bǎ 把 (prepositional verb which indicates the direct object) bié 別 don’t bú yòng 不 no need to chūzū qìchē 出租汽車 taxi (PRC) fàng 放 to put huǒchēzhàn 火車站 train station -jiàn 件 (counter for items or articles such as suitcases and clothing) jìchéngchē 計程車 taxi (Taipei) kāi 開 to drive (a vehicle) kuài 快 to be fast láibují 來不及 can’t make it in time láidejí 來得及 can make it in time màn 慢 to be slow nàme 那麽 so, to that extent, in that way qìchē 汽車 car, motor vehicle shíjiān 時間 time tíng 停 to stop, to park xíngli (yíjiàn) 行李 luggage, suitcase yíxià 一下 a short amount of time zènme 怎麽 so, to this extent, in this way zhème 這麽 so, to this extent, in this way chī fàn 吃飯 to have a meal jìnliàng 盡量 to exert all one’s effort, to do one’s best to Lǎo (name) 老 Old (name) [familiar nickname for an older person among close friends] mótuōchē 摩托車 motorcycle náchuqu 拿出去 to take (something) out sòng 送 to see someone off, to escort someone to a train station, airport, bus depot, or pier Zhèng hǎo. 正好 Right on time.