1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Meeting Module Unit 7, Production Tape 1 2 00:00:03,500 --> 00:00:07,000 On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 used in setting up an informal meeting. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 If you think that you might have forgotten the meanings of these sentences, 5 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 go back to the end of the C1 tape and review them. 6 00:00:15,000 --> 00:00:19,000 If you think that you understand the meanings of all the sentences on the target list, 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 you should begin learning how to say them. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 The situations on this tape are set in Taiwan. 9 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Miss White, an American diplomatic official newly posted to their ROC, 10 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 is calling up Mr. Zhang,the president of an import-export company 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 to whom she was recently introduced. 12 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Listen as Mr. Zhang answers the phone. 13 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Why? 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 张先生吗? 15 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 是的,您是不是白女士? 16 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 是,张先生,我有点事想跟您打听打听. 17 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Repeat the verb to inquire. 18 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 打听,打听. 19 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Repeat, inquire from you. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 跟您打听打听. 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 跟您打听打听. 22 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Compare this phrase to another you recently learned,像您请教. 23 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 The phrase here,跟您打听, is less formal, 24 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 and asks for information rather than advice. 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Notice also that in this phrase, 26 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 the prepositional verb gun is used and translated as from. 27 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Repeat, I have something I'd like to ask you about. 28 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 我有点事想跟您打听打听. 29 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 我有点事想跟您打听打听. 30 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 Try saying it ahead of the speaker. 31 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 I have something I'd like to ask you about. 32 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 我有点事想跟您打听打听. 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Now you take part in the phone conversation. 34 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Ask if you are speaking to Mr. Zhang 35 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 and say that you have something that you'd like to ask him about. 36 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Why? 37 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 张先生吗? 38 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 是的,您是不是白女士? 39 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 是,张先生,我有点事想跟您打听打听. 40 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Again. 41 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Why? 42 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 张先生吗? 43 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 是的,您是不是白女士? 44 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 是,张先生,我有点事想跟您打听打听. 45 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 什么事? 46 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 听说您那边新来了一位方先生,是刚派来的。 47 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 他的名字我忘记了。 48 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 听说,听说。 49 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 Now repeat, a Mr. Fang came recently. 50 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 新来了一位方先生。 51 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 新来了一位方先生。 52 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Notice that the adjectival verb 新 to be new 53 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 is used here as an adverb translated as recently. 54 00:03:48,000 --> 00:03:54,000 How do you say a Mr. Fang came recently? 55 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 新来了一位方先生。 56 00:04:00,000 --> 00:04:04,000 Notice that you've put the subject Mr. Fang at the end of the sentence. 57 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 When you do this, the subject becomes indefinite. 58 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 A Mr. Fang instead of the Mr. Fang. 59 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Here's another example. 60 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Repeat, where is there a restaurant? 61 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 哪里有饭馆子? 62 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 哪里有饭馆子? 63 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Now if you've been talking about a new restaurant which sounds like a good place to go, 64 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 you might ask, where is the restaurant? 65 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 This is how you say it, repeat it. 66 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 饭馆子在哪里? 67 00:04:40,000 --> 00:04:46,000 饭馆子在哪里? 68 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 Chinese can use different word orders to communicate the idea of indefinite or definite 69 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 while English uses the words A or D. 70 00:04:53,000 --> 00:05:01,000 How would you say, where is there a place which sells books? 71 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 哪里有买书的? 72 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 How would you say, where is the place which sells books? 73 00:05:09,000 --> 00:05:17,000 买书的在哪里? 74 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Let's return to the conversation now. 75 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Repeat, you've recently had Mr. Fang join you, 76 00:05:22,000 --> 00:05:28,000 or more literally, at your place there's recently come Mr. Fang. 77 00:05:28,000 --> 00:05:38,000 你那边新来了一位 Mr. Fang. 78 00:05:38,000 --> 00:05:44,000 你那边新来了一位 Mr. Fang. 79 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Notice that you say,你那边. 80 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 This is because you're talking about where he works, 81 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 his office, so you say, your place. 82 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Now repeat, you've recently had Mr. Fang join you, 83 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 who's just been assigned to your office. 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 你那边新来了一位 Mr. Fang. 85 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 是刚派来的. 86 00:06:07,000 --> 00:06:14,000 你那边新来了一位 Mr. Fang. 87 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 是刚派来的. 88 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 You'll remember that the verb pi means to assign or send. 89 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Here it's used with the directional ending li. 90 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Repeat, I've heard that you've recently had Mr. Fang join you, 91 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 who's just been assigned to your office. 92 00:06:31,000 --> 00:06:38,000 听说你那边新来了一位 Mr. Fang. 93 00:06:38,000 --> 00:06:45,000 是刚派来的. 94 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 听说你那边新来了一位 Mr. Fang. 95 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 是刚派来的. 96 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Try saying it ahead of the speaker. 97 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 I've heard that you've recently had Mr. Fang join you, 98 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 who's just been assigned to your office. 99 00:07:00,000 --> 00:07:07,000 听说你那边新来了一位 Mr. Fang. 100 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 是刚派来的. 101 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Now repeat the word for a given name. 102 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 名字. 103 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 名字. 104 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 And repeat the verb to forget. 105 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 忘记. 106 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Repeat, I've forgotten his given name. 107 00:07:35,000 --> 00:07:41,000 他的名字,我忘记了. 108 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 他的名字,我忘记了. 109 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Notice that the object, his given name, 110 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 is put up front in the topic position. 111 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 This is because you're contrasting forgetting his given name 112 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 with all the other things about him that you did remember, 113 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 such as his surname. 114 00:07:57,000 --> 00:08:04,000 How do you say I've forgotten his given name? 115 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 他的名字,我忘记了. 116 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 How do you say I've heard that you've recently had 117 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Mr. Fang join you, 118 00:08:12,000 --> 00:08:21,000 who's just been assigned to your office. 119 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 听说你那边新来了一位 Mr. Fang. 120 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 是刚派来的. 121 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 And how do you say I've forgotten his given name? 122 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 他的名字,我忘记了. 123 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Here's a quick vocabulary review. 124 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 What's the verb to inquire? 125 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 打听. 126 00:08:49,000 --> 00:08:55,000 How do you say I've heard that? 127 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 听说. 128 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 What's the word for given name? 129 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 名字. 130 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 And what's the verb to forget? 131 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 忘记. 132 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Let's pick up the conversation now 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 with Ms. White's last line. 134 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 听说你那边新来了一位 Mr. Fang. 135 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 是刚派来的. 136 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 他的名字,我忘记了. 137 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 不错. 138 00:09:25,000 --> 00:09:31,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 139 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Repeat, not wrong, 140 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 used here as that's right. 141 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 不错. 142 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 不错. 143 00:09:43,000 --> 00:09:48,000 Now repeat what's sent over here last week. 144 00:09:48,000 --> 00:09:59,000 是上个礼拜派到我们这里来的. 145 00:09:59,000 --> 00:10:03,000 是上个礼拜派到我们这里来的. 146 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 In a previous unit, 147 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 you learned the phrase 改到下午. 148 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Change it to the afternoon. 149 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Now you see the phrase 派到我们这里来 send over here. 150 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 In each of these sentences, 151 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 some verb showing action is followed by the prepositional verb 道 152 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 and a place word. 153 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 Often, all of this is followed by the verb 来 or 去 to show direction. 154 00:10:24,000 --> 00:10:30,000 Repeat, Fang De Ming was sent over here last week. 155 00:10:30,000 --> 00:10:36,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 156 00:10:36,000 --> 00:10:43,000 Fang De Ming was sent over here last week. 157 00:10:43,000 --> 00:10:53,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 158 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Here's another example. 159 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 Repeat, please take the suitcases upstairs. 160 00:10:59,000 --> 00:11:14,000 请你把行李拿到楼上去. 161 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Now repeat again. 162 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 That's right. 163 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Fang De Ming was sent over here last week. 164 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 不错. 165 00:11:21,000 --> 00:11:33,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 166 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 不错. 167 00:11:34,000 --> 00:11:41,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 168 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Try saying it ahead of the speaker. 169 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 That's right. 170 00:11:44,000 --> 00:11:55,000 Fang De Ming was sent over here last week. 171 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 不错. 172 00:11:56,000 --> 00:12:03,000 Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的. 173 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 The conversation continues. 174 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Listen. 175 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 怎么? 176 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 你认识他吗? 177 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 不认识. 178 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 179 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 所以想请您给我介绍介绍. 180 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 Repeat the verb to know in the sense of to be acquainted with. 181 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 认识. 182 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 认识. 183 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 Repeat, why do you know him? 184 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 怎么? 185 00:12:32,000 --> 00:12:37,000 你认识他吗? 186 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 怎么? 187 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 你认识他吗? 188 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Notice that the question word 怎么? 189 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 is used to mean why here. 190 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Say it ahead of the speaker. 191 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 Why do you know him? 192 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 怎么? 193 00:12:55,000 --> 00:12:59,000 你认识他吗? 194 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Try saying it again. 195 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 This time you'll get a reply. 196 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 Say why do you know him? 197 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 怎么? 198 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 你认识他吗? 199 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 不认识. 200 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 201 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 所以想请您给我介绍介绍. 202 00:13:20,000 --> 00:13:26,000 Again. 203 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 怎么? 204 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 你认识他吗? 205 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 不认识. 206 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 207 00:13:34,000 --> 00:13:40,000 所以想请您给我介绍介绍. 208 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Repeat the verb to graduate. 209 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 毕业. 210 00:13:45,000 --> 00:13:52,000 毕业. 211 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Repeat. 212 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 He also graduated from the University of California. 213 00:13:58,000 --> 00:14:07,000 他也是加州大学毕业的. 214 00:14:07,000 --> 00:14:35,000 He also graduated from the University of California. 215 00:14:35,000 --> 00:14:54,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 216 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Say it ahead of the speaker. 217 00:14:56,000 --> 00:15:06,000 He also graduated from the University of California. 218 00:15:06,000 --> 00:15:18,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 219 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Now repeat. 220 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 So I wanted to ask you to introduce me to him. 221 00:15:23,000 --> 00:15:33,000 所以想请您给我介绍介绍. 222 00:15:33,000 --> 00:15:40,000 所以想请您给我介绍介绍. 223 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Say it ahead of the speaker. 224 00:15:41,000 --> 00:15:50,000 So I wanted to ask you to introduce me to him. 225 00:15:50,000 --> 00:15:59,000 所以想请您给我介绍介绍. 226 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Now repeat. 227 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 However I've heard that he also graduated from the University of California. 228 00:16:04,000 --> 00:16:09,000 So I wanted to ask you to introduce me to him. 229 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 230 00:16:14,000 --> 00:16:30,000 So I wanted to ask you to introduce me to him. 231 00:16:30,000 --> 00:16:35,000 不过听说他也是加州大学毕业的. 232 00:16:35,000 --> 00:16:47,000 So I wanted to ask you to introduce me to him. 233 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 没问题我看看. 234 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 好我们现在都有功夫. 235 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 你现在能来吗? 236 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 行. 237 00:16:58,000 --> 00:17:02,000 Repeat the word for problem or question. 238 00:17:02,000 --> 00:17:07,000 问题. 239 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 Repeat no problem. 240 00:17:09,000 --> 00:17:18,000 没问题. 241 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Notice that the negative marker may is used. 242 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 But the verb itself, yo, has been omitted. 243 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 You'll hear it both ways. 244 00:17:25,000 --> 00:17:28,000 没有问题 or 没问题. 245 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Repeat no problem. 246 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 I'll take a look. 247 00:17:30,000 --> 00:17:34,000 OK.We're both free now. 248 00:17:34,000 --> 00:17:38,000 没问题我看看. 249 00:17:38,000 --> 00:17:47,000 好我们现在都有功夫. 250 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 没问题我看看. 251 00:17:51,000 --> 00:17:55,000 好我们现在都有功夫. 252 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Say it yourself now. 253 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 No problem. 254 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 I'll take a look. 255 00:17:58,000 --> 00:18:09,000 OK.We're both free now. 256 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 没问题我看看. 257 00:18:13,000 --> 00:18:19,000 好我们现在都有功夫. 258 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Now repeat. 259 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Can you come now? 260 00:18:24,000 --> 00:18:31,000 你现在能来吗? 261 00:18:31,000 --> 00:18:36,000 你现在能来吗? 262 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Now try the whole thing. 263 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 You'll get a reply. 264 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 No problem. 265 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 I'll take a look. 266 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 OK.We're both free now. 267 00:18:44,000 --> 00:18:53,000 Can you come now? 268 00:18:53,000 --> 00:18:59,000 没问题我看看. 269 00:18:59,000 --> 00:19:05,000 好我们现在都有功夫. 270 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 你现在能来吗? 271 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 行.Again. 272 00:19:10,000 --> 00:19:22,000 没问题我看看. 273 00:19:22,000 --> 00:19:27,000 好我们现在都有功夫. 274 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 你现在能来吗? 275 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 行. 276 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 我马上到您办公室来. 277 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 差不多半个钟头就到. 278 00:19:40,000 --> 00:19:45,000 Repeat the word for right away or immediately. 279 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 马上. 280 00:19:49,000 --> 00:19:54,000 Repeat.I'll come to your office right away. 281 00:19:54,000 --> 00:20:01,000 我马上到您办公室来. 282 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 我马上到您办公室来. 283 00:20:05,000 --> 00:20:09,000 As an adverb,马上 comes before the verb phrase. 284 00:20:09,000 --> 00:20:13,000 Now repeat almost literally doesn't differ much. 285 00:20:13,000 --> 00:20:19,000 差不多. 286 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 Repeat.I'll be there in about a half hour. 287 00:20:23,000 --> 00:20:30,000 差不多半个钟头就到. 288 00:20:30,000 --> 00:20:35,000 差不多半个钟头就到. 289 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 When the word yo is used after a time phrase indicating duration, 290 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 it means by then and shows time when. 291 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Try saying ahead of the speaker. 292 00:20:43,000 --> 00:20:51,000 I'll come to your office right away. 293 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 我马上到您办公室来. 294 00:20:56,000 --> 00:21:04,000 Try saying I'll be there in about half an hour. 295 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 差不多半个钟头就到. 296 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Try responding to the question yourself now. 297 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 When he suggests the time, say that it's fine. 298 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 You'll come to his office right away. 299 00:21:14,000 --> 00:21:19,000 You'll be there in about half an hour. 300 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 我们现在都有功夫. 301 00:21:21,000 --> 00:21:31,000 您现在能来吗? 302 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 行.我马上到您办公室来. 303 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 差不多半个钟头就到. 304 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Again. 305 00:21:39,000 --> 00:21:50,000 我们现在都有功夫.您现在能来吗? 306 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 行.我马上到您办公室来. 307 00:21:53,000 --> 00:21:57,000 差不多半个钟头就到. 308 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Now let's review the whole conversation. 309 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Try putting it into Chinese sentence by sentence. 310 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Hello. 311 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Why? 312 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Is this Mr. Zhang? 313 00:22:08,000 --> 00:22:14,000 Yes. Is this Ms. White? 314 00:22:14,000 --> 00:22:24,000 是的.您是不是白女士? 315 00:22:24,000 --> 00:22:35,000 Yes. Mr. Zhang, I have something I'd like to ask you about. 316 00:22:35,000 --> 00:22:40,000 是. Mr. Zhang, I have something I'd like to ask you about. 317 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 What is it? 318 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 什么事? 319 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 I've heard that you recently had Mr. Fang join you, 320 00:22:50,000 --> 00:22:58,000 who's just been assigned to your office. 321 00:22:58,000 --> 00:23:04,000 听说您那边新来了一位方先生,是刚派来的. 322 00:23:04,000 --> 00:23:10,000 I've forgotten his name. 323 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 他的名字我忘记了. 324 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 That's right. 325 00:23:15,000 --> 00:23:26,000 方德明 was sent over here last week. 326 00:23:26,000 --> 00:23:33,000 不错,方德明是上个礼拜派到我们这里来的. 327 00:23:33,000 --> 00:23:39,000 Why? Do you know him? 328 00:23:39,000 --> 00:23:44,000 怎么?你认识他吗? 329 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 I don't know him. 330 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 不认识. 331 00:23:49,000 --> 00:23:53,000 However, I've heard he also graduated from the University of California, 332 00:23:53,000 --> 00:24:02,000 so I wanted to ask you to introduce me to him. 333 00:24:02,000 --> 00:24:11,000 不过听说他也是加州大学毕业的,所以想请您给我介绍介绍. 334 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 No problem. I'll take a look. 335 00:24:13,000 --> 00:24:23,000 Okay, we're both free now. 336 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 没问题,我看看. 337 00:24:27,000 --> 00:24:31,000 好,我们现在都有功夫. 338 00:24:31,000 --> 00:24:40,000 Can you come now? 339 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 你现在能来吗? 340 00:24:43,000 --> 00:24:52,000 That'll be fine. I'll come to your office right away. 341 00:24:52,000 --> 00:24:57,000 行,我马上到您办公室来. 342 00:24:57,000 --> 00:25:03,000 I'll be there in about half an hour. 343 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 差不多半个钟就到. 344 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 This is the end of the tape. 345 00:25:09,000 --> 00:25:38,000 Meeting Module Unit 7, Production Tape 1.