start end text 0 7600 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 6, comprehension tape 2. 8700 13200 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit. 14600 18400 Exercise 1, this exercise is set in the ROC. 19800 20900 林科长吗? 21800 24800 我是美国银行的范美丽。 25400 28000 哦,范女士,您好。 28000 30000 好久没见。 30000 32000 好久没见。 32000 34000 您怎么样?忙吗? 34000 36000 不怎么忙。 36000 41000 林科长,我有点事要和您当面谈谈。 41000 43000 您明天有时间吗? 43000 44000 有。 45000 52000 哎,范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。 52000 56000 我明天请您吃中饭好吗? 56000 59000 我们吃饭的时候可以谈谈。 59000 67000 那不好意思,您已经请过我好几次了,这次我请您。 68000 71000 别客气,我请您。 71000 76000 我虽然还没去过,可是黎大年先生去吃过了。 77000 85000 他说,这个饭馆子的菜,有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。 85000 90000 也有好些菜,别的地方吃不着。 90000 96000 是吗?又好又便宜,一定得去吃一次。 96000 99000 好,明天几点钟见? 99000 104000 十二点半,怎么样?对您合适吗? 104000 109000 十二点半好,那么我到您那边去。 109000 112000 好,我在楼下等你。 112000 114000 好,再见。 114000 116000 再见。 125000 127000 林科长吗? 127000 140000 我是美国银行的范美丽。 140000 144000 我是Mary Fane, from the Bank of America。 144000 148000 哦,范女士,您好。 148000 155000 哦,Miss Fane,how are you? 155000 160000 好久没见。 160000 163000 I haven't seen you in a long time. 163000 168000 好久没见。 168000 172000 Yes, it's been a long time. 172000 179000 您怎么样?忙吗? 179000 182000 How are things going? Are you busy? 182000 187000 不怎么忙。 187000 190000 not particularly busy? 190000 201000 林科长,我有点事,要和您当面谈谈。 201000 207000 Section Chief Lin, I have something I'd like to talk with you about in person. 207000 211000 您明天有时间吗? 211000 216000 有。 216000 217000 Yes. 217000 228000 范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。 228000 234000 哎,Miss Fane, there's a newly opened sushi restaurant. 234000 237000 it's extremely close to here. 237000 246000 我明天请您吃中饭,好吗? 246000 248500 请您吃中饭,好吗? 253800 255800 I'll treat you to lunch tomorrow, okay? 258100 260600 我们吃饭的时候,可以谈谈。 265800 267300 We can talk while we're eating. 269400 270700 那不好意思。 270700 272700 I couldn't let you do that. 273700 276700 你已经请过我好些次了。 281700 283700 You've already treated me many times. 285700 287700 这次我请您。 291700 293700 This time I'll treat you. 294700 296700 别客气,我请您。 296700 298700 别客气,我请您。 303700 305700 Don't be so polite. I'll treat you. 308700 312700 我虽然还没吃过,可是李大年先生去吃过了。 312700 314700 李大年先生去吃过了。 314700 339700 他说这个饭馆子的菜有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。 344700 357700 他说这个饭馆的菜比湖南饭馆更好,更便宜。 359700 363700 也有好些菜,别的地方吃不着。 363700 372700 They also have a good many dishes you can't find other places. 374700 375700 是吗? 378700 379700 Is that so? 380700 384700 又好又便宜,一定得去吃一次。 384700 386700 好,明天几点钟见。 391700 393700 All right, what time shall we meet tomorrow? 395700 397700 十二点半,怎么样? 402700 404700 I'll see you tomorrow. 408700 410700 I'll see you tomorrow. 410700 411700 怎么样? 415700 416700 I would twelve thirty be. 418700 420700 对您合适吗? 423700 424700 Would that be all right for you? 426700 427700 十二点半好。 433700 434700 Twelve thirty would be fine. 434700 438700 那么我到您那边去。 447700 449700 好,我在楼下等你。 449700 457700 All right, I'll wait for you downstairs. 459700 460700 好,再见。 463700 464700 All right, goodbye. 465700 466700 再见。 467700 468700 Goodbye. 470700 472700 Before going on to exercise too, 473700 474700 read the instructions in your workbook. 474700 478700 For this exercise you will need five new expressions. 479700 483700 Here's how you say always or all the time. 484700 485700 老师。 487700 488700 老师。 490700 492700 Here's the name Sichuan Garden. 494700 495700 遗言。 498700 499700 遗言。 499700 502700 Here's how you say famous. 505700 506700 有名。 508700 509700 有名。 511700 513700 Here's the word for even. 515700 516700 连。 518700 519700 连。 520700 522700 And here's the word for suburb. 523700 524700 交区。 526700 527700 交区。 527700 528700 交区。 531700 533700 Listen to the new words one more time. 534700 535700 老师。 538700 539700 遗言。 542700 543700 有名。 547700 548700 连。 550700 551700 交区。 551700 553700 交区。 561700 562700 何教授。 563700 565700 我有点事,向您请教。 566700 570700 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。 571700 576700 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。 576700 584700 我想下星期请几位中国朋友吃中饭,不知道哪个饭馆子好。 585700 590700 吃中饭最好是在新开的东门餐厅, 591700 595700 比你办公的地方又近又方便。 596700 599700 他们的菜有鱼园的菜那么好吗? 601700 603700 比鱼园做得更好, 603700 607700 他们有好些菜在别的地方吃不着。 608700 609700 他们的菜贵不贵? 610700 611700 不贵。 612700 615700 这个饭馆子虽然开了不久, 616700 617700 可是很有名了, 618700 622700 连住在交区的人也到这里来吃呢。 623700 626700 好,我们一定到东门餐厅去吃。 626700 631700 听着再次,回答问题。 632700 636700 何教授,我有点事向您请教。 637700 642700 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。 643700 649700 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。 650700 651700 我想下星期, 651700 656700 请几位中国朋友吃中饭, 657700 659700 不知道哪个饭馆子好。 660700 665700 吃中饭最好是在新开的东门餐厅, 666700 670700 比你办公的地方又近又方便。 671700 674700 他们的菜有鱼园的菜那么好吗? 675700 677700 比鱼园做得更好, 677700 682700 他们有好些菜在别的地方吃不着。 683700 685700 他们的菜贵不贵? 686700 690700 不贵,这个饭馆子虽然开了不久, 691700 692700 可是很有名了, 693700 697700 连住在交区的人也到这里来吃呢。 698700 701700 好,我们一定到东门餐厅去吃。 701700 706700 前面要继续三个设计,请订阅我的工作室。 707700 710700 你需要八个新的设计, 711700 713700 这里是最好的名字。 714700 715700 长城。 717700 718700 长城。 720700 722700 这是你说的, 723700 724700 计划成功。 725700 727700 安排好了。 727700 729700 Here's the name for the Ming tombs. 730700 731700 十三零。 734700 735700 十三零。 738700 740700 Here's the verb to visit. 741700 742700 参观。 744700 745700 参观。 747700 749700 Here's the word for picnic. 750700 751700 参观。 752700 753700 参观。 753700 756700 Here's the word for picnic. 757700 758700 野餐。 760700 761700 野餐。 762700 764700 Here's the word for yourselves. 765700 766700 自己。 769700 770700 自己。 771700 773700 Here's the verb to bring along. 774700 775700 带。 776700 777700 带。 778700 781700 And here's how you say two cars. 781700 783700 两部车。 785700 786700 两部车。 788700 790700 Let's listen to the words one more time. 791700 792700 长城。 796700 797700 安排好了。 801700 802700 十三零。 806700 807700 参观。 807700 808700 参观。 811700 812700 野餐。 815700 816700 自己。 819700 820700 带。 823700 824700 两部车。 826700 827700 exercise three. 828700 830700 This exercise is set in the PRC. 830700 835700 明天去长城的事安排好了没有? 836700 837700 安排好了。 838700 841700 咱们先去长城还是先去十三零? 843700 845700 先去长城。 846700 852700 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。 853700 854700 很好。 855700 856700 咱们吃什么? 857700 858700 那有饭馆吗? 858700 859700 没有。 860700 866700 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。 867700 871700 如果你们要喝啤酒,自己可以带。 872700 874700 这么样安排非常好。 875700 877700 咱们几点钟出发? 878700 879700 八点半出发。 880700 883700 我八点一刻在楼下等你们。 884700 886700 一共有两部车。 886700 887700 好,明天见。 889700 891700 listen once again and answer the questions。 893700 897700 明天去长城的事安排好了没有? 898700 899700 安排好了。 900700 903700 咱们先去长城还是先去十三零? 904700 906700 先去长城。 907700 914700 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。 914700 915700 下午去十三零? 916700 917700 很好。 918700 919700 咱们吃什么? 920700 921700 那有饭馆吗? 922700 923700 没有。 924700 928700 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。 929700 932700 如果你们要喝啤酒,自己可以带。 933700 935700 这么样安排非常好。 936700 938700 咱们几点钟出发? 939700 940700 八点半出发。 940700 944700 我八点一刻在楼下等你们。 945700 947700 一共有两部车。 948700 949700 好,明天见。 951700 955700 前往训练四文章,训练三文章。 956700 959700 训练三文章需要三文章。 960700 961700 听说。 962700 963700 听说。 965700 966700 听说。 966700 968700 听说。 969700 972700 the adjective verb to be clean. 973700 974700 干净。 976700 977700 干净。 978700 980700 and here's the verb to be hospitable to. 981700 982700 招待。 985700 986700 招待。 987700 989700 listen to these expressions once more. 990700 991700 听说。 993700 994700 干净。 994700 1000700 干净,招待。 1000700 1006700 Exercise 4. This exercise takes place in the ROC. 1006700 1013700 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好? 1013700 1019700 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧? 1019700 1022700 不,我一定要请你。 1022700 1024700 你真太客气了。 1024700 1029700 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么? 1029700 1036700 那是大华餐厅。现在大华的菜没有以前那么好了。 1036700 1045700 那么我们到东门餐厅去吃好不好?就是远一点。你说来得及来不及? 1045700 1053700 是远一点,可是我想来得及。我非常喜欢那里的菜。 1053700 1061700 刚开的时候我去过一次。听说现在比以前更好了。 1061700 1069700 那里又干净,他们招待又好。还有很多菜别的地方吃不着。 1069700 1071700 好,我们走吧。 1071700 1076700 最后一会儿再说个问题。 1076700 1082700 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好? 1082700 1088700 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧? 1088700 1091700 不,我一定要请你。 1091700 1093700 你真太客气了。 1093700 1098700 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么? 1098700 1105300 那是大华餐厅,现在大华的菜没有以前那么好了。 1105300 1109900 那么我们到东门餐厅去吃,好不好? 1109900 1114500 就是远一点,你说来得急来不急? 1114500 1120700 是远一点,可是我想来得急,我非常喜欢那里的菜。 1120700 1127900 刚开的时候,我去过一次,听说现在比以前更好了。 1127900 1135900 那里又干净,他们招待又好,还有很多菜,别的地方吃不着。 1135900 1147900 好,我们走吧!