start	end	text
0	8000	Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module, Units 1-4, Review Tape 1.
8000	12000	This tape reviews the reference list sentences in Units 1-4.
12000	15000	First review your understanding of the meaning of these sentences.
15000	19000	Each sentence will be said in Chinese and you put it into English.
19000	21000	Let's begin.
21000	23000	Number 1
23000	28000	暑假的时候,你想到哪儿去玩玩?
28000	31000	Where do you want to go over summer vacation?
31000	37000	我想到亚洲几个国家去看看。
37000	41000	I'd like to go visit a few countries in Asia.
41000	43000	Number 2
43000	49000	你看,这儿有一篇关于同居的新闻。
49000	53000	Look, here's a news article I'm living together.
53000	58000	算了吧,这种新闻有什么意思?
58000	63000	Forget it, what's interesting in that kind of news?
63000	65000	Number 3
65000	76000	我的小女儿两三岁的时候常哭,现在长大了,不再哭了。
76000	80000	My youngest daughter cried a lot when she was two or three years old.
80000	84000	But now she's grown up and doesn't cry anymore.
84000	86000	Number 4
86000	93000	过去,中国人出国念书多难?
93000	98000	In the past, how difficult it was for Chinese who went abroad to study?
98000	104000	现在好了,走到哪儿也没人看不起了。
104000	109000	Now it's better, no matter where they go, no one looks down on them anymore.
109000	111000	Number 5
111000	116000	这一家人都念过不少书。
116000	120000	This whole family has had quite a good education.
120000	128000	听说他们的孙子、孙女现在都念四书呢?
128000	134000	I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
134000	136000	Number 6
136000	143000	老王,我今天感觉很不舒服。
143000	147000	老王,I feel awful today.
147000	153000	快坐下,我去给你倒杯茶来。
153000	156000	Sit down and I'll go get you a cup of tea.
156000	158000	Number 7
158000	163000	你弟弟白天在家吗?
163000	165000	Is your younger brother at home during the day?
165000	172000	不在,你等到晚上再打电话来吧。
172000	177000	No, wait until the evening and then call him.
177000	179000	Number 8
179000	184000	刘先生的课实在没意思。
184000	187000	Mr. Liu's class is really boring.
187000	192000	你听下去,慢慢会有兴趣的。
192000	196000	If you keep attending it, gradually you'll become interested.
196000	198000	Number 9
198000	207000	研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
207000	212000	To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
212000	218000	你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
218000	220000	This point of yours is very important.
220000	222000	I'll think it over.
222000	224000	Number 10
224000	230000	三年以前,我就不靠父母生活了。
230000	234000	I stopped depending on my parents for a living three years ago.
234000	240000	你能自己管自己,真不错。
240000	244000	It's really great that you can take care of yourself.
244000	246000	Number 11
246000	249000	大家听有什么好?
249000	252000	What's good about large families?
252000	260000	怎么不好?人多,赚钱的人也多吗?
260000	262000	What could be bad about them?
262000	266000	After all, if there are more people, there are also more people earning money.
266000	277000	要是所有的人都像您这样想,中国现在不知道有多少亿人了。
277000	284000	If everyone thought the way you do, who knows how many hundreds of millions of people there would be in China now?
284000	286000	Number 12
286000	292000	你住下来吧,也可以给我们帮点忙。
292000	295000	Stay here and you can help us a bit.
295000	302000	我白天有课,只好晚上做点事。
302000	304000	I have classes during the day.
304000	307000	I can only do some work at night.
307000	309000	Number 13
309000	315000	你爸爸这么早就起来了。
315000	317000	Your father got up so early.
317000	323000	他年纪大了,每天睡得早。
323000	327000	He's getting on in years and he goes to bed early.
327000	333000	你姐姐,现在怎么对政治问题热心起来了?
333000	342000	How is it that your older sister has become so interested and enthusiastic about political questions now?
342000	350000	这没有什么奇怪,她今年开始学政治学了。
350000	352000	There's nothing strange about that.
352000	356000	She started studying political science this year.
356000	358000	Number 15
358000	363000	这本法文周刊相当不错。
363000	366000	This French weekly is quite good.
366000	374000	啊,你现在对法文很有研究了,能看法文杂志了。
374000	376000	Oh, you know a lot about French now.
376000	380000	You can read French magazines.
380000	381000	Number 16
381000	386000	今天我借到一本好小说。
386000	388000	Today I borrowed a good novel.
388000	393000	什么小说让你这么高兴?
393000	397000	What novel is it that makes you so happy?
397000	399000	Number 17
399000	404000	这篇文章不好吗?
404000	406000	Isn't this article any good?
406000	415000	不是这个意思,文章不错就是长了一点。
415000	417000	That wasn't what I meant.
417000	418000	The article is pretty good.
418000	421000	It's just that it's a bit long.
421000	425000	你还有什么别的文章吗?
425000	428000	Do you have any other articles?
428000	430000	Number 18
430000	437000	这两年,你奶奶身体好吗?
437000	440000	How's your grandmother's health been good the past couple of years?
440000	444000	还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
444000	449000	Fairly good.
449000	453000	Sometimes she can still get up and straighten up the room.
453000	455000	Number 19
455000	461000	我去找小兰聊天。
461000	465000	I'm going to go look for Xiao Lan and have a chat.
465000	473000	你别去了,她一天到晚用工,没时间陪你聊天。
473000	478000	Don't go, she works hard all day and doesn't have time to chat with you.
478000	480000	Number 20
480000	486000	下个学期你想研究什么?
486000	489000	What are you going to do research on next semester?
489000	496000	还是老问题,中国的政治情况。
496000	502000	It's still the same old problem, the political situation in China.
502000	505000	Number 21
505000	512000	做父母的不应该中男轻女。
512000	516000	Those who are parents should regard males as superior to females.
516000	523000	对,做孩子的也应该孝顺父母。
523000	529000	Right, and those who are children should show filial obedience to their parents.
529000	531000	Number 22
531000	540000	人家都觉得小王是个很有礼貌的孩子。
540000	544000	Everyone feels Xiao Wang is a very well mannered child.
544000	547000	Number 23
547000	553000	怎么,你想研究亚洲的文化传统吗?
553000	558000	Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition?
558000	566000	不能说研究,我只是想去看看那里的社会情况。
566000	568000	It can't be called research.
568000	572000	I just want to go have a look at the social situation there.
572000	574000	Number 24
574000	580000	你姐姐医学方面的书越来越多了。
580000	583000	Your sister is getting more and more medical books.
583000	587000	是啊,她在拼命学医呢。
587000	592000	Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy.
592000	594000	Number 25
594000	601000	王家小兰从来没有男朋友吗?
601000	605000	Has the Wang family Xiao Lan ever had a boyfriend?
605000	614000	她才19岁,忙着念书,还没想到这些事呢。
614000	620000	She's only 19 years old, busy studying and hasn't yet thought of these things.
620000	622000	Number 26
622000	628000	张家的儿媳妇很有规矩。
628000	632000	The Zhang family's daughter-in-law is a very proper young woman.
632000	639000	是啊,张家奶奶真有福气。
639000	643000	Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
643000	645000	Number 27
645000	655000	昨天,小明给她女朋友写信,写的好长。
655000	660000	Yesterday Xiao Ming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
660000	671000	年轻人总是年轻人,我年轻的时候也是这样,你忘了?
671000	673000	Young people are always young people.
673000	676000	When I was young, I was like that too, have you forgotten?
676000	678000	Number 28
678000	686000	你结婚以前,一直都跟父母一起住吗?
686000	690000	Before you got married, did you live with your parents all along?
690000	700000	不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
700000	707000	No, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years.
707000	709000	Number 29
709000	717000	小王的爷爷又和那些小朋友聊天呢?
717000	721000	小王's grandfather is talking with those kids again.
721000	727000	他人很好,很喜欢孩子。
727000	731000	He's a very good person and he likes kids a lot.
731000	733000	Number 30
733000	739000	这本小说,写的是大陆的情况。
739000	743000	This novel is about the situation on the mainland.
743000	750000	关于大陆的,借给我看看行不行?
750000	755000	About the mainland, how about lending it to me to read?
755000	756000	Number 31
756000	763000	男女平等,是不是中国人的看法?
763000	767000	Is equality between men and women a Chinese viewpoint?
767000	775000	是,可是那是中国人的新观念,不是老观念。
775000	779000	Yes, but that's the new concept of the Chinese, not an old one.
779000	781000	Number 32
781000	784000	你怎么不吃了?
784000	786000	Why aren't you eating?
786000	791000	我的胃很难受,吃不下去了。
791000	795000	My stomach is uncomfortable, I can't eat anymore.
795000	800000	那我给你弄点汤来。
800000	804000	Well, I'll go get you some soup then.
804000	806000	Number 33
806000	813000	中国人,从来不讲男女平等吗?
813000	819000	Didn't the Chinese ever stress equality between men and women?
819000	827000	说到男女平等,那是最近几十年的新观念。
827000	833000	As for equality of the sexes, that's the new concept of the last few decades.
833000	834000	Number 34
834000	842000	像王教授这样的老师,真是不多。
842000	845000	There really aren't many teachers like Professor Wang.
845000	854000	你说对了,如果不是他帮着我,我真不想学了。
854000	860000	You're right, if it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
860000	862000	Number 35
862000	871000	你去的那个地方,政治经济方面的情形怎么样?
871000	876000	What was the political and economic situation like where you went?
876000	885000	几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
885000	888000	I can't explain it clearly in just a few sentences.
888000	891000	When I have time, I'll tell you all about it.
891000	893000	Number 36
893000	900000	他们家过去是有钱人,有不少财产。
900000	904000	Their family used to be rich, they had quite a lot of property.
904000	910000	你说的财产是土地吧?
910000	914000	The property you're talking about is land, isn't it?
914000	916000	Number 37
916000	924000	他写的几本小说,现在都很流行。
924000	927000	The novels he wrote are all very popular now.
927000	938000	那当然,像他那样有地位,有知识的人,写的小说一定有意思。
938000	944000	Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
944000	946000	Number 38
946000	953000	你在中国住两年,一定会学好中文的。
953000	958000	If you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
958000	969000	是,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。
969000	976000	Yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China.
976000	978000	Number 39
978000	982000	这次回国看到你老家的人了吗?
982000	988000	Did you see the people in your hometown on this visit back to your country?
988000	998000	看到了,他们生活得不错,我老家也变成一个很热闹的地方了。
998000	1004000	Yes, they're living pretty well, and my hometown has become quite a bustling place.
1004000	1006000	Number 40
1006000	1012000	我母亲总担心我哥哥在外边吃苦。
1012000	1017000	My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home.
1017000	1024000	他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的。
1024000	1031000	His bunch of friends help each other out, they don't have such a rough time.
1031000	1033000	This is the end of the tape.
1033000	1040000	Society Module Units 1-4 Review Tape 1