start	end	text
0	7000	Standard Chinese, A Modular Approach, Module on Customs Surrounding Marriage Birth and Death, Unit 2.
7000	13000	This tape presents terms used in discussing Chinese marriage customs. Part 1 deals with a wedding in Taiwan.
15000	17000	A way of referring to someone else's daughter.
19000	20000	小姐
22000	23000	Wedding Day
23000	28000	大喜的日子
36000	39000	後天是你們小姐的大喜的日子
42000	43000	Bridegroom
45000	46000	新郎
48000	50000	So, Body
50000	51000	人
54000	55000	Honest
58000	59000	老事
61000	62000	Ambitious
65000	66000	上进
66000	76000	The bridegroom works at the Bank of Taiwan. He's very honest and very ambitious.
80000	85000	新郎在台湾银行工作,人和老师也很上进.
89000	91000	To associate with
91000	92000	交往
97000	98000	To be pleased
100000	101000	滿意
103000	108000	Our Xiuyun has been seeing him for over a year now, and she's very pleased with him.
108000	118000	我們 Xiuyun跟他交往,已經一年多了,對他很滿意.
125000	129000	Notice that the prepositional verb 對 is used with the verb 滿意 to be pleased.
132000	134000	Groom's family, groom's side.
134000	136000	南方
140000	141000	To be familiar
143000	144000	手
145000	147000	Did you know the groom's parents very well before?
151000	154000	你們跟南方的父母以前熟不熟?
157000	158000	Long ago
160000	161000	早
161000	166000	Not too well, but we'd heard of them long before.
169000	172000	不太熟,可是早就聽說過。
177000	179000	To bring up a proposal of marriage.
182000	183000	提親
185000	186000	To agree
186000	189000	答應
192000	195000	As soon as they came to propose the marriage, we agreed to it.
199000	201000	他們一來提親,我們就答應了。
207000	214000	In this sentence, the use of 以 in one part and the use of 丟 in the later part adds up to the meaning of as soon as.
214000	216000	Say the sentence again.
216000	219000	As soon as they came to propose the marriage, we agreed to it.
223000	226000	他們一來提親,我們就答應了。
230000	232000	To discuss back and forth.
235000	237000	談來談去
239000	240000	To decide
240000	242000	決定
244000	247000	They talked and talked for a long time and couldn't decide.
252000	255000	他們談來談去,談了很久,不能決定。
259000	261000	Later afterwards.
263000	264000	後來
264000	267000	後來
267000	269000	After all
270000	272000	還是
274000	277000	But in the end, I was the one who told them what they should do.
283000	287000	可是後來還是我告訴他們應該怎麼辦。
287000	290000	婚禮
292000	294000	婚禮
295000	298000	To hold a meeting or a ceremony, etc.
300000	302000	舉行
305000	308000	My daughter's wedding will be held at the Ermei restaurant.
308000	311000	My daughter's wedding will be held at the Ermei restaurant.
316000	319000	我女兒的婚禮在 Ermei餐廳舉行。
325000	327000	Wedding gown
329000	331000	結婚禮服
334000	336000	Bride
336000	338000	新娘
342000	344000	能幹
344000	354000	I hear that the wedding gown was made by the bride herself. She's really capable.
356000	360000	聽說結婚禮服是新娘自己做的,她真能幹。
365000	368000	Even to go so far as to.
368000	371000	嗨
375000	379000	When I was in the hospital, you even sent flowers. Thanks so much.
386000	390000	我住醫院的時候,你們還送花來。哎,真是太謝謝了。
390000	392000	新娘
397000	401000	Now here's a review of the words in part one. Test yourself.
401000	404000	A way of referring to someone else's daughter.
405000	407000	小姐
408000	410000	Wedding day
411000	413000	大喜的日子
414000	416000	Bright room
416000	419000	新郎
420000	422000	Self body
423000	425000	人
426000	428000	To be honest
429000	431000	老師
432000	434000	To be ambitious
435000	437000	上進
438000	440000	To associate with
441000	443000	交往
443000	445000	To be pleased
446000	448000	滿意
450000	453000	The groom's side, the groom's family.
455000	457000	南方
457000	459000	To be familiar
460000	462000	愁
463000	465000	Long ago
465000	467000	早
467000	472000	To bring up a proposal of marriage.
473000	474000	提親
475000	477000	To agree
478000	480000	答應
481000	484000	To discuss back and forth.
486000	488000	談來談去
488000	490000	To decide
491000	493000	決定
493000	496000	Later afterwards
497000	499000	後來
500000	502000	After all
504000	506000	還是
507000	509000	Wedding
510000	512000	婚禮
514000	517000	To hold a meeting or ceremony.
518000	520000	舉行
520000	522000	Wedding gown
523000	525000	結婚禮服
526000	528000	Bright
529000	531000	新娘
532000	534000	To be capable
535000	537000	能感
538000	541000	Even to go so far as to.
542000	544000	嗨
544000	549000	Now here's a review of the sentences in part one.
550000	554000	The day after tomorrow is your daughter's wedding day.
558000	562000	後天是你們小姐的大喜的日子.
562000	572000	The bridegroom works at the Bank of Taiwan. He's very honest and ambitious.
575000	581000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
581000	591000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
592000	601000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
601000	611000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
612000	622000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
622000	632000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
633000	643000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
643000	653000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
654000	663000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
663000	673000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
674000	684000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
684000	694000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
695000	704000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
704000	714000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
715000	725000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
725000	735000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
736000	750000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
750000	760000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
761000	767000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
767000	782000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
782000	797000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進.
797000	820000	我看見請貼上寫著,婚禮在國賓大飯店舉行,那裡地方又大又漂亮真好,是啊,我們跟南方的父母談來談去談了好久,不知道在哪裡舉行婚禮最好,後來還是我決定在國賓大飯店舉行。
820000	827000	國賓大飯店不只是地方漂亮,那裡的菜也特別好。
828000	831000	新娘的結婚禮服在哪裡買的?
832000	835000	無是買的,是秀雲自己做的。
836000	838000	你們二小姐真能幹。
839000	842000	天不早了,我該走了。
843000	845000	你還自己送禮屋來?
845000	849000	真是謝謝,星期天一定來啊。
852000	858000	新郎在台灣銀行工作,人很老實,也很上進。
860000	861000	信
862000	864000	Christianity
865000	867000	藉口教
868000	870000	Church
870000	874000	教堂
876000	878000	新郎家姓基督教
879000	882000	父母希望他們在教堂結婚。
886000	888000	新郎家姓基督教
889000	892000	父母希望他們在教堂結婚。
892000	895000	新娘姓基督教
896000	898000	新娘姓基督教
899000	902000	父母希望他們在教堂結婚。
904000	906000	新娘姓基督教
907000	909000	新娘姓基督教
910000	912000	新娘姓基督教
913000	915000	新娘姓基督教
916000	918000	新娘姓基督教
918000	921000	父母不讓他們在教堂結婚。
925000	926000	法院
928000	929000	法院
931000	932000	公正結婚
935000	936000	公正結婚
940000	942000	他們要在法院公正結婚?
942000	944000	公正結婚
946000	949000	他們要在法院公正結婚嗎?
958000	959000	入席
959000	960000	入席
972000	973000	婚禮以後
974000	975000	八點鐘入席
975000	980000	要在法院公正結婚。
984000	985000	複雜
987000	989000	問題很複雜
994000	996000	這個問題很複雜
999000	1000000	意見
1000000	1003000	意見
1006000	1009000	我的意見是等兩個星期我們再談談
1015000	1019000	意見是等兩個星期我們再談談
1019000	1023000	意見是等兩個星期我們再談談
1029000	1030000	正婚
1034000	1037000	他們要在法院公正結婚嗎?
1040000	1042000	他們請誰正婚?
1045000	1046000	他們請誰正婚?
1046000	1047000	Honeymoon
1049000	1051000	蛏蜜月
1054000	1057000	after the wedding are they going to leave right away to go on their honeymoon?
1062000	1062000	婚禮以後
1063000	1066000	他們馬上就去蛏蜜月嗎?
1070000	1072000	The return of the bride to her parents home
1072000	1075000	這是第三天後的婚禮
1078000	1079000	回門
1082000	1086000	不,他們會等待婚禮的第一名家族
1090000	1093000	不,要等回門以後才去
1093000	1099000	婚禮
1103000	1104000	洗酒
1104000	1111000	後天,一定來吃洗酒
1115000	1116000	介紹人
1116000	1117000	介紹人
1117000	1118000	介紹人
1118000	1119000	介紹人
1119000	1127000	介紹人
1127000	1141000	你們小姐婚禮上介紹人是哪兩位啊?
1141000	1151000	一位是來做媒的李教授
1151000	1161000	一位是來做媒的李教授
1161000	1170000	一位是來做媒的李教授
1170000	1175000	局長
1175000	1185000	多年
1185000	1199000	那位郵政局局長是我們家多年的老朋友
1199000	1206000	在講話中說話
1206000	1210000	談刀
1210000	1214000	確實,在說話中
1214000	1219000	對
1219000	1222000	去扔
1222000	1224000	去招
1224000	1230000	Speaking of the wedding, you really ought to hurry up and go rent a wedding gown.
1230000	1241000	談到結婚,你也應該快點去租建結婚禮服。
1241000	1250000	Now here's a review of the new words presented in Part 2.
1250000	1279000	to believe in, 信, Christianity, 基督教, church, 教堂, to be a Buddhist, 信佛, court of law, 法院,
1279000	1303000	civil marriage, 公正結婚, to take one seat at a gathering or banquet, 入席, to be complicated, 複雜,
1303000	1325000	opinion, 意見, to witness a marriage, 證婚, to go on a honeymoon, 度蜜月,
1325000	1338000	the return of the bride to her parent's home, usually on the third day after the wedding, 回門,
1338000	1351000	wedding banquet, 喜酒, introducer, 介紹人,
1351000	1359000	to act as a go-between for the families of a man and a woman considering marriage.
1359000	1388000	做美, head of an officer bureau, 局長, of many years, 多年, to talk about speaking up, 談到,
1388000	1399000	indeed, in fact, admittedly, 確認,
1399000	1402000	租,
1402000	1417000	now here's a review of the sentences in part two. The family of the bridegroom are Christians and the parents hope they'll be married in church.
1417000	1425000	新郎家姓基督教,父母希望他们在教堂结婚。
1425000	1436000	the family of the bride are Buddhists and her parents will let them be married in church.
1436000	1443000	新娘家姓佛,父母不让他们在教堂结婚。
1443000	1451000	are they going to have a civil marriage in court?
1451000	1457000	他们要在法院公正结婚吗?
1457000	1464000	after the wedding ceremony, the banquet will begin at eight.
1464000	1472000	婚礼以后,八点钟入席。
1472000	1477000	this question is very complicated.
1477000	1482000	这个问题很复杂。
1482000	1492000	my opinion is that we should wait two weeks and talk about it again.
1492000	1500000	我的意见是等两个星期我们再谈谈。
1500000	1506000	whom do they ask to witness the marriage?
1506000	1512000	他们请谁证婚?
1512000	1521000	after the wedding, are they going to leave right away to go on their honeymoon?
1521000	1527000	婚礼以后,他们马上就去度蜜月吗?
1527000	1535000	no, they're going to wait until after the bride's first visit to her family before they go.
1535000	1539000	不,要等回门以后才去。
1539000	1545000	be sure to come to the wedding banquet with the day after tomorrow.
1545000	1550000	后天,一定来吃喜酒。
1550000	1556000	who are the two people who are going to be the introducers at your daughter's wedding?
1556000	1569000	你们小姐婚礼上,介绍人是哪两位啊?
1569000	1575000	one is Mr. Lee who was the go-between.
1575000	1580000	一位是来做媒的李先生。
1580000	1591000	that postmaster is a friend of our family from many years back.
1591000	1600000	那位郵政局局长是我们家多年的老朋友。
1600000	1610000	speaking of the wedding, you really ought to hurry up and go around the wedding gown.
1610000	1619000	谈到结婚,你也应该快点去租建结婚礼服。
1619000	1622000	now here's a conversation reviewing part two.
1622000	1628000	a Chinese woman in Taipei talks with a friend.
1628000	1637000	恭喜恭喜,明天是你们小姐大喜的日子,新郎是什么人啊?他们是怎么认识的?
1637000	1646000	是朋友介绍的,男方的父亲跟我先生在郵政局是同事,不过以前不太熟。
1646000	1656000	后来另外一个姓李的同事就来做媒,介绍他们认识,他们交往到现在也一年多了。
1656000	1665000	那个男孩子,现在28岁,人很老实,也很上进,现在在台湾银行工作。
1665000	1677000	他办公室里的人都说他能干,秀云对他很满意,而且秀云已经24岁了,也到了该结婚的时候了。
1677000	1681000	所以男方一来提亲,我们就答应了。
1681000	1694000	我看请帖上说,5点钟在国宾大饭店举行婚礼,6点钟入席,那地方很大,菜也很好,明天一定很热闹。
1694000	1700000	谈到举行婚礼啊,意见多了,真复杂。
1700000	1708000	先是两个孩子要到法院公正结婚,可是男方的父母不答应。
1708000	1712000	他们信基督教,一定要到教堂去。
1712000	1718000	我们家信佛,怎么可以让他们到教堂去举行婚礼呢?
1718000	1727000	后来两家谈来谈去,最后才决定还是在国宾大饭店举行婚礼。
1727000	1730000	是请什么人证婚啊?
1730000	1734000	证婚人是邮政局张局长。
1734000	1743000	他跟男方的父亲是多年的老朋友,所以一请他,他马上就答应了。
1743000	1747000	有没有介绍人,介绍人是谁啊?
1747000	1755000	男方的介绍人就是来做梅的那位李先生,我们这边就请了张子明教授。
1755000	1758000	他是秀云念大学时候的老师。
1758000	1762000	新娘的结婚礼服,是在什么地方做的?
1762000	1765000	不是做的,是租的。
1765000	1770000	他们结婚以后,要到哪里去度蜜月?
1770000	1781000	他们计划要到阿里山去玩一个星期,不过他们结婚以后不能马上走,要等回门以后才去。
1781000	1788000	哦,好好好,我想你们一定很忙,我应该走了。
1788000	1792000	你那么客气,还自己来送礼物来。
1792000	1795000	谢谢,谢谢,明天一定来吃喜酒。
1795000	1818000	好,明天见。