bù zěnme 不怎麽 not especially, not particularly dìng 訂 to reserve dìnghǎo le 訂好了 to have (been) reserved fēi 飛 to fly fēijī 飛機 airplane fēijīchǎng 飛機場 airport Guǎngzhōu 廣州 (name of a city in the PRC—Canton) -hǎo le 好了 to be satisfactorily completed jiē 接 to meet/pick up/get (someone) lǎo 老 to be old lǚguǎn 旅館 in years hotel máng 忙 to be busy pài 派 to send/assign (a person to do something) qǐfēi 起飛 to take off (airplane) rúguǒ (rúguo) 如果 if Sānlǐtún 三里屯 (a district in Běijīng where many Foreign diplomats and Chinese people from other countries live) shuōhǎo le 説好了 to have come to an agreement (about something); (something) has been agreed on xiǎnghǎo le 想好了 to have reached a conclusion (about something); (something) has been thought out yàoshi 要是 if zhí 直 directly zuòhǎo le 做好了 to have finished doing (something); (something) has been finished chū chāi 出差 to go on a business trip chùzhǎng 處長 division chief gǎnbushàng 趕不上 won’t be able to catch (a plane, train, etc.) hái hǎo 還好 fairly good/well kāi huì 開會 to attend a meeting/conference