1.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn nín dāngmiàn tántan.
我有点事想跟您当面谈谈。
I have something I would like to talk with you about in person.
CueZhāng Kēzhǎng
张科长
Section Chief Zhāng
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Zhāng Kēzhǎng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟张科长当面谈谈。
I have something I would like to talk with Section Chief Zhāng about in person.
|
2.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Zhāng Kēzhǎng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟张科长当面谈谈。
I have something I would like to talk with section chief Zhāng about in person.
Cuetā
他/她
he/she
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn tā dāngmiàn tántan.
我有点事想跟他/她当面谈谈。
I have something I would like to talk with him/her about in person.
|
3.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn tā dāngmiàn tántan.
我有点事想跟他当面谈谈。
I have something I would like to talk with him/her about in person.
CueWèi Wǔguān
魏武官
Officer Wei
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Wèi Wǔguān tántan.
我有点事想跟魏武官谈谈。
I have something I would like to talk with Officer Wei about in person.
|
4.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Wèi Wǔguān dāngmiàn tántan.
我有点事想跟魏武官当面谈谈。
I have something I would like to talk with Officer Wei about in person.
CueWáng Shàoxiào
王少校
Major Wáng
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Wáng Shàoxiào dāngmiàn tántan.
我有点事想跟王少校当面谈谈。
I have something I would like to talk with Major Wáng about in person.
|
5.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Wáng Shàoxiào dāngmiàn tántan.
我有点事想跟王少校当面谈谈。
I have something I would like to talk with Major Wáng about in person.
CueLín Xiānsheng
林先生
Mr. Lín
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Lín Xiānsheng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟林先生当面谈谈。
I have something I would like to talk with Mr. Lín about in person.
|
6.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Lín Xiānsheng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟林先生当面谈谈。
I have something I would like to talk with Mr. Lín about in person.
CueLiú Kēzhǎng
刘科长
section chief Liú
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Liú Kēzhǎng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟刘科长当面谈谈。
I have something I would like to talk with section chief Liú about in person.
|
7.
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Liú Kēzhǎng dāngmiàn tántan.
我有点事想跟刘科长当面谈谈。
I have something I would like to talk with section chief Liú about in person.
CueHú tàitài
胡太太
Mrs. Hú
Wǒ yǒu diǎn shì xiǎng gēn Hú tàitài dāngmiàn tántan.
我有点事想跟胡太太当面谈谈。
I have something I would like to talk with Mrs. Hú about in person.
1
Nín míngtiān lái ma?
您明天来了吗?
Are you coming tomorrow?
Bù zhīdào nín míngtiān lái bu lái.
不知道您明天来不来。
I don't know whether you are coming tomorrow or not.
|
2.
Tā zǒu le ma?
他/她走了吗?
Has he/she gone?
Bù zhīdào tā zǒu le meiyou.
不知道他/她走了没有。
I don't know whether he/she has gone or not.
|
2.
Nín yǒu gōngfu ma?
您有功夫吗?
Do you have free time?
Bù zhīdào nín yǒu gōngfu meiyou.
不知道您有功夫没有。
I don't know whether you have free time or not.
|
3.
Tā zuótiān qù le ma?
他/她昨天去了吗?
Did he/she go yesterday?
Bù zhīdào tā zuótiān qù le meiyou,
不知道他/她昨天去了没有。
I don't know whether he/she went yesterday.
|
4.
Tā yǒu qiǎn ma?
他/她有钱吗?
Does he/she have money?
Bù zhīdào tā yǒu qián meiyou.
不知道他/她有钱没有。
I don't know whether he/she have money or not.
|
5.
Tā hái yào ma?
他/她还要吗?
Does he/she still want it?
Bù zhīdào tā hái yào bu yào.
不知道他/她还要不要。
I don't know whether he/she still wants it.
|
6.
Tā mǎi le ma?
他/她买了吗?
Did he/she buy?
Bù zhīdào tā mǎi le meiyou.
不知道他/她买了没有。
I don't know whether he/she did buy or not.
1.
Shénme shíhou duì nín héshì?
什么时候对您合适?
What time would suit you?
Cue三点
sāndiǎn
3 o'clock
Sāndiǎn duì nín héshì ma?
三点对您合适吗?
Would three o'clock suit you?
|
2.
Xīngqījǐ duì nín héshì?
星期几对您合适?
What day of week would suit you?
Cue星期二
Xīngqīèr
Wednesday
Xīngqīèr duì nín héshì ma?
星期二对您合适吗?
Would Tuesday suit you?
|
3.
Zài jǐlou duì nín héshì?
在几楼对您合适?
Which floor would suit you?
Cue五楼
wǔlóu
fith floor
Zài wǔlóu duì nín héshì ma?
在五楼对您合适吗?
Would the fith floor suit you?
|
4.
Něitiān duì nín héshì?
对您合适?
What day would suit you?
Cue明天
míngtiān
tomorrow
Míngtiān duì nín héshì ma?
明天对您合适吗?
Would tomorrow suit you?
|
5.
Shénme shíhou duì nín héshì?
什么时候对您合适?
What time would suit you?
Cue早上
zǎoshang
morning
Zǎoshang duì nín héshì ma?
早上对您合适吗?
Would in the morning suit you
|
6.
Shénme shíhou duì nín héshì?
什么时候对您合适?
What time would suit you?
Cue晚上
wǎnshang
evening
Wǎnshang duì nín héshì ma?
晚上对您合适吗?
Would in the evening suit you?
|
7.
Jǐdiǎn duì nín héshì?
几点对您合适?
What hour would suit you?
Cue十点
shídiǎn
1 o'clock
Shídiǎn duì nín héshì ma?
十点对您合适吗?
Would 10 o'clock suit you?
1.
Shénme shíhou duì nín héshì?
什么时候对您合适?
What time would suit you?
Cuejīntiān
今天
today
Jīntiān, míngtiān dōu kéyi.
今天,明天都可以。
Either today or tomorrow would be fine.
|
2.
Jǐdiǎn duì nín héshì?
几点对您合适?
What hour would suit you?
Cuesāndiǎn
三点
3 o'clock
Sāndiǎn, sìdiǎn dōu kéyi.
三点,四点都可以。
Either 3 or 4 o'clock would be fine.
|
3.
Xīngqījǐ duì nín héshì?
星期几对您合适?
What day of the week would suit you?
CueXīngqīyī
星期一
Monday
Xīngqīyī, Xīngqīèr dōu kéyi,
星期一,星期二都可以。
Either Monday or Tuesday would be fine.
|
4.
Jǐhào duì nín héshì?
几号对您合适?
What date would suit you?
Cuesìhào
四号
the fourth
Sìhào, wǔhào dōu kéyi.
四号,五号都可以。
Either the fourth or the fith would be fine.
|
5.
Shénme shíhou duì nín héshì?
什么时候对您合适?
What time would suit you?
Cueshàngwǔ
上午
in the morning
Shàngwǔ, xiàwǔ dōu kéyi.
上午,下午都可以。
Either in the morning or in the afternoon would be fine.
|
6.
Něitiān duì nín héshì?
哪天对您合适?
What day would suit you?
Cuemíngtiān
明天
tomorrow
Míngtiān, hòutiān dōu kéyi.
明天,后天都可以。
Either tomorrow or the day after tomorrow would be fine.
|
7.
Xīngqījǐ duì nín héshì?
星期几对您合适?
What day of the week would suit you?
CueXīngqīliù
星期六
on Saturday
Xīngqīliù, Xīngqītiān dōu kéyi.
星期六星期天都可以。
Either on Saturday or on Sunday would be fine.
1.
Shénme dìfang duì nín fāngbian?
什么地方对您方便?
What place would be convenient for you?
Cuelóushàng
楼上
upstairs
lóushàng duì nín fāngbian, háishi lóuxià duì nín fāngbian?
楼上对您方便,还是楼下对您方便?
Would upstairs or downstairs be more convenient for you?
|
2.
Shénme shíhou duì nín fāngbian?
什么时候对您方便?
What time would be convenient for you?
Cuesāndiǎn
三点
3 o'clock
Sāndiǎn duì nín fāngbian, háishi sìdiǎn duì nín fāngbian?
三点候对您方便,还是四点候对您方便?
Would 3 o'clock or 4 o'clock be more convenient for you?
|
3.
Jǐhào duì nín fāngbian?
几号
What date would be convenient for you?
Cueliùhào
六号
the sixth
Liùhào duì nín fāngbian, háishi qíhào duì nín fāngbian?
六号六号对您方便,还是七号对您方便?
Would the sixth or the seventh be more convenient for you?
|
4.
Něitiān duì nín fāngbian?
对您方便?
Which day would be convenient for you?
Cuemíngtiān
明天
tomorrow
Míngtiān duì nín fāngbian, háishi hòutian duì nín fāngbian?
明天对您方便,还是后天对您方便?
Would tomorrow or the day after tomorrow be more convenient for you?
|
5.
Shénme shíhou duì nín fāngbian?
对您方便?
What time would be convenient for you?
Cueshàngwǔ
上午
morning
Shàngwǔ duì nín fāngbian, háishi xiàwǔ duì nín fāngbian?
上午对您方便,还是下午对您方便?
Would be in the morning or in the afternoon more convenient for you?
|
6.
Xīngqījǐ duì nín fāngbian?
对您方便?
What day of week would be convenient for you?
CueXīngqīsān
星期三
Wednesday
Xīngqīsān duì nín fāngbian, háishi Xīngqīsì duì nín fāngbian?
星期三对您方便,还是星期四对您方便?
Would Wednesday or Thursday be more convenient for you?
|
7.
Jǐdiǎn duì nín fāngbian?
对您方便?
What day would be convenient for you?
Cuejǐǔdiǎn
九点
6 o'clock
Jiǔdiān duì nín fāngbian, háishi shídiǎn duì nín fāngbian?
九点对您方便,还是十点对您方便?
Would be 6 o'ckock or 7 o'clock more convenient for you?
1.
Sāndiǎn fāngbian yìdiān.
三点方便一点。
Three o'clock is a little more convenient.
Cue四点
sìdiǎn
4 o'clock
Sāndiǎn bǐ sìdiǎn fāngbian yìdiǎn.
三点比四点方便一点。
Three o'clock is a little more convenient than four o'clock.
|
2.
Sānhào fāngbian yìdiǎn.
三号方便一点。
THe/she third is a little more convenient.
Cue五号
wǔhào
number 5
Sānhào bǐ wǔhào fāngbian yìdiǎn.
三号比五号方便一点。
THe/she third is a little more convenient than tHe/she fith.
|
3.
Lóushàng fāngbian yìdiǎn.
楼上方便一点。
Upstairs is a little more convenient.
Cue楼下
lóuxià
downstairs
Lóushàng bǐ lóuxià fāngbian yìdiǎn.
楼上比楼下方便一点。
Upstairs is a little more convenient than downstairs.
|
4.
Tāde qián duō yìdiǎn.
他/她的钱多一点。
He/she has a little more money.
Cue我的
wǒde
mine/my
Tāde qián bǐ wǒde duō yìdiǎn.
他/她的钱比我的多一点。
He/she has a little more money than me.
|
5.
Tā qù hǎo yìdiǎn.
他/她去好一点。
He/she went a bit better.
Cue我
wǒ
I
Tā qù bǐ wǒ qù hǎo yìdiǎn.
他/她去比我去好一点。
He/she went a bit better than me.
|
6.
Tā dà yìdiǎn.
他/她大一点。
He/she is a bit older.
Cue我
wǒ
I
Tā bǐ wǒ dà yìdiǎn.
他/她比我大一点。
He/she is a bit older than me.
|
7.
Zhèige dà yìdiǎn.
这个大一点。
This one is a bit bigger.
Cue那个
nèige
that
Zhèige bǐ nèige dà yìdiǎn.
这个比那个大一点。
This one is a bit bigger than that one.
1.
Tā shuōde kuài yìdiǎn.
他/她说得快一点。
He/she speaks a little fast.
Tā shuōde bǐ wǒ kuài yìdiǎn
他/她说得比我快一点。
He/she speaks a little faster than I do.
|
2.
Tā láide zǎo yìdiǎn.
他/她来得早一点。
He/she came a bit earlier.
Tā láide bǐ wǒ zǎo yìdiǎn.
他/她来得比我早一点。
He/she came a bit earlier than me.
|
3.
Tā zǒude wǎn yìdiǎn.
他/她走得晚一点。
He/she leaves a little later.
Tā zǒude bǐ wǒ wǎn yìdiǎn.
他/她走得比我晚一点。
He/she leaves a little later than me.
|
4.
Tā zuòde hǎo yìdiǎn.
他/她做得好一点。
He/she does a little better.
Tā zuòde bǐ wǒ hǎo yìdiǎn.
他/她做得比我好一点。
He/she does a little better than me.
|
5.
Tā mǎide shǎo yìdiǎn.
他/她买得少一点。
He/she buys a little less.
Tā mǎide bǐ wǒ shǎo yìdiǎn.
他/她卖得比我少一点。
He/she buys a little less tan me.
|
6.
Tā màide duō yìdiǎn.
他/她卖得多一点。
He/she sells a little more.
Tā màide bǐ wǒ duō yìdiǎn.
他/她卖得比我多一点。
He/she sells a little more than me.
|
7.
Tā xuéde màn yìdiǎn.
他/她学得慢一点。
He/she studies a little slower.
Tā xuéde bǐ wǒ màn yìdiǎn.
他/她学得比我慢一点。
He/she studies a little slower than me.
1.
Nǐ shénme shíhou chūqu?
你什么时候出去?
What time are you going out?
Wǒ yìhuǐr jiù chūqu.
我有一会儿就出去。
I'm going out in Just a little while.
|
2.
Nǐ chūqu duó jiǔ?
你出去多久。
For how long are you going out?
Wǒ jiù chūqu yìhuīr.
我就出去一会儿。
I'm Just going out for a little while
|
3.
Nǐ shénme shíhou chūlai?
你什么时候出来?
What time are you coming out?
Wǒ yìhuǐr jiù chūlai.
我一会儿就出来。
I'll be out in a moment.
|
4.
Nǐ qù duó jiǔ?
你去多久?
How long are you going?
Wǒ jiù qù yìhuǐr.
我就去一会儿。
I'll just go for a while.
|
5.
Tā shénme shíhou lái?
他/她什么时候来?
What time does he/she come?
Tā yìhuǐr jiù lái.
他/她一会儿就去 。
He/she will be there later
|
6.
Tā kàn duó jiǔ?
他/她看多久?
How long does he/she look at it?
Tā jiù kàn yìhuǐr.
他/她就看一会儿。
He/she just watches for a while.
|
7.
Nǐ shénme shíhou zǒu?
你什么时候走?
What time are you leaving?
Wǒ yìhuǐr jiù zǒu.
我一会儿就走。
I'll leave in a while.
1.
Zhāng Xiānsheng míngtiān huídelái huíbulái?
张先生明天回得来回不来?
Will Mr. Zhāng be able to come back tomorrow?
Zhāng Xiānsheng hòutiān cái huílai.
张先生后天才回来。
Mr. Zhāng won't be able to come back until day after tomorrow.
|
2.
Wáng Nǚshì Xíngqīsì huídelái huíbulái?
王女士星期四回得来回不来?
Will Wáng's wife be able to come back on Thursday?
Wǎng Nǚshì Xíngqīwǔ cái huílai.
才回来。
Wáng's wife won't be able to come back before Friday.
|
3.
Lǐ Tóngzhì shíyīdiǎn huídelái huíbulái?
李同志十一点回得来回不来?
Will comrade Lǐ be able to come back at 11 o'clock?
Lǐ Tóngzhì shíèrdiǎn cái huílai.
李同志十二点才回来。
Comrade Lǐ won't be able to come back before 12 o'clock.
|
4.
Lín Kēzhǎng èrshihào huídelái huíbulái?
林科长二十号回得来回不来?
Will Section Chief Lín be able to come back the 20th?
Lín Kēzhǎng èrshiyīhào cái huílai.
林科长二十一号才回来。
Section Chief Lín will not return until the 21st.
|
5.
Wèi Shàoxiào zhèige yuè huídelái huíbulái?
魏少校这个月回得来回不来?
Will Major Wèi be able to come back this month?
Wèi Shàoxiào xiàge yuè cái huílai.
魏少校下个月才回来。
Major Wei won't be back until next month.
|
6.
Yáng Xiānsheng zǎoshang huídelái huíbulái?
杨先生早上回得来回不来?
Will Mr. Yáng be able to come back this morning?
Yáng Xiānsheng wǎnshang cái huílai.
杨先生晚上才回来。
Mr. Yáng will not be able to come back before this evening.
|
7.
Zhào Tóngzhì jīntiān huídelái huíbulái?
赵同志今天回得来回不来?
Will Comrade Zhào be able to come back today?
Zhào Tóngzhì míngtiān cái huílai.
赵同志明天才回来。
Comrade Zhào will not be able to come back until tomorrow.
1.
Nàme, wǒ zài zhèr děng nín.
那么,我在这儿等您。
In that case, I'll wait for you here.
Cuein a moment
Nàme, wǒ yìhuǐr zài zhèr děng nín.
那么,我一会儿在这儿等您。
In that case, in a moment I'll wait for you here.
|
2.
Nàme, wǒ zài lóuxià děng ta.
那么,我在楼下等他/她。
In that case, I'll wait for him/her downstairs.
Cuefor a moment
Nàme, wǒ zài lóuxià děng ta yìhuǐr.
那么,我在楼下等他/她一会儿。
In that case, in a moment I'll wait for him/her downstairs.
|
3.
Nàme, wǒ zài lóushàng děng ta.
那么,我在楼上等他/她。
In that case, I'll wait for him/her upstairs.
Cueat one o'clock
Nàme, wǒ yìdiǎn zhōng zài lóushàng děng ta.
那么,我在楼上等他/她。
In that case, in a moment I'll wait for him/her upstairs.
|
4.
Nàme, wǒ zài tā nàr děng nín.
那么,我在他/她那儿等您。
In that case, I'll wait for him/her at his place.
Cuefor ten minutes
Nàme, wǒ zài tā nàr děng nín shífēn zhōng.
那么,我在他/她那儿等您十分钟。
In that case, in a moment I'll wait for him/her at his place.
|
5.
Nàme, wǒ zài tā jiā děng nín.
那么,我在他/她家等您。
In that case, I'll wait for you at his home.
Cuein a moment
Nàme, wǒ yìhuǐr zài tā jiā děng nín.
那么,我一会儿在他/她家等您。
In that case, in a moment I'll wait for you at his home.
|
6.
Nàme, wǒ zài xiǎomàibù děng nín.
那么,我在小卖部等您。
In that case, I'll wait for you in the variety shop.
Cuefor five minutes
Nàme, wǒ zài xiǎomàibù děng nín wǔfēn zhōng.
那么,我在小卖部等您五分钟。
In that case, in a moment I'll wait for you in the variety shop.
|
7.
Nàme, wǒ zài zhèr děng ta.
那么,我在这儿等他/她。
In that case, I'll wait for him/her here.
Cuefor a moment
Nàme, wǒ zài zhèr děng ta yìhuǐr.
那么,我在这儿等他/她一会儿。
In that case, in a moment I'll wait for him/her here.