把苹果给他妹妹了。 95 00:10:42,400 --> 00:10:46,400 我想出去买一份包。 96 00:10:46,400 --> 00:10:55,400 Eighteen. He took the baggage on the train. 97 00:10:55,400 --> 00:10:59,400 他把行李拿上车去了。 98 00:10:59,400 --> 00:11:07,400 Nineteen. Can you see that building? 99 00:11:07,400 --> 00:11:11,400 你看得见看不见那个大楼。 100 00:11:11,400 --> 00:11:23,400 Twenty. Old Wang took the television downstairs. 101 00:11:23,400 --> 00:11:28,400 老王把电视拿到楼下去了。 102 00:11:28,400 --> 00:11:38,400 Twenty-one. Please write down your telephone number. 103 00:11:38,400 --> 00:11:43,400 请你把你的电话号码写下来。 104 00:11:43,400 --> 00:11:51,400 Twenty-two. He gave me a television set. 105 00:11:51,400 --> 00:11:56,400 他给了我一个电视。 106 00:11:56,400 --> 00:12:05,400 Twenty-three. He told me that matter. 107 00:12:05,400 --> 00:12:08,400 他把那件事告诉我了。 108 00:12:08,400 --> 00:12:19,400 Twenty-four. Can you hear what I'm saying? 109 00:12:19,400 --> 00:12:24,400 你听得见听不见我说的话。 110 00:12:24,400 --> 00:12:33,400 Twenty-five. He has sold out today's paper. 111 00:12:33,400 --> 00:12:39,400 他把今天的包都卖完了。 112 00:12:39,400 --> 00:12:43,400 Before beginning exercise three, read the instructions in your workbook. 113 00:12:43,400 --> 00:12:46,400 Exercise three. 114 00:12:46,400 --> 00:12:47,400 Why? 115 00:12:47,400 --> 00:12:49,400 Why? 是外交部吗? 116 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 是啊。 117 00:12:50,400 --> 00:12:53,400 我要找金司长说话。 118 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 您是哪儿啊? 119 00:12:54,400 --> 00:12:56,400 我姓安德森。 120 00:12:56,400 --> 00:13:00,400 我是加拿大大使馆的商务经纪官。 121 00:13:00,400 --> 00:13:03,400 对不起。金司长这会儿不在。 122 00:13:03,400 --> 00:13:06,400 他刚才出去开会去了。 123 00:13:06,400 --> 00:13:08,400 您要不要留个话? 124 00:13:08,400 --> 00:13:13,400 麻烦您。他回来的时候请他给我打个电话。 125 00:13:13,400 --> 00:13:16,400 好,你的电话号码是多少? 126 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 五二一三三一。 127 00:13:19,400 --> 00:13:22,400 好,我写下来了。 128 00:13:22,400 --> 00:13:25,400 等他回来,我就告诉他。 129 00:13:25,400 --> 00:13:27,400 谢谢您。 130 00:13:27,400 --> 00:13:29,400 不客气。 131 00:13:29,400 --> 00:13:33,400 Later, department chief Jin returns the call。 132 00:13:33,400 --> 00:13:36,400 安德森女士,对不起。 133 00:13:36,400 --> 00:13:40,400 你上午打电话来的时候,我不在。 134 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 你有事吗? 135 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 是啊,我那天跟您约好了。 136 00:13:44,400 --> 00:13:48,400 明天早上到您办公室去谈谈。 137 00:13:48,400 --> 00:13:52,400 因为我们的大使有要紧的事要回国。 138 00:13:52,400 --> 00:13:56,400 我明天早上得到飞机场去送他。 139 00:13:56,400 --> 00:14:00,400 所以想问您,我们能不能改到下午见? 140 00:14:00,400 --> 00:14:05,400 可以,下午三点钟以后,我都有功夫。 141 00:14:05,400 --> 00:14:08,400 好,那我明天三点钟来。 142 00:14:08,400 --> 00:14:11,400 好,明天见。 143 00:14:11,400 --> 00:14:16,400 Here it is again. This time you do the interpreting. 144 00:14:16,400 --> 00:14:19,400 Why? 145 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Hello. 146 00:14:21,400 --> 00:14:27,400 Is it the Ministry of Foreign Affairs? 147 00:14:27,400 --> 00:14:30,400 Why? 是外交部吗? 148 00:14:30,400 --> 00:14:32,400 是啊。 149 00:14:32,400 --> 00:14:35,400 Yes. 150 00:14:35,400 --> 00:14:43,400 I would like to speak with section chief Jin. 151 00:14:43,400 --> 00:14:50,400 您是哪儿啊? 152 00:14:50,400 --> 00:14:52,400 Who are you? 153 00:14:52,400 --> 00:14:56,400 My name is Anderson. 154 00:14:56,400 --> 00:15:00,400 我姓安德森。 155 00:15:00,400 --> 00:15:10,400 I'm the commercial economic officer from the Canadian Embassy. 156 00:15:10,400 --> 00:15:15,400 我是加拿大大使馆的商务经纪官。 157 00:15:15,400 --> 00:15:25,400 对不起,金司长这会儿不在。 158 00:15:25,400 --> 00:15:33,400 I'm sorry, section chief Jin is not here at this moment. 159 00:15:33,400 --> 00:15:40,400 他刚才出去开会去了。 160 00:15:40,400 --> 00:15:44,400 You just went out to a meeting. 161 00:15:44,400 --> 00:15:50,400 您要不要留个话? 162 00:15:50,400 --> 00:15:53,400 Would you like to leave a message? 163 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 May I trouble you? 164 00:15:55,400 --> 00:16:05,400 He comes back. Ask him to give me a call. 165 00:16:05,400 --> 00:16:12,400 麻烦您,他回来的时候,请他给我打个电话。 166 00:16:12,400 --> 00:16:19,400 好,你的电话号码是多少? 167 00:16:19,400 --> 00:16:22,400 Fine, what's your phone number? 168 00:16:22,400 --> 00:16:28,400 521-331 169 00:16:28,400 --> 00:16:32,400 521-331 170 00:16:32,400 --> 00:16:37,400 好,我写下来了。 171 00:16:37,400 --> 00:16:42,400 Good, I wrote it down. 172 00:16:42,400 --> 00:16:50,400 等他回来,我就告诉他。 173 00:16:50,400 --> 00:16:55,400 Wait until he comes back, and I'll tell him. 174 00:16:55,400 --> 00:16:58,400 Thank you. 175 00:16:58,400 --> 00:17:00,400 谢谢您。 176 00:17:00,400 --> 00:17:02,400 不客气。 177 00:17:02,400 --> 00:17:05,400 You're welcome. 178 00:17:05,400 --> 00:17:09,400 Later, department chief Jin returns the call. 179 00:17:09,400 --> 00:17:11,400 安德森女士,对不起。 180 00:17:11,400 --> 00:17:22,400 你上午打电话来的时候,我不在。 181 00:17:22,400 --> 00:17:26,400 Ms. Anderson, I'm sorry when you called this morning I wasn't in. 182 00:17:26,400 --> 00:17:32,400 你有事吗? 183 00:17:32,400 --> 00:17:35,400 Is there something I can do for you? 184 00:17:35,400 --> 00:17:38,400 Yes, the other day I made an appointment with you 185 00:17:38,400 --> 00:17:51,400 to go to your office to talk tomorrow morning. 186 00:17:51,400 --> 00:18:01,400 是啊,我那天跟你约好了,明天早上到您办公室去谈谈。 187 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 Because our ambassador had some important business, 188 00:18:04,400 --> 00:18:06,400 and will return home, 189 00:18:06,400 --> 00:18:20,400 I must go to the airport and send him off. 190 00:18:20,400 --> 00:18:24,400 因为我们的大事有要紧的事,要回国。 191 00:18:24,400 --> 00:18:29,400 我明天早上得到飞机场去送他。 192 00:18:29,400 --> 00:18:41,400 Therefore, I wanted to ask you whether we could change it to tomorrow afternoon to meet. 193 00:18:41,400 --> 00:18:46,400 所以想问您,我们能不能改到下午见? 194 00:18:46,400 --> 00:18:58,400 可以,下午三点钟以后,我都有功夫。 195 00:18:58,400 --> 00:19:10,400 Good, then I'll come tomorrow at three o'clock. 196 00:19:10,400 --> 00:19:14,400 好,那我就明天三点钟来。 197 00:19:14,400 --> 00:19:18,400 好,明天见。 198 00:19:18,400 --> 00:19:23,400 Good, see you tomorrow. 199 00:19:23,400 --> 00:19:33,400 end of production tape 2,unit 5,meaning module,standard Chinese,a modular approach.