1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, production tape 2. 2 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 Before beginning exercise 1, read the instructions in your workbook. 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Exercise 1. 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 1. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Can you walk up here? 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 你走得上来吗? 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 2. 8 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 He gave the apples to his little sister. 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 他把苹果给他妹妹了. 10 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 3. 11 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 He drives better than I do. 12 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 他开车比我开得好. 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 4. 14 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Anyone can go. 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 谁都能去. 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 5. 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I don't know as many characters as he does. 18 00:01:04,000 --> 00:01:11,000 我认识的字没有他认识的那么多. 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 6. 20 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 He doesn't go anyplace. 21 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 我认识的字没有他认识的那么多. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 7. 23 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 He doesn't go anyplace. 24 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 8. 25 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 他认识的字没有他认识的那么多. 26 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 9. 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 他哪儿也不去. 28 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 7. 29 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 I'm not able to read Japanese. 30 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 我看不懂日文. 31 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 8. 32 00:01:54,000 --> 00:02:01,000 Can you see that building? 33 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 那个大楼你看得见看不见. 34 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 9. 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 He has already brought down all my books. 36 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 10. 37 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 他已经把我的书都拿下来了. 38 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 10. 39 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 I want to visit every place. 40 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 什么地方我都想去看看. 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 11. 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 I like this movie as much as he does. 43 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 我跟他一样喜欢这个电影. 44 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 12. 45 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 小马 won't talk with anyone. 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 12. 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 小马 won't talk with anyone. 48 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 小马跟谁也不说话. 49 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 13. 50 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 I can't finish studying this book even in a month. 51 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 14. 52 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 我写得中文. 53 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 这本书我一个月还看不完. 54 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 15. 55 00:03:33,000 --> 00:03:37,000 I can't write Chinese characters as well he does. 56 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 我写的中文都用得我书卖, 57 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 我写的中国字没有它写的那么好。 58 00:03:49,000 --> 00:04:11,000 请你把书架子上的那本字点拿下来。 59 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 他已经开完会了。 60 00:04:25,000 --> 00:04:43,000 张先生说,你怎么做都行。 61 00:04:55,000 --> 00:05:03,000 你看的那本杂志比我看的这本有意思。 62 00:05:03,000 --> 00:05:20,000 19. Can you finish reading this book in two days? 63 00:05:20,000 --> 00:05:30,000 20. Please put the beer on the table. 64 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 请你把啤酒放在桌子上。 65 00:05:34,000 --> 00:05:53,000 21. Can you understand him when he speaks English? 66 00:05:53,000 --> 00:06:03,000 22. He likes to see any movie. 67 00:06:03,000 --> 00:06:15,000 23. None of those days will do. 68 00:06:15,000 --> 00:06:31,000 24. Can this matter be discussed in an hour? 69 00:06:31,000 --> 00:06:47,000 25. Did you take all the chairs out? 70 00:06:47,000 --> 00:07:00,000 26. He is busier than I am any day. 71 00:07:00,000 --> 00:07:15,000 27. He took out the map. 72 00:07:15,000 --> 00:07:29,000 28. I won't give him anything. 73 00:07:29,000 --> 00:07:44,000 29. My car is like his. 74 00:07:44,000 --> 00:07:56,000 30. I didn't eat much of anything. 75 00:07:56,000 --> 00:08:15,000 31. I've already reached a conclusion not to leave tomorrow. 76 00:08:15,000 --> 00:08:32,000 32. Did you take the bags on the train? 77 00:08:32,000 --> 00:08:44,000 33. I don't have much money. 78 00:08:44,000 --> 00:08:59,000 34. Please write down your telephone number. 79 00:08:59,000 --> 00:09:17,000 35. His house is farther from here than mine. 80 00:09:17,000 --> 00:09:32,000 36. Before beginning exercise 2, read the instructions in your workbook. 81 00:09:32,000 --> 00:09:47,000 37. Did Chen Guoquan learn English? 82 00:09:47,000 --> 00:10:05,000 38. He learned English for two years. 83 00:10:05,000 --> 00:10:17,000 39. Did Fang Deming also learn English? 84 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 40. He is now learning English. 85 00:10:21,000 --> 00:10:31,000 41. How long has he been learning English? 86 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 42. He has been learning English for a year. 87 00:10:35,000 --> 00:10:43,000 43. How long does he still want to learn? 88 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 44. He still wants to learn English for a year. 89 00:10:47,000 --> 00:10:57,000 45. Did Zhang Shimin also learn English? 90 00:10:57,000 --> 00:11:03,000 46. He still hasn't learned. 91 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 47. Did he plan to learn English? 92 00:11:07,000 --> 00:11:12,000 48. Yes. 93 00:11:12,000 --> 00:11:22,000 49. When did he plan to start learning English? 94 00:11:22,000 --> 00:11:28,000 49. He plans to start learning English next year. 95 00:11:28,000 --> 00:11:36,000 50. How long does he plan to study? 96 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 50. He plans to study for a year and a half. 97 00:11:39,000 --> 00:11:49,000 50. Did Hu Meiling also want to learn English? 98 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 50. He has already learned. 99 00:11:53,000 --> 00:12:01,000 51. How long has he been learning English? 100 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 52. He has been learning English for two years. 101 00:12:06,000 --> 00:12:16,000 53. How long has he been learning English? 102 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 54. He has been learning English for a year and a half. 103 00:12:20,000 --> 00:12:28,000 55. Has Fang Baolan also learned English? 104 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 56. He has not. 105 00:12:32,000 --> 00:12:41,000 57. What has he learned? 106 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 58. He has not learned. 107 00:12:46,000 --> 00:12:52,000 59. How long has he been learning English? 108 00:12:52,000 --> 00:13:02,000 59. He has been learning English for a year and a half. 109 00:13:02,000 --> 00:13:12,000 59.他還想學多久? 110 00:13:12,000 --> 00:13:25,000 60. Ma Mingli現在也學法文了嗎? 111 00:13:25,000 --> 00:13:33,000 60.他現在不學了? 112 00:13:33,000 --> 00:13:40,000 60.他有多久沒學法文了? 113 00:13:40,000 --> 00:13:46,000 60.他有一年半沒學法文了? 114 00:13:46,000 --> 00:13:55,000 60.他學法文學了多久? 115 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 60.他學了兩年半? 116 00:13:58,000 --> 00:14:11,000 70.白慧然也學過法文嗎? 117 00:14:11,000 --> 00:14:16,000 80.他還沒學過? 118 00:14:16,000 --> 00:14:21,000 80.他有沒有計劃學法文? 119 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 80.有. 120 00:14:24,000 --> 00:14:34,000 80.他計劃什麼時候開始學法文? 121 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 80.他計劃明年開始學法文? 122 00:14:39,000 --> 00:14:48,000 80.他計劃學一年半? 123 00:14:48,000 --> 00:15:00,000 80.王大年也想學法文嗎? 124 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 80.他已經學了? 125 00:15:04,000 --> 00:15:11,000 80.他學了多久? 126 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 80.他學了兩年半? 127 00:15:15,000 --> 00:15:23,000 80.他有多久沒學了? 128 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 80.他有一年沒學了? 129 00:15:26,000 --> 00:15:36,000 80.他有多久沒學了? 130 00:15:36,000 --> 00:15:46,000 80.他有多久沒學了? 131 00:15:46,000 --> 00:15:55,000 80.他有多久沒學了? 132 00:15:55,000 --> 00:16:03,000 很可惜,吳司長請了很多他以前的同事都是你熟悉的人 133 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 那一定很有意思,很遺憾我不能去 134 00:16:08,000 --> 00:16:14,000 請你轉告吳司長我謝謝他,等以後再找機會去看他 135 00:16:14,000 --> 00:16:18,000 好,明天早上我就告訴他 136 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 謝謝你 137 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 不客氣 138 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 請問這次你重複了嗎? 139 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 為什麼? 140 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 你好 141 00:16:28,000 --> 00:16:33,000 是這位總裁嗎? 142 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 是李秘書嗎? 143 00:16:35,000 --> 00:16:42,000 是啊,您是王小姐吧? 144 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 是的,您必須別忘了 145 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 沒錯 146 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 對了 147 00:16:49,000 --> 00:16:56,000 這位總裁是吳司長嗎? 148 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 吳司長在嗎? 149 00:16:59,000 --> 00:17:09,000 他今天下午家裡有事,回家去了 150 00:17:09,000 --> 00:17:15,000 他回家這晚去拿一些東西 151 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 這位總裁是吳司長的 152 00:17:20,000 --> 00:17:27,000 我接著吳司長的請帖了 153 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 對不起,我必須去台中下午餐 154 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 沒辦法去他的家吃飯 155 00:17:35,000 --> 00:17:42,000 真不巧,第六,我要到台中去 156 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 沒辦法去他家吃飯 157 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 很可惜 158 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 吳司長成了很多他以前的同事 159 00:17:51,000 --> 00:18:00,000 都是你熟悉的人 160 00:18:00,000 --> 00:18:05,000 這太糟糕了 161 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 吳司長請了很多他以前的同事 162 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 都是你熟悉的人 163 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 這一定是很有趣的 164 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 我真的不想去他家 165 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 那一定很有意思 166 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 很遺憾,我不能去 167 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 請你轉告吳司長,我謝謝他 168 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 等以後再找機會去看他 169 00:18:55,000 --> 00:19:02,000 好,明天早上我就告訴他 170 00:19:02,000 --> 00:19:17,000 謝謝你