1
00:00:00,000 --> 00:00:06,700
Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 3, Production Tape 1

2
00:00:08,700 --> 00:00:12,700
On the comprehension tape in this unit, which is set in the Republic of China,

3
00:00:12,700 --> 00:00:16,000
you learn to understand a number of questions and answers about families.

4
00:00:16,600 --> 00:00:19,000
Before you go on to learn how to say these things,

5
00:00:19,000 --> 00:00:23,800
check your comprehension by giving English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,500
Let's begin. 1.

7
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
2.

8
00:00:27,500 --> 00:00:28,500
3.

9
00:00:28,500 --> 00:00:29,500
4.

10
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
5.

11
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
6.

12
00:00:31,500 --> 00:00:32,500
7.

13
00:00:32,500 --> 00:00:33,500
8.

14
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
9.

15
00:00:34,500 --> 00:00:35,500
10.

16
00:00:35,500 --> 00:00:36,500
11.

17
00:00:36,500 --> 00:00:37,500
12.

18
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
13.

19
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
14.

20
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
15.

21
00:00:40,500 --> 00:00:41,500
16.

22
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
17.

23
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
18.

24
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
18.

25
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
19.

26
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
19.

27
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
19.

28
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
20.

29
00:00:48,500 --> 00:00:49,500
21.

30
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
22.

31
00:00:50,500 --> 00:00:51,500
23.

32
00:00:51,500 --> 00:00:52,500
23.

33
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
24.

34
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
25.

35
00:00:54,500 --> 00:00:55,500
26.

36
00:00:55,500 --> 00:00:56,500
27.

37
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
28.

38
00:00:57,500 --> 00:00:58,500
29.

39
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
30.

40
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
30.

41
00:01:00,500 --> 00:01:01,500
31.

42
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
32.

43
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
33.

44
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
34.

45
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
34.

46
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
35.

47
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
36.

48
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
37.

49
00:01:08,500 --> 00:01:09,500
38.

50
00:01:09,500 --> 00:01:10,500
39.

51
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
39.

52
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
39.

53
00:01:12,500 --> 00:01:13,500
39.

54
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
39.

55
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
40.

56
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
41.

57
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
42.

58
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
42.

59
00:01:18,500 --> 00:01:19,500
43.

60
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
44.

61
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
45.

62
00:01:21,500 --> 00:01:22,500
45.

63
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
46.

64
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
47.

65
00:01:24,500 --> 00:01:25,500
49.

66
00:01:25,500 --> 00:01:26,500
49.

67
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
49.

68
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
49.

69
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
50.

70
00:01:29,500 --> 00:01:30,500
50.

71
00:01:30,500 --> 00:01:31,500
51.

72
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
52.

73
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
53.

74
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
54.

75
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
55.

76
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
55.

77
00:01:36,500 --> 00:01:37,500
55.

78
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
55.

79
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
56.

80
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
57.

81
00:01:40,500 --> 00:01:41,500
58.

82
00:01:41,500 --> 00:01:42,500
59.

83
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
59.

84
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
59.

85
00:01:44,500 --> 00:01:45,500
59.

86
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
59.

87
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
59.

88
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
59.

89
00:01:48,500 --> 00:01:49,500
59.

90
00:01:49,500 --> 00:01:50,500
59.

91
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
59.

92
00:01:51,500 --> 00:01:52,500
59.

93
00:01:52,500 --> 00:01:54,500
59.

94
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
59.

95
00:01:55,500 --> 00:01:56,500
59.

96
00:02:08,120 --> 00:02:11,880
比如說�只在美國,

97
00:02:11,880 --> 00:02:14,540
德ert.

98
00:02:14,540 --> 00:02:21,660
在美國沒有什麼訊息,

99
00:02:21,660 --> 00:02:31,660
如果你有任何疑問的問題,重新採納他們的紙巾,如果你明白他們的問題,你可能會開始問這些問題和回答他們的問題。

100
00:02:31,660 --> 00:02:33,660
聽聽這個交換。

101
00:02:33,660 --> 00:02:35,660
你有孩子嗎?

102
00:02:35,660 --> 00:02:37,660
有,我有。

103
00:02:37,660 --> 00:02:39,660
重複兩個字有。

104
00:02:39,660 --> 00:02:47,660
有,有,有。

105
00:02:47,660 --> 00:02:54,660
這個字有,是一個可以用作一個短答,重複答案,我對,我對。

106
00:02:54,660 --> 00:03:02,660
有,我有。

107
00:03:02,660 --> 00:03:07,660
現在回答他們的問題,回答他們的問題。

108
00:03:07,660 --> 00:03:10,660
你有孩子嗎?

109
00:03:10,660 --> 00:03:15,660
有,我有。

110
00:03:15,660 --> 00:03:20,660
在中文中,如你所記得,詞句不通常會表明他們是瘋狂或是哭泣。

111
00:03:20,660 --> 00:03:24,660
這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。

112
00:03:24,660 --> 00:03:26,660
重複孩子或是孩子。

113
00:03:26,660 --> 00:03:28,660
孩子。

114
00:03:28,660 --> 00:03:31,660
孩子。

115
00:03:31,660 --> 00:03:34,660
孩子。

116
00:03:34,660 --> 00:03:36,660
重複這個問題。

117
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
有孩子嗎?

118
00:03:37,660 --> 00:03:39,660
或是有孩子嗎?

119
00:03:39,660 --> 00:03:43,660
你有孩子嗎?

120
00:03:43,660 --> 00:03:46,660
你有孩子嗎?

121
00:03:46,660 --> 00:03:51,660
有。

122
00:03:51,660 --> 00:03:55,660
孩子嗎?

123
00:03:55,660 --> 00:03:59,660
孩子。

124
00:03:59,660 --> 00:04:01,660
聽聽這個交換。

125
00:04:01,660 --> 00:04:03,660
你有孩子嗎?

126
00:04:03,660 --> 00:04:07,660
有,我有。

127
00:04:07,660 --> 00:04:13,660
這個字有孩子,可以用作一個兒子或是孩子。

128
00:04:13,660 --> 00:04:15,660
有孩子嗎?

129
00:04:15,660 --> 00:04:18,660
有孩子嗎?

130
00:04:18,660 --> 00:04:20,660
有孩子嗎?

131
00:04:20,660 --> 00:04:23,660
有孩子嗎?

132
00:04:23,660 --> 00:04:25,660
有孩子嗎?

133
00:04:25,660 --> 00:04:28,660
有孩子嗎?

134
00:04:28,660 --> 00:04:30,660
有孩子嗎?

135
00:04:30,660 --> 00:04:33,660
有孩子嗎?

136
00:04:33,660 --> 00:04:36,660
有孩子嗎?

137
00:04:36,660 --> 00:04:38,660
有孩子嗎?

138
00:04:38,660 --> 00:04:41,660
有孩子嗎?

139
00:04:41,660 --> 00:04:44,660
有孩子嗎?

140
00:04:44,660 --> 00:04:46,660
有孩子嗎?

141
00:04:46,660 --> 00:04:49,660
有孩子嗎?

142
00:04:49,660 --> 00:04:51,660
有孩子嗎?

143
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
有孩子嗎?

144
00:04:52,660 --> 00:04:56,660
有孩子嗎?

145
00:04:56,660 --> 00:05:01,660
好,我想唸試次數。

146
00:05:01,660 --> 00:05:05,660
你们有孩子吗?

147
00:05:05,660 --> 00:05:09,660
有,我们有。

148
00:05:09,660 --> 00:05:13,660
再次,你们有孩子吗?

149
00:05:13,660 --> 00:05:17,660
有,我们有。

150
00:05:17,660 --> 00:05:22,660
我们来听听另一个谈谈。

151
00:05:22,660 --> 00:05:25,660
两个人在谈谈可能的原因是,

152
00:05:25,660 --> 00:05:28,660
刘先生说英文。

153
00:05:28,660 --> 00:05:31,660
刘先生有美国朋友吗?

154
00:05:31,660 --> 00:05:35,660
他没有美国朋友,他有英国朋友。

155
00:05:35,660 --> 00:05:39,660
The negative of 由, is 没有。

156
00:05:39,660 --> 00:05:42,660
Up till now, you've seen verbs negated with the ever 不。

157
00:05:42,660 --> 00:05:45,660
The verb to have is one exception.

158
00:05:45,660 --> 00:05:48,660
It always takes the ever may to indicate the negative.

159
00:05:48,660 --> 00:05:50,660
Repeat the negative of 由,

160
00:05:50,660 --> 00:05:57,660
没有,没有,没有。

161
00:05:57,660 --> 00:06:01,660
Repeat, he doesn't have any American friends.

162
00:06:01,660 --> 00:06:09,660
他没有美国朋友,他没有美国朋友。

163
00:06:09,660 --> 00:06:12,660
What's the word for children?

164
00:06:12,660 --> 00:06:14,660
孩子。

165
00:06:14,660 --> 00:06:18,660
How do you say he doesn't have any children?

166
00:06:18,660 --> 00:06:23,660
他没有孩子。

167
00:06:23,660 --> 00:06:27,660
Let's listen to the conversation about Mr. Liu again.

168
00:06:27,660 --> 00:06:29,660
刘先生有美国朋友吗?

169
00:06:29,660 --> 00:06:33,660
他没有美国朋友,他有英国朋友。

170
00:06:33,660 --> 00:06:36,660
Repeat, he has English friends.

171
00:06:36,660 --> 00:06:45,660
他有英国朋友,他有英国朋友。

172
00:06:45,660 --> 00:06:48,660
Try responding to the question about Mr. Liu yourself.

173
00:06:48,660 --> 00:06:52,660
Say that he doesn't have any American friends, he has English friends.

174
00:06:52,660 --> 00:06:58,660
刘先生有美国朋友吗?

175
00:06:58,660 --> 00:07:04,660
他没有美国朋友,他有英国朋友。

176
00:07:04,660 --> 00:07:06,660
Again.

177
00:07:06,660 --> 00:07:12,660
刘先生有美国朋友吗?

178
00:07:12,660 --> 00:07:17,660
他没有美国朋友,他有英国朋友。

179
00:07:17,660 --> 00:07:20,660
Let's return to the topic of families.

180
00:07:20,660 --> 00:07:23,660
Once you find out that someone has children, you might ask how many they have.

181
00:07:23,660 --> 00:07:25,660
Listen.

182
00:07:25,660 --> 00:07:27,660
你们有几个孩子?

183
00:07:27,660 --> 00:07:29,660
我们有三个孩子。

184
00:07:29,660 --> 00:07:31,660
Repeat three children.

185
00:07:31,660 --> 00:07:34,660
三个孩子。

186
00:07:34,660 --> 00:07:39,660
三个孩子。

187
00:07:39,660 --> 00:07:42,660
The syllable 个 is a counter.

188
00:07:42,660 --> 00:07:46,660
You've already come across the syllable in words like 那个 and 这个.

189
00:07:46,660 --> 00:07:49,660
Counters are a basic part of speech in Chinese.

190
00:07:49,660 --> 00:07:52,660
Their name implies they count in group nouns.

191
00:07:52,660 --> 00:07:56,660
They are most often used after numbers as in 三个孩子,

192
00:07:56,660 --> 00:07:59,660
but also are used in demonstratives like this or that,

193
00:07:59,660 --> 00:08:01,660
as in 这个 fund 点,

194
00:08:01,660 --> 00:08:04,660
and in question words like 那个.

195
00:08:04,660 --> 00:08:08,660
The counter 个 is the most common and the most general of all counters.

196
00:08:08,660 --> 00:08:10,660
It can be used for people or things.

197
00:08:10,660 --> 00:08:13,660
Repeat, we have three children.

198
00:08:13,660 --> 00:08:17,660
我们有三个孩子。

199
00:08:17,660 --> 00:08:21,660
我们有三个孩子。

200
00:08:21,660 --> 00:08:23,660
From responding to the next question,

201
00:08:23,660 --> 00:08:25,660
assume that you have three children.

202
00:08:25,660 --> 00:08:29,660
你们有几个孩子?

203
00:08:29,660 --> 00:08:33,660
我们有三个孩子。

204
00:08:33,660 --> 00:08:38,660
Again,你们有几个孩子?

205
00:08:38,660 --> 00:08:43,660
我们有三个孩子。

206
00:08:43,660 --> 00:08:46,660
The question word asking how many is the syllable 几,

207
00:08:46,660 --> 00:08:49,660
followed by a counter, in this case 个.

208
00:08:49,660 --> 00:08:51,660
Repeat how many?

209
00:08:51,660 --> 00:08:59,660
几个,几个,几个。

210
00:08:59,660 --> 00:09:02,660
Repeat, how many children do you have?

211
00:09:02,660 --> 00:09:07,660
你们有几个孩子?

212
00:09:07,660 --> 00:09:12,660
你们有几个孩子?

213
00:09:12,660 --> 00:09:14,660
Try asking the question,

214
00:09:14,660 --> 00:09:16,660
how many children do you have?

215
00:09:16,660 --> 00:09:21,660
You'll get a reply as well as a confirmation.

216
00:09:21,660 --> 00:09:23,660
你们有几个孩子?

217
00:09:23,660 --> 00:09:26,660
我们有三个孩子。

218
00:09:26,660 --> 00:09:32,660
Again,你们有几个孩子?

219
00:09:32,660 --> 00:09:36,660
我们有三个孩子。

220
00:09:36,660 --> 00:09:38,660
Another question you might be asked,

221
00:09:38,660 --> 00:09:40,660
or you might want to ask,

222
00:09:40,660 --> 00:09:42,660
is the sex of the children.

223
00:09:42,660 --> 00:09:44,660
你们有几个男孩子?

224
00:09:44,660 --> 00:09:46,660
几个女孩子?

225
00:09:46,660 --> 00:09:50,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

226
00:09:50,660 --> 00:09:52,660
The word for boy is 男孩子,

227
00:09:52,660 --> 00:09:54,660
with the syllable 男, male,

228
00:09:54,660 --> 00:09:56,660
followed by the word for child, 孩子.

229
00:09:56,660 --> 00:09:58,660
Repeat boy.

230
00:09:58,660 --> 00:10:08,660
男孩子,男孩子,男孩子。

231
00:10:08,660 --> 00:10:10,660
Repeat one boy.

232
00:10:10,660 --> 00:10:18,660
一个男孩子。

233
00:10:18,660 --> 00:10:20,660
When the number two is used with a counter,

234
00:10:20,660 --> 00:10:22,660
it has a special form 两.

235
00:10:22,660 --> 00:10:25,660
Repeat two something.

236
00:10:25,660 --> 00:10:34,660
两个。

237
00:10:34,660 --> 00:10:36,660
What's the word for boy?

238
00:10:36,660 --> 00:10:39,660
男孩子。

239
00:10:39,660 --> 00:10:41,660
Repeat two boys.

240
00:10:41,660 --> 00:10:48,660
两个男孩子。

241
00:10:48,660 --> 00:10:50,660
The word for girl is 女孩子,

242
00:10:50,660 --> 00:10:53,660
the syllable 女, meaning female,

243
00:10:53,660 --> 00:10:55,660
followed by the word for child.

244
00:10:55,660 --> 00:10:56,660
Repeat girl,

245
00:10:56,660 --> 00:11:00,660
making sure to get the 女孩子,

246
00:11:00,660 --> 00:11:08,660
女孩子,女孩子,女孩子。

247
00:11:08,660 --> 00:11:12,660
Repeat we have two boys and one girl.

248
00:11:12,660 --> 00:11:20,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

249
00:11:20,660 --> 00:11:27,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

250
00:11:27,660 --> 00:11:29,660
You'll notice that the Chinese sentence

251
00:11:29,660 --> 00:11:31,660
doesn't need to use a word for and.

252
00:11:31,660 --> 00:11:34,660
It's actually we have two boys, one girl.

253
00:11:34,660 --> 00:11:42,660
Say we have two boys and one girl ahead of the speaker.

254
00:11:42,660 --> 00:11:49,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

255
00:11:49,660 --> 00:11:52,660
Assume that you have two boys and a girl.

256
00:11:52,660 --> 00:11:54,660
Answer the next question.

257
00:11:54,660 --> 00:12:00,660
你们有几个男孩子,几个女孩子?

258
00:12:00,660 --> 00:12:06,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

259
00:12:06,660 --> 00:12:08,660
Again.

260
00:12:08,660 --> 00:12:15,660
你们有几个男孩子,几个女孩子?

261
00:12:15,660 --> 00:12:21,660
我们有两个男孩子,一个女孩子。

262
00:12:21,660 --> 00:12:24,660
What's the word for girl?

263
00:12:24,660 --> 00:12:27,660
女孩子。

264
00:12:27,660 --> 00:12:29,660
What's the word for boy?

265
00:12:29,660 --> 00:12:32,660
男孩子。

266
00:12:32,660 --> 00:12:35,660
Here's another conversation. Listen.

267
00:12:35,660 --> 00:12:38,660
李先生、李太太有几个孩子?

268
00:12:38,660 --> 00:12:40,660
他们有三个孩子。

269
00:12:40,660 --> 00:12:42,660
是男孩子是女孩子?

270
00:12:42,660 --> 00:12:45,660
他们都是女孩子。

271
00:12:45,660 --> 00:12:47,660
Let's listen to the last part again.

272
00:12:47,660 --> 00:12:49,660
是男孩子是女孩子?

273
00:12:49,660 --> 00:12:52,660
他们都是女孩子。

274
00:12:52,660 --> 00:12:57,660
The question are they boys or girls in Chinese doesn't have an or.

275
00:12:57,660 --> 00:13:00,660
Repeat after the speaker are they boys or girls?

276
00:13:00,660 --> 00:13:03,660
Literally, our boys are girls.

277
00:13:03,660 --> 00:13:08,660
是男孩子是女孩子?

278
00:13:08,660 --> 00:13:13,660
是男孩子是女孩子?

279
00:13:13,660 --> 00:13:18,660
It's very common to form an or question by simply offering the alternatives one after the other.

280
00:13:18,660 --> 00:13:22,660
However, the verb must be repeated with each alternative as in

281
00:13:22,660 --> 00:13:25,660
是男孩子是女孩子?

282
00:13:25,660 --> 00:13:28,660
Repeat are they boys or girls?

283
00:13:28,660 --> 00:13:33,660
是男孩子是女孩子?

284
00:13:33,660 --> 00:13:38,660
是男孩子是女孩子?

285
00:13:38,660 --> 00:13:43,660
How do you say are they boys or girls?

286
00:13:43,660 --> 00:13:48,660
是男孩子是女孩子?

287
00:13:48,660 --> 00:13:50,660
Try asking the question yourself.

288
00:13:50,660 --> 00:13:52,660
Are they boys or girls?

289
00:13:52,660 --> 00:13:56,660
It's information and a reply.

290
00:13:56,660 --> 00:13:59,660
是男孩子是女孩子?

291
00:13:59,660 --> 00:14:02,660
他们都是女孩子。

292
00:14:02,660 --> 00:14:09,660
Again,是男孩子是女孩子?

293
00:14:09,660 --> 00:14:13,660
他们都是女孩子。

294
00:14:13,660 --> 00:14:15,660
Try a bit more of the conversation now.

295
00:14:15,660 --> 00:14:19,660
Assume you're talking about Mr. and Mrs. Lee and their children.

296
00:14:19,660 --> 00:14:21,660
First, ask how many children they have

297
00:14:21,660 --> 00:14:27,660
and then ask if they're boys or girls.

298
00:14:27,660 --> 00:14:31,660
李先生李太太有几个孩子?

299
00:14:31,660 --> 00:14:36,660
他们有三个孩子。

300
00:14:36,660 --> 00:14:39,660
是男孩子是女孩子?

301
00:14:39,660 --> 00:14:42,660
他们都是女孩子。

302
00:14:42,660 --> 00:14:47,660
Try it again.

303
00:14:47,660 --> 00:14:51,660
Li先生李太太有几个孩子?

304
00:14:51,660 --> 00:14:55,660
他们有三个孩子。

305
00:14:55,660 --> 00:14:58,660
是男孩子是女孩子?

306
00:14:58,660 --> 00:15:02,660
他们都是女孩子。

307
00:15:02,660 --> 00:15:05,660
Let's listen to the last reply again.

308
00:15:05,660 --> 00:15:10,660
他们都是女孩子。

309
00:15:10,660 --> 00:15:13,660
他们都是女孩子。

310
00:15:13,660 --> 00:15:16,660
Repeat the word for all.

311
00:15:16,660 --> 00:15:25,660
都,都,都。

312
00:15:25,660 --> 00:15:29,660
Like other adverbs you've had such as 也, also or 现在。

313
00:15:29,660 --> 00:15:33,660
Now, the adverb 都 always comes before the verb.

314
00:15:33,660 --> 00:15:36,660
Repeat, they're all girls.

315
00:15:36,660 --> 00:15:40,660
他们都是女孩子。

316
00:15:40,660 --> 00:15:44,660
他们都是女孩子。

317
00:15:44,660 --> 00:15:46,660
Try replying to the question now.

318
00:15:46,660 --> 00:15:49,660
Remember that they have three daughters.

319
00:15:49,660 --> 00:15:55,660
是男孩子是女孩子?

320
00:15:55,660 --> 00:15:59,660
他们都是女孩子。

321
00:15:59,660 --> 00:16:04,660
In a sentence with 都,it's common to leave off the pronoun before the 都.

322
00:16:04,660 --> 00:16:06,660
Repeat all our girls.

323
00:16:06,660 --> 00:16:10,660
都是女孩子。

324
00:16:10,660 --> 00:16:14,660
都是女孩子。

325
00:16:14,660 --> 00:16:19,660
Now you try answering the question about the 离子, who have three daughters.

326
00:16:19,660 --> 00:16:24,660
李先生李太太有几个孩子?

327
00:16:24,660 --> 00:16:26,660
他们有三个孩子。

328
00:16:26,660 --> 00:16:30,660
是男孩子是女孩子?

329
00:16:30,660 --> 00:16:33,660
都是女孩子。

330
00:16:33,660 --> 00:16:39,660
Again,李先生李太太有几个孩子?

331
00:16:39,660 --> 00:16:42,660
他们有三个孩子。

332
00:16:42,660 --> 00:16:45,660
是男孩子是女孩子?

333
00:16:45,660 --> 00:16:51,660
都是女孩子。

334
00:16:51,660 --> 00:16:54,660
Here's a question you might be asked about your children.

335
00:16:54,660 --> 00:16:57,660
你们孩子都在这里吗?

336
00:16:57,660 --> 00:17:02,660
不,两个在这里,一个还在美国。

337
00:17:02,660 --> 00:17:06,660
Repeat, are your children all here?

338
00:17:06,660 --> 00:17:12,660
你们孩子都在这里吗?

339
00:17:12,660 --> 00:17:18,660
你们孩子都在这里吗?

340
00:17:18,660 --> 00:17:21,660
Make sure to put the adverb 都 before the verb.

341
00:17:21,660 --> 00:17:28,660
Say, are your children all here, ahead of the speaker?

342
00:17:28,660 --> 00:17:34,660
你们孩子都在这里吗?

343
00:17:34,660 --> 00:17:37,660
Try asking, are your children all here?

344
00:17:37,660 --> 00:17:45,660
Again, this time you'll get a confirmation and a reply.

345
00:17:45,660 --> 00:17:48,660
你们孩子都在这里吗?

346
00:17:48,660 --> 00:17:53,660
不,两个在这里,一个还在美国。

347
00:17:53,660 --> 00:18:00,660
Again,你们孩子都在这里吗?

348
00:18:00,660 --> 00:18:05,660
不,两个在这里,一个还在美国。

349
00:18:05,660 --> 00:18:08,660
Let's listen to the reply again.

350
00:18:08,660 --> 00:18:15,660
不,两个在这里,一个还在美国。

351
00:18:15,660 --> 00:18:21,660
You'll notice that 一个 and 两个 here are used without the nouns following them.

352
00:18:21,660 --> 00:18:24,660
You've seen this happen before with 这个,这个,这个.

353
00:18:24,660 --> 00:18:28,660
This is of course possible because the conversation has made it clear who's being talked about.

354
00:18:28,660 --> 00:18:30,660
Repeat, two are here.

355
00:18:30,660 --> 00:18:39,660
两个在这里,两个在这里。

356
00:18:39,660 --> 00:18:43,660
The reply also introduces the word still, which is an adverb.

357
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
Repeat still.

358
00:18:44,660 --> 00:18:53,660
还,还,还。

359
00:18:53,660 --> 00:18:56,660
Like other adverbs,还 precedes the verb.

360
00:18:56,660 --> 00:18:59,660
Repeat, one is still in America.

361
00:18:59,660 --> 00:19:08,660
一个还在美国,一个还在美国。

362
00:19:08,660 --> 00:19:13,660
Repeat, no, two are here, and one is still in America.

363
00:19:13,660 --> 00:19:22,660
不,两个在这里,一个还在美国。

364
00:19:22,660 --> 00:19:31,660
不,两个在这里,一个还在美国。

365
00:19:31,660 --> 00:19:33,660
Now try responding to the question.

366
00:19:33,660 --> 00:19:38,660
Assume that you have three sons, two here with you, one still in America.

367
00:19:38,660 --> 00:19:45,660
你们孩子都在这里吗?

368
00:19:45,660 --> 00:19:51,660
不,两个在这里,一个还在美国。

369
00:19:51,660 --> 00:19:56,660
With the same assumption that you have three sons, two with you here, and one in America.

370
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
Try answering these questions.

371
00:19:57,660 --> 00:20:03,660
你们有几个孩子?

372
00:20:03,660 --> 00:20:12,660
我们有三个孩子,一个在这里,一个在美国。

373
00:20:12,660 --> 00:20:22,660
Try answering these questions.

374
00:20:22,660 --> 00:20:27,660
是男孩子是女孩子?

375
00:20:27,660 --> 00:20:29,660
都是男孩子。

376
00:20:29,660 --> 00:20:35,660
他们都在这里吗?

377
00:20:35,660 --> 00:20:41,660
不,两个在这里,一个还在美国。

378
00:20:41,660 --> 00:20:46,660
你们有几个孩子?

379
00:20:46,660 --> 00:20:53,660
我们有三个孩子,是男孩子是女孩子?

380
00:20:53,660 --> 00:21:00,660
都是男孩子,他们都在这里吗?

381
00:21:00,660 --> 00:21:07,660
不,两个在这里,一个还在美国。

382
00:21:07,660 --> 00:21:13,660
Now if you're talking with people who don't know whether or not you're married, you might be asked about your family in another way.

383
00:21:13,660 --> 00:21:14,660
Listen.

384
00:21:14,660 --> 00:21:17,660
你家里有什么人?

385
00:21:17,660 --> 00:21:20,660
有我太太跟三个孩子.

386
00:21:20,660 --> 00:21:23,660
Repeat the phrase in your family.

387
00:21:23,660 --> 00:21:33,660
你家里,你家里,你家里。

388
00:21:33,660 --> 00:21:38,660
You probably recognize all of these syllables, although you have never had them quite this way before.

389
00:21:38,660 --> 00:21:42,660
The syllable 家,which you've seen in Lao Jia, means home.

390
00:21:42,660 --> 00:21:48,660
The syllable 里,which you've seen in Zhe Li and Nali, means within or in.

391
00:21:48,660 --> 00:21:51,660
Here the combination is 家里, meaning in the family.

392
00:21:51,660 --> 00:21:54,660
Repeat, what people are there in your family?

393
00:21:54,660 --> 00:22:02,660
你家里有什么人?

394
00:22:02,660 --> 00:22:06,660
As you've learned, the verb yo means to have.

395
00:22:06,660 --> 00:22:09,660
It also has another meaning, that of existence.

396
00:22:09,660 --> 00:22:11,660
There is.

397
00:22:11,660 --> 00:22:17,660
The question,你家里有什么人, is literally in your family there are what people?

398
00:22:17,660 --> 00:22:23,660
How do you say what people are there in your family?

399
00:22:23,660 --> 00:22:27,660
你家里有什么人?

400
00:22:27,660 --> 00:22:28,660
Try it again.

401
00:22:28,660 --> 00:22:34,660
This time you'll get a confirmation and a reply.

402
00:22:34,660 --> 00:22:36,660
你家里有什么人?

403
00:22:36,660 --> 00:22:40,660
有我太太跟三个孩子。

404
00:22:40,660 --> 00:22:44,660
Again.

405
00:22:44,660 --> 00:22:46,660
你家里有什么人?

406
00:22:46,660 --> 00:22:50,660
有我太太跟三个孩子。

407
00:22:50,660 --> 00:22:52,660
Let's listen to the answer again.

408
00:22:52,660 --> 00:22:56,660
有我太太跟三个孩子。

409
00:22:56,660 --> 00:22:59,660
Gun is used to connect nouns and noun phrases.

410
00:22:59,660 --> 00:23:01,660
Repeat this word for and.

411
00:23:01,660 --> 00:23:09,660
Gun.

412
00:23:09,660 --> 00:23:12,660
Repeat the sentence, there's my wife and three children.

413
00:23:12,660 --> 00:23:22,660
有我太太跟三个孩子。

414
00:23:22,660 --> 00:23:24,660
Try responding to the question yourself.

415
00:23:24,660 --> 00:23:27,660
Assume that you have a wife and three children.

416
00:23:27,660 --> 00:23:33,660
你家里有什么人?

417
00:23:33,660 --> 00:23:39,660
有我太太跟三个孩子。

418
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
Again.

419
00:23:40,660 --> 00:23:45,660
你家里有什么人?

420
00:23:45,660 --> 00:23:51,660
有我太太跟三个孩子。

421
00:23:51,660 --> 00:23:53,660
But suppose you aren't married.

422
00:23:53,660 --> 00:23:55,660
The exchange might go like this.

423
00:23:55,660 --> 00:23:58,660
你家里有什么人?

424
00:23:58,660 --> 00:24:02,660
就有我父亲,母亲。

425
00:24:02,660 --> 00:24:04,660
Repeat the word for father.

426
00:24:04,660 --> 00:24:07,660
父亲。

427
00:24:07,660 --> 00:24:10,660
父亲。

428
00:24:10,660 --> 00:24:13,660
父亲。

429
00:24:13,660 --> 00:24:15,660
Repeat the word for mother.

430
00:24:15,660 --> 00:24:18,660
母亲。

431
00:24:18,660 --> 00:24:21,660
母亲。

432
00:24:21,660 --> 00:24:26,660
母亲。

433
00:24:26,660 --> 00:24:28,660
Repeat the word for just.

434
00:24:28,660 --> 00:24:31,660
舅。

435
00:24:31,660 --> 00:24:34,660
舅。

436
00:24:34,660 --> 00:24:37,660
舅。

437
00:24:37,660 --> 00:24:40,660
The word舅 is an adverb and goes before the verb.

438
00:24:40,660 --> 00:24:43,660
Repeat there's just my father and mother.

439
00:24:43,660 --> 00:24:50,660
就有我父亲,母亲。

440
00:24:50,660 --> 00:24:55,660
就有我父亲,母亲。

441
00:24:55,660 --> 00:24:59,660
Notice that the Chinese sentence doesn't need to use a word for and.

442
00:24:59,660 --> 00:25:05,660
How do you say just my father and mother?

443
00:25:05,660 --> 00:25:10,660
就有我父亲,母亲。

444
00:25:10,660 --> 00:25:12,660
Try responding to the question yourself now.

445
00:25:12,660 --> 00:25:15,660
Assume there's just your father and mother.

446
00:25:15,660 --> 00:25:19,660
你家里有什么人?

447
00:25:19,660 --> 00:25:27,660
就有我父亲,母亲。

448
00:25:27,660 --> 00:25:34,660
Again,你家里有什么人?

449
00:25:34,660 --> 00:25:38,660
就有我父亲,母亲。

450
00:25:38,660 --> 00:25:40,660
Now let's review what we've covered in this unit.

451
00:25:40,660 --> 00:25:44,660
I'll say some English sentences from the target list and you put them into Chinese.

452
00:25:44,660 --> 00:25:46,660
They're arranged in exchanges.

453
00:25:46,660 --> 00:25:47,660
Let's begin.

454
00:25:47,660 --> 00:25:50,660
One.

455
00:25:50,660 --> 00:25:55,660
How many children do you have?

456
00:25:55,660 --> 00:25:58,660
你们有几个孩子?

457
00:25:58,660 --> 00:26:02,660
We have two children.

458
00:26:02,660 --> 00:26:05,660
我们有两个孩子.

459
00:26:05,660 --> 00:26:09,660
Are the boys or girls?

460
00:26:09,660 --> 00:26:13,660
是男孩子,是女孩子。

461
00:26:13,660 --> 00:26:19,660
Both are girls, we don't have any boys.

462
00:26:19,660 --> 00:26:24,660
都是女孩子,没有男孩子。

463
00:26:24,660 --> 00:26:28,660
Are they both here?

464
00:26:28,660 --> 00:26:33,660
他们都在这里吗?

465
00:26:33,660 --> 00:26:41,660
No, one is here and one is still in America.

466
00:26:41,660 --> 00:26:47,660
不,一个在这里,一个还在美国。

467
00:26:47,660 --> 00:26:49,660
Number two.

468
00:26:49,660 --> 00:26:56,660
Do Mr. and Mrs. Lee have any children?

469
00:26:56,660 --> 00:27:00,660
李先生,李太太有孩子吗?

470
00:27:00,660 --> 00:27:03,660
Yes, they have.

471
00:27:03,660 --> 00:27:07,660
有,他们有。

472
00:27:07,660 --> 00:27:12,660
How many boys and how many girls?

473
00:27:12,660 --> 00:27:17,660
几个男孩子,几个女孩子?

474
00:27:17,660 --> 00:27:21,660
Two boys and one girl.

475
00:27:21,660 --> 00:27:27,660
两个男孩子,一个女孩子?

476
00:27:27,660 --> 00:27:28,660
Three.

477
00:27:28,660 --> 00:27:33,660
What people are there in your family?

478
00:27:33,660 --> 00:27:36,660
你家里有什么人?

479
00:27:36,660 --> 00:27:41,660
Just my father and mother.

480
00:27:41,660 --> 00:27:46,660
就有我父亲母亲.

481
00:27:46,660 --> 00:27:48,660
This is the end of the tape.

482
00:27:48,660 --> 00:28:07,660
And of biographic information module unit three, production tape one.