1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 下载中国文化计划 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,860 文化计划 第四个计划 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,400 解释 第1个 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,500 这个计划是计划 5 00:00:11,780 --> 00:00:12,540 在这个计划 6 00:00:12,800 --> 00:00:15,100 你会懂得解释问题和答案 7 00:00:15,360 --> 00:00:16,120 和解释 8 00:00:17,660 --> 00:00:18,180 你会记得 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,200 Mr. Martin的妻子 10 00:00:19,460 --> 00:00:20,220 在计划中 11 00:00:20,480 --> 00:00:21,760 有几个月后 12 00:00:22,280 --> 00:00:24,320 这就是他曾经的谈谈 13 00:00:24,580 --> 00:00:25,600 前面 14 00:00:26,100 --> 00:00:26,620 听说 15 00:00:26,620 --> 00:00:29,180 Is your wife coming? 16 00:00:31,740 --> 00:00:33,020 你爱人来吗? 17 00:00:34,300 --> 00:00:35,320 你爱人来吗? 18 00:00:36,860 --> 00:00:37,620 She's coming. 19 00:00:38,660 --> 00:00:39,160 哈莱 20 00:00:40,440 --> 00:00:41,220 哈莱 21 00:00:41,980 --> 00:00:43,260 Here's the verb to come. 22 00:00:44,540 --> 00:00:45,040 来 23 00:00:46,080 --> 00:00:46,580 来 24 00:00:48,120 --> 00:00:48,640 来 25 00:00:50,180 --> 00:00:51,440 Listen for the verb to come. 26 00:00:51,700 --> 00:00:52,220 来 27 00:00:52,480 --> 00:00:53,500 And a live exchange. 28 00:00:54,780 --> 00:00:55,800 你爱人来吗? 29 00:00:55,800 --> 00:00:56,820 哈莱 30 00:00:57,840 --> 00:00:58,360 Again 31 00:00:59,120 --> 00:01:00,160 你爱人来吗? 32 00:01:00,660 --> 00:01:01,440 哈莱 33 00:01:02,460 --> 00:01:03,480 Check your comprehension. 34 00:01:04,760 --> 00:01:05,780 你爱人来吗? 35 00:01:07,840 --> 00:01:08,860 Is your wife coming? 36 00:01:09,620 --> 00:01:10,400 哈莱 37 00:01:12,180 --> 00:01:12,960 She's coming. 38 00:01:14,480 --> 00:01:18,320 In English, we may sometimes use a present tense to refer to a future happening. 39 00:01:18,840 --> 00:01:20,620 In the last exchange, for example, 40 00:01:20,880 --> 00:01:24,480 She's coming probably doesn't mean that Mrs. Martin is on her way right now. 41 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 Mr. Martin might amplify by saying 42 00:01:27,300 --> 00:01:28,580 She's coming next month 43 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 using a present tense verb form 44 00:01:31,140 --> 00:01:32,920 but specifying a future time. 45 00:01:33,960 --> 00:01:35,740 This is how Chinese always works. 46 00:01:36,760 --> 00:01:38,820 There are ways of specifying future time 47 00:01:39,320 --> 00:01:41,120 but there is nothing like a future tense. 48 00:01:42,660 --> 00:01:44,960 It's the same for specifying past time. 49 00:01:45,720 --> 00:01:50,340 In English, anything before the time of speaking must have a past tense verb. 50 00:01:50,340 --> 00:01:53,920 In Chinese, there is no such uniform rule. 51 00:01:55,200 --> 00:02:00,080 There are, however, several ways of indicating that an event took place before a certain time. 52 00:02:00,580 --> 00:02:03,140 Unless some other time is specifically mentioned, 53 00:02:03,400 --> 00:02:05,180 This time is assumed to be the time of speaking. 54 00:02:05,960 --> 00:02:06,720 For instance, 55 00:02:06,980 --> 00:02:08,520 Listen to the following exchange. 56 00:02:10,060 --> 00:02:11,080 Has your wife come? 57 00:02:12,100 --> 00:02:13,120 你爱人来吗? 58 00:02:14,140 --> 00:02:15,420 你爱人来吗? 59 00:02:17,220 --> 00:02:18,500 Yes, she's come. 60 00:02:18,500 --> 00:02:21,560 她来了. 61 00:02:21,820 --> 00:02:24,640 来了.她来了. 62 00:02:26,440 --> 00:02:30,020 Both of these sentences contain the expression Lila. 63 00:02:30,280 --> 00:02:33,600 The verb lie plus the neutral tone syllable l. 64 00:02:34,380 --> 00:02:37,960 We translate the expression Lila as has come. 65 00:02:38,720 --> 00:02:43,600 This translation suggests the two different things indicated by the added syllable l. 66 00:02:44,360 --> 00:02:45,120 First, 67 00:02:45,380 --> 00:02:47,440 The fact that the action has been completed. 68 00:02:47,440 --> 00:02:48,980 In other words, 69 00:02:49,240 --> 00:02:51,020 That Mrs. Martin came to Peking. 70 00:02:51,800 --> 00:02:52,560 And second, 71 00:02:52,820 --> 00:02:55,120 The fact that a new situation has come about. 72 00:02:55,380 --> 00:02:56,400 In other words, 73 00:02:56,660 --> 00:02:58,440 That she is in Peking now. 74 00:02:59,720 --> 00:03:02,300 Because there's the meaning that a new situation has come about, 75 00:03:02,800 --> 00:03:03,300 The sentence 76 00:03:03,560 --> 00:03:04,340 Lila 77 00:03:04,600 --> 00:03:05,860 Could also be translated. 78 00:03:06,120 --> 00:03:06,900 She's here. 79 00:03:08,440 --> 00:03:11,760 Later you will find that Chinese can indicate either of the two meanings separately. 80 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 Either the completion of an action alone, 81 00:03:14,320 --> 00:03:17,140 Or the coming about of a new situation alone. 82 00:03:18,160 --> 00:03:19,440 Here's the exchange live. 83 00:03:20,460 --> 00:03:21,740 你爱人来了吗? 84 00:03:22,520 --> 00:03:24,040 来了,她来了. 85 00:03:25,320 --> 00:03:25,840 Again, 86 00:03:26,600 --> 00:03:27,880 你爱人来了吗? 87 00:03:28,660 --> 00:03:30,200 来了,她来了. 88 00:03:31,480 --> 00:03:32,500 Check your comprehension. 89 00:03:33,780 --> 00:03:34,800 你爱人来了吗? 90 00:03:38,120 --> 00:03:39,160 As your wife come? 91 00:03:39,160 --> 00:03:44,020 来了,她来了. 92 00:03:44,280 --> 00:03:45,820 Yes, she's come. 93 00:03:47,100 --> 00:03:48,900 Here's another live exchange. 94 00:03:49,140 --> 00:03:49,660 Listen. 95 00:03:50,940 --> 00:03:52,980 你朋友也都来了吗? 96 00:03:53,500 --> 00:03:54,780 他们也都来了. 97 00:03:56,060 --> 00:03:59,900 Notice the position of the adverbs 也 and 都 before the verb. 98 00:04:00,660 --> 00:04:01,420 Again. 99 00:04:02,460 --> 00:04:04,500 你朋友也都来了吗? 100 00:04:05,260 --> 00:04:06,300 他们也都来了. 101 00:04:06,300 --> 00:04:08,600 Check your comprehension. 102 00:04:09,880 --> 00:04:11,680 你朋友也都来了吗? 103 00:04:15,260 --> 00:04:16,540 Have your friends all come too? 104 00:04:19,100 --> 00:04:20,120 他们也都来了. 105 00:04:23,460 --> 00:04:24,480 They've all come too. 106 00:04:26,260 --> 00:04:32,660 Let's go back to the situation where Mr. Martin is alone in Peking and listen to him say that his wife has not come to China. 107 00:04:32,660 --> 00:04:34,460 Has your wife come too? 108 00:04:35,220 --> 00:04:37,020 你爱人也来了吗? 109 00:04:37,780 --> 00:04:39,060 你爱人也来了吗? 110 00:04:40,860 --> 00:04:42,140 She hasn't come yet. 111 00:04:42,900 --> 00:04:44,180 她还没来. 112 00:04:45,460 --> 00:04:46,740 她还没来. 113 00:04:48,020 --> 00:04:52,880 Compare this negative answer with the affirmative answer you heard earlier to the same question. 114 00:04:53,140 --> 00:04:55,180 There's more difference than you would expect. 115 00:04:57,500 --> 00:04:58,780 She has come. 116 00:04:59,020 --> 00:05:00,060 她来了. 117 00:05:00,060 --> 00:05:02,100 She hasn't come yet. 118 00:05:02,360 --> 00:05:03,140 她还没来. 119 00:05:03,900 --> 00:05:05,180 她还没来. 120 00:05:06,460 --> 00:05:12,600 First, the negative of a completed action expression is indicated by putting the syllable may in front of the verb. 121 00:05:12,860 --> 00:05:13,880 May lie. 122 00:05:14,660 --> 00:05:21,560 Second, the fact that we are talking about the situation as of now is indicated by adding the adverb high. 123 00:05:21,560 --> 00:05:31,040 她还没来.She hasn't come yet. You've had the adverb high translated as still. Here we translate it as yet. 124 00:05:31,280 --> 00:05:36,920 Both the English sentence, she hasn't come yet, and the Chinese sentence,她还没来. 125 00:05:37,180 --> 00:05:39,740 Suggest, of course, that she is coming sometime. 126 00:05:40,000 --> 00:05:47,160 If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她还没来,她还没来,她还没来,她还没来. 127 00:05:47,160 --> 00:05:53,820 If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她不来, she's not coming. 128 00:05:54,080 --> 00:05:56,880 Here's the exchange again, live. 129 00:05:57,140 --> 00:05:59,440 你爱人也来了吗? 130 00:05:59,700 --> 00:06:00,980 她还没来. 131 00:06:01,240 --> 00:06:02,520 Again. 132 00:06:02,780 --> 00:06:04,820 你爱人也来了吗? 133 00:06:05,080 --> 00:06:06,360 她还没来. 134 00:06:06,620 --> 00:06:08,400 Check your comprehension. 135 00:06:08,660 --> 00:06:10,960 你爱人也来了吗? 136 00:06:12,500 --> 00:06:14,800 Has your wife come too? 137 00:06:15,060 --> 00:06:16,600 她还没来. 138 00:06:16,600 --> 00:06:20,180 She hasn't come yet. 139 00:06:20,440 --> 00:06:29,660 You'll recognize the 没 in this exchange as the special negative that occurred in 没有 as in the sentence. 140 00:06:29,920 --> 00:06:33,240 We don't have any children. 141 00:06:33,500 --> 00:06:38,360 The syllable 没 in 没来 is actually an abbreviation of 没. 142 00:06:38,620 --> 00:06:43,480 Either 没 or 没 can be used for the negation of a completed action sentence. 143 00:06:43,740 --> 00:06:46,300 Listen for 没 in this live exchange. 144 00:06:46,300 --> 00:06:48,600 她来了吗? 145 00:06:48,860 --> 00:06:51,160 她还没来. 146 00:06:51,420 --> 00:06:52,440 Again. 147 00:06:52,700 --> 00:06:53,720 她来了吗? 148 00:06:53,980 --> 00:06:56,280 她还没来. 149 00:06:56,540 --> 00:07:00,380 As a review of verbs with and without the markers 没有 and 还没. 150 00:07:00,640 --> 00:07:04,220 See if you understand the following random sentences. 151 00:07:04,480 --> 00:07:07,280 她来. 152 00:07:07,540 --> 00:07:09,080 He's coming. 153 00:07:09,340 --> 00:07:12,660 她不来. 154 00:07:12,920 --> 00:07:14,460 He's not coming. 155 00:07:14,460 --> 00:07:18,040 她来了. 156 00:07:18,300 --> 00:07:20,100 He's come. 157 00:07:20,340 --> 00:07:23,680 她还没来. 158 00:07:23,940 --> 00:07:26,240 She hasn't come yet. 159 00:07:26,500 --> 00:07:30,340 她不来. 160 00:07:30,600 --> 00:07:32,640 He isn't coming. 161 00:07:32,900 --> 00:07:38,260 她还没有来. 162 00:07:38,520 --> 00:07:40,060 She hasn't come yet. 163 00:07:40,060 --> 00:07:44,400 她来了. 164 00:07:44,660 --> 00:07:46,960 She's come. 165 00:07:47,220 --> 00:07:51,840 她还没来. 166 00:07:52,100 --> 00:07:55,160 He hasn't come yet. 167 00:07:55,420 --> 00:07:59,000 The Chinese expression for when is 什么时候? 168 00:07:59,260 --> 00:08:02,080 Literally, what time? 169 00:08:02,340 --> 00:08:05,140 You already know the word for what? 什么? 170 00:08:05,400 --> 00:08:07,440 Listen to the word for time. 171 00:08:07,440 --> 00:08:12,560 时候. 172 00:08:12,820 --> 00:08:23,820 Now listen to the expression, what time? That is, when? 什么时候? 173 00:08:24,080 --> 00:08:31,760 Here's the word for tomorrow. 明天. 174 00:08:32,020 --> 00:08:35,340 Listen for when? 什么时候? 175 00:08:35,340 --> 00:08:41,480 And tomorrow, 明天, in this exchange about Mrs. Martin. 176 00:08:41,740 --> 00:08:48,640 When is she coming? 她什么时候来? 177 00:08:48,900 --> 00:08:57,360 She's coming tomorrow. 她明天来. 178 00:08:57,620 --> 00:09:02,740 Here it is live. 她什么时候来? 179 00:09:02,740 --> 00:09:07,600 Again, 她什么时候来? 她明天来. 180 00:09:07,860 --> 00:09:14,000 Check your comprehension. 她什么时候来? 181 00:09:14,260 --> 00:09:20,400 When is she coming? 她明天来. 182 00:09:20,660 --> 00:09:27,820 She's coming tomorrow. Now listen as Mr. Martin is asked about a friend. 183 00:09:27,820 --> 00:09:35,760 When is your friend arriving? 女朋友什么时候到? 184 00:09:36,020 --> 00:09:43,440 He's already arrived. 他已经到了. 185 00:09:43,700 --> 00:09:51,120 Here's the verb for to arrive. 到. 186 00:09:51,380 --> 00:09:57,520 And here's the word for already. 已经. 187 00:09:57,520 --> 00:10:02,380 Here's the exchange live. 已经. 188 00:10:02,640 --> 00:10:07,260 女朋友什么时候到? 她已经到了. 189 00:10:07,520 --> 00:10:13,140 Again, 女朋友什么时候到? 她已经到了. 190 00:10:13,400 --> 00:10:20,820 Check your comprehension. 女朋友什么时候到? 191 00:10:20,820 --> 00:10:27,480 When is your friend arriving? 她已经到了. 192 00:10:27,740 --> 00:10:34,640 He's already arrived. Now see if you can understand the following live exchange. 193 00:10:34,900 --> 00:10:42,840 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。我孩子还没来。 194 00:10:43,100 --> 00:10:49,760 Again, 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。 195 00:10:49,760 --> 00:11:01,020 我孩子还没来。Check your comprehension. 你爱人孩子已经来了吗? 196 00:11:01,280 --> 00:11:09,980 Have your wife and children come already? 我爱人已经来了。 197 00:11:10,240 --> 00:11:17,660 My wife has come already. 我孩子还没来。 198 00:11:17,660 --> 00:11:22,000 My children haven't come yet. 我孩子还没来。 199 00:11:22,260 --> 00:11:29,440 As a review of what we've covered so far, make sure you understand the following sentences. 一切是一切是一切。 200 00:11:29,700 --> 00:11:36,600 她什么时候来? 她什么时候来? 201 00:11:36,860 --> 00:11:45,560 When is she coming? 她已经到了。 202 00:11:45,560 --> 00:11:55,540 He has arrived already. 他什么时候到? 203 00:11:55,800 --> 00:12:06,540 When is she arriving? 她还没到。 204 00:12:06,540 --> 00:12:16,520 He hasn't arrived yet. 他明天来吗? 205 00:12:16,780 --> 00:12:27,520 Is she coming tomorrow? 他已经来了吗? 206 00:12:27,520 --> 00:12:37,500 Has she come already? 他不来。她不来。 207 00:12:37,760 --> 00:12:40,060 She isn't coming. 她不来。 208 00:12:40,320 --> 00:12:45,180 You may want to rewind the tape and go over this last exercise again. 你 may want to rewind the tape and go over this last exercise again. 209 00:12:45,180 --> 00:12:59,960 So far,you haven't had any sentences concerned with when completed actions took place. These sentences don't use the markers啦 and may. The markers啦 and may are used to specify whether or not an action was completed. 210 00:12:59,960 --> 00:13:04,280 就是,他們是用的 when the center of interest of a sentence is the verb 211 00:13:04,280 --> 00:13:06,840 but when the action is in the past 212 00:13:06,840 --> 00:13:09,740 and the center of interest is on something other than the verb 213 00:13:09,740 --> 00:13:12,560 on the time the action took place for example 214 00:13:12,560 --> 00:13:15,040 a completely different construction is used 215 00:13:15,040 --> 00:13:18,520 Let's say that Mrs. Martin arrived yesterday 216 00:13:18,520 --> 00:13:20,520 Here's the word supre yesterday 217 00:13:20,520 --> 00:13:25,960 做的天 218 00:13:25,960 --> 00:13:29,700 Listen to this exchange about when Mrs. Martin arrived 219 00:13:29,700 --> 00:13:32,200 When did she arrive? 220 00:13:32,200 --> 00:13:34,800 她是什么时候到的? 221 00:13:34,800 --> 00:13:37,600 她是什么时候到的? 222 00:13:37,600 --> 00:13:40,200 She arrived yesterday 223 00:13:40,200 --> 00:13:45,400 她是昨天到的 224 00:13:45,400 --> 00:13:49,200 There are two unexpected elements in these sentences 225 00:13:49,200 --> 00:13:52,400 The first unexpected element is the verb sure 226 00:13:52,400 --> 00:13:54,900 which appears before the time expressions 227 00:13:54,900 --> 00:13:57,700 什么时候,when,and昨天 228 00:13:57,700 --> 00:14:03,000 Yesterday,notice that the verb sure is in the neutral tone 229 00:14:03,000 --> 00:14:06,600 Listen,when did she arrive? 230 00:14:06,600 --> 00:14:09,200 她是什么时候到的? 231 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 She arrived yesterday 232 00:14:11,200 --> 00:14:13,600 她是昨天到的 233 00:14:13,600 --> 00:14:16,200 Here,the word sure is really a marker 234 00:14:16,200 --> 00:14:20,500 which identifies the phrase that follows it as the center of interest 235 00:14:20,500 --> 00:14:23,600 The second unexpected element is the final syllable the 236 00:14:23,600 --> 00:14:26,400 added to the verb到 to arrive 237 00:14:26,400 --> 00:14:29,800 Listen for 到的 in the exchange 238 00:14:29,800 --> 00:14:31,600 When did she arrive? 239 00:14:31,600 --> 00:14:33,900 她是什么时候到的? 240 00:14:33,900 --> 00:14:35,800 She arrived yesterday 241 00:14:35,800 --> 00:14:38,500 她是昨天到的 242 00:14:38,500 --> 00:14:42,100 You can think of the marker 到的 as substituting for the marker 到的 243 00:14:42,100 --> 00:14:46,600 when the action is in the past and the center of interest is shifted away from the verb 244 00:14:46,600 --> 00:14:48,900 Now here's the exchange live 245 00:14:48,900 --> 00:14:50,600 她是什么时候到的? 246 00:14:50,600 --> 00:14:53,000 她是昨天到的 247 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Again 248 00:14:54,000 --> 00:14:55,900 她是什么时候到的? 249 00:14:55,900 --> 00:14:58,300 她是昨天到的 250 00:14:58,300 --> 00:15:00,400 Check your comprehension 251 00:15:00,400 --> 00:15:05,500 她是什么时候到的? 252 00:15:05,500 --> 00:15:07,700 When did she arrive? 253 00:15:07,700 --> 00:15:13,100 她是昨天到的 254 00:15:13,100 --> 00:15:16,000 She arrived yesterday 255 00:15:16,000 --> 00:15:19,500 Let's compare a sentence about when an action is going to take place 256 00:15:19,500 --> 00:15:23,100 with a sentence about when a completed action took place 257 00:15:23,100 --> 00:15:28,700 Notice the addition of the markers 时 and 得 in the past time sentence 258 00:15:28,700 --> 00:15:32,000 She's coming tomorrow 259 00:15:32,000 --> 00:15:36,800 她明天来 260 00:15:36,800 --> 00:15:38,900 She came yesterday 261 00:15:38,900 --> 00:15:43,800 她是昨天来的 262 00:15:43,800 --> 00:15:47,400 Now let's compare a sentence centering on the completion of the past action 263 00:15:47,400 --> 00:15:50,900 with a sentence centering on when a past action was completed 264 00:15:50,900 --> 00:15:54,200 Notice the use of 得 when the verb is the center of interest 265 00:15:54,200 --> 00:15:59,600 and the use of 时 and 得 when the time expression is the center of interest 266 00:15:59,600 --> 00:16:01,100 She has come 267 00:16:01,100 --> 00:16:04,800 她来了 268 00:16:04,800 --> 00:16:06,900 She came yesterday 269 00:16:06,900 --> 00:16:12,500 她是昨天来的 270 00:16:12,500 --> 00:16:16,400 Listen to the following live conversation 271 00:16:16,400 --> 00:16:18,400 你是什么时候到的? 272 00:16:18,400 --> 00:16:20,600 我是昨天到的 273 00:16:20,600 --> 00:16:22,400 你爱人也来了吗? 274 00:16:22,400 --> 00:16:24,100 她还没来 275 00:16:24,100 --> 00:16:25,400 她什么时候来? 276 00:16:25,400 --> 00:16:27,500 她明天来 277 00:16:27,500 --> 00:16:29,100 Again 278 00:16:29,100 --> 00:16:31,100 你是什么时候到的? 279 00:16:31,100 --> 00:16:33,600 我是昨天到的 280 00:16:33,600 --> 00:16:35,500 你爱人也来了吗? 281 00:16:35,500 --> 00:16:37,000 她还没来 282 00:16:37,000 --> 00:16:38,200 她什么时候来? 283 00:16:38,200 --> 00:16:40,500 她明天来 284 00:16:40,500 --> 00:16:42,800 Check your comprehension 285 00:16:42,800 --> 00:16:47,300 你是什么时候到的? 286 00:16:47,300 --> 00:16:49,100 When did you arrive? 287 00:16:49,100 --> 00:16:53,600 我是昨天到的 288 00:16:53,600 --> 00:16:55,700 I arrived yesterday 289 00:16:55,700 --> 00:17:00,700 你爱人也来了吗? 290 00:17:00,700 --> 00:17:03,200 As your wife come too? 291 00:17:03,200 --> 00:17:07,900 她还没来 292 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 She hasn't come yet 293 00:17:09,900 --> 00:17:14,800 她什么时候来? 294 00:17:14,800 --> 00:17:17,000 When is she coming? 295 00:17:17,000 --> 00:17:21,700 她明天来 296 00:17:21,700 --> 00:17:24,400 She's coming tomorrow 297 00:17:24,400 --> 00:17:28,300 So far all of our examples of the construction with 时 and 得 298 00:17:28,300 --> 00:17:30,600 have involved time expressions 299 00:17:30,600 --> 00:17:33,700 But this device may be used to shift the center of interest from the verb 300 00:17:33,700 --> 00:17:35,700 to another part of the sentence 301 00:17:35,700 --> 00:17:38,400 Take the following exchange 302 00:17:38,400 --> 00:17:40,400 Did you come alone? 303 00:17:40,400 --> 00:17:45,600 你是一个人来的吗? 304 00:17:45,600 --> 00:17:47,800 No, I didn't come alone 305 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 不是 306 00:17:48,800 --> 00:17:51,800 我不是一个人来的 307 00:17:51,800 --> 00:17:52,700 不是 308 00:17:52,700 --> 00:17:56,000 我不是一个人来的 309 00:17:56,000 --> 00:17:58,300 You probably recognized 一个人 310 00:17:58,300 --> 00:18:01,000 as the expression one person 311 00:18:01,000 --> 00:18:04,300 Here it's being used to describe how Mr. Martin came to China 312 00:18:04,300 --> 00:18:07,500 that is alone or not alone 313 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 The fact that he did come is assumed 314 00:18:10,500 --> 00:18:12,700 Notice that in a 时 得 sentence 315 00:18:12,700 --> 00:18:15,000 the negative goes with the marker 时 316 00:18:15,000 --> 00:18:17,100 not with the main verb 317 00:18:17,100 --> 00:18:19,600 The short answer to a question with 时 得 318 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 is also formed with the marker 时 319 00:18:21,600 --> 00:18:24,100 rather than with the main verb 320 00:18:24,100 --> 00:18:26,600 Listen to the exchange lie 321 00:18:26,600 --> 00:18:28,400 你是一个人来的吗? 322 00:18:28,400 --> 00:18:29,300 不是 323 00:18:29,300 --> 00:18:32,100 我不是一个人来的 324 00:18:32,100 --> 00:18:33,400 Again 325 00:18:33,400 --> 00:18:35,200 你是一个人来的吗? 326 00:18:35,200 --> 00:18:36,200 不是 327 00:18:36,200 --> 00:18:39,100 我不是一个人来的 328 00:18:39,100 --> 00:18:41,400 Check your comprehension 329 00:18:41,400 --> 00:18:44,900 你是一个人来的吗? 330 00:18:44,900 --> 00:18:47,400 Did you come alone? 331 00:18:47,400 --> 00:18:48,200 不是 332 00:18:48,200 --> 00:18:53,700 我不是一个人来的 333 00:18:53,700 --> 00:18:57,200 No, I didn't come alone 334 00:18:57,200 --> 00:18:59,300 The conversation might continue as follows 335 00:18:59,300 --> 00:19:01,200 Live 336 00:19:01,200 --> 00:19:04,100 你爱人孩子也都来了吗? 337 00:19:04,100 --> 00:19:06,400 他们也都来了 338 00:19:06,400 --> 00:19:07,900 Again 339 00:19:07,900 --> 00:19:10,600 你爱人孩子也都来了吗? 340 00:19:10,600 --> 00:19:13,300 他们也都来了 341 00:19:13,300 --> 00:19:14,200 Mr. Martin 342 00:19:14,200 --> 00:19:16,300 talking to a certain comment Lin 343 00:19:16,300 --> 00:19:20,000 finds out that she's just been transferred to Chengdu 344 00:19:20,000 --> 00:19:22,400 here's the verb to leave 走 345 00:19:22,400 --> 00:19:26,700 走 346 00:19:26,700 --> 00:19:27,400 and here's the word for today 走 347 00:19:27,400 --> 00:19:29,400 and here's the word for today 走 348 00:19:29,400 --> 00:19:30,900 今天 349 00:19:30,900 --> 00:19:32,500 今天 350 00:19:32,500 --> 00:19:34,600 今天 351 00:19:34,600 --> 00:19:34,600 Listen to the exchange 今天 352 00:19:34,600 --> 00:19:37,200 Listen to the exchange 353 00:19:37,200 --> 00:19:39,000 when are you leaving 你什么时候走 354 00:19:39,000 --> 00:19:41,800 你什么时候走 355 00:19:41,800 --> 00:19:44,900 你什么时候走 356 00:19:44,900 --> 00:19:48,600 I'm leaving today 我今天走 357 00:19:48,600 --> 00:19:51,100 我今天走 358 00:19:51,100 --> 00:19:54,900 Here it is live 你什么时候走 359 00:19:54,900 --> 00:19:57,100 我今天走 360 00:19:57,100 --> 00:19:58,200 Again 361 00:19:58,200 --> 00:20:00,000 你什么时候走 362 00:20:00,000 --> 00:20:01,900 我今天走 363 00:20:01,900 --> 00:20:05,200 Check your comprehension 364 00:20:05,200 --> 00:20:09,000 你什么时候走 365 00:20:09,000 --> 00:20:11,100 When are you leaving? 366 00:20:11,100 --> 00:20:14,700 我今天走 367 00:20:14,700 --> 00:20:17,700 I'm leaving today 368 00:20:17,700 --> 00:20:22,500 Now listen as Mr. Martin asks his question a little differently 369 00:20:22,500 --> 00:20:30,600 What day are you leaving? 你哪天走 370 00:20:30,600 --> 00:20:37,200 I'm leaving today 我今天走 371 00:20:37,200 --> 00:20:39,300 Here's the word for what day? 372 00:20:39,300 --> 00:20:41,600 Literally which day? 哪天 373 00:20:41,600 --> 00:20:47,200 哪天 374 00:20:47,200 --> 00:20:49,900 The word for day is 天 375 00:20:49,900 --> 00:20:51,100 The bound word 哪 376 00:20:51,100 --> 00:20:53,600 which combines with the word 天 377 00:20:53,600 --> 00:20:56,700 to form a compound question word 哪天 378 00:20:56,700 --> 00:20:59,200 Just like the compound question word 哪国 379 00:20:59,200 --> 00:21:01,100 which country? 380 00:21:01,100 --> 00:21:04,600 In this compound and in the words 今天 381 00:21:04,600 --> 00:21:05,900 明天 382 00:21:05,900 --> 00:21:07,500 and 昨天 383 00:21:07,500 --> 00:21:11,300 the bound word 天 day loses its tone 384 00:21:11,300 --> 00:21:13,300 Notice that the word 哪天 385 00:21:13,300 --> 00:21:15,500 like the other time expressions you've had 386 00:21:15,500 --> 00:21:17,900 goes before the verb 387 00:21:17,900 --> 00:21:22,100 Here's the exchange live 你哪天走 388 00:21:22,100 --> 00:21:23,900 我今天走 389 00:21:23,900 --> 00:21:26,600 Again 你哪天走 390 00:21:26,600 --> 00:21:29,100 我今天走 391 00:21:29,100 --> 00:21:34,000 Now listen to the following live exchange 你们走吗? 392 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 走 我们走 393 00:21:36,000 --> 00:21:38,900 你们哪天走? 我明天走 394 00:21:38,900 --> 00:21:41,500 我爱人已经走了 395 00:21:41,500 --> 00:21:45,900 她是什么时候走的? 她是昨天走的 396 00:21:45,900 --> 00:21:50,900 Again 你们走吗? 走 我们走 397 00:21:50,900 --> 00:21:53,800 你们哪天走? 我明天走 398 00:21:53,800 --> 00:21:56,300 我爱人已经走了 399 00:21:56,300 --> 00:22:00,900 她是什么时候走的? 她是昨天走的 400 00:22:00,900 --> 00:22:06,500 Check your comprehension 你们走吗? 401 00:22:06,500 --> 00:22:12,800 Are you leaving? 走 我们走 402 00:22:12,800 --> 00:22:18,500 Yes, we're leaving 你们哪天走? 403 00:22:18,500 --> 00:22:24,100 What day are you leaving? 我明天走 404 00:22:24,100 --> 00:22:30,500 I'm leaving tomorrow 我爱人已经走了 405 00:22:30,500 --> 00:22:37,900 My wife has left already 她是什么时候走的? 406 00:22:37,900 --> 00:22:43,500 When did she leave? 她是昨天走的 407 00:22:43,500 --> 00:22:45,900 She left yesterday 她昨天走的 408 00:22:45,900 --> 00:22:50,100 Now here's a live conversation, revealing what you've covered on this tape 409 00:22:50,100 --> 00:22:55,500 Mr. Bauer has just arrived in Peking, and his predecessor Mr. Flynn is about to leave 410 00:22:55,500 --> 00:22:59,000 Listen, Bauer 先生来了吗? 411 00:22:59,000 --> 00:23:00,600 He's already here 他已经来了 412 00:23:00,600 --> 00:23:02,300 When did he arrive? 他是哪天到的? 413 00:23:02,300 --> 00:23:04,300 He arrived yesterday 他是昨天到的 414 00:23:04,300 --> 00:23:07,700 Is Mrs. Bauer here, too? 他还没来 415 00:23:07,700 --> 00:23:11,500 Mr. Bauer came alone 鲍尔先生是一个人来的 416 00:23:11,500 --> 00:23:15,600 Mr. Bauer and the kids are still in the U.S. 鲍尔夫人跟孩子都还在美国 417 00:23:15,600 --> 00:23:17,300 Are they coming? 他们来吗? 418 00:23:17,300 --> 00:23:19,200 Come, they're coming 来,他们来 419 00:23:19,200 --> 00:23:21,700 Where is Mr. Bauer now? 鲍尔先生现在住在哪儿? 420 00:23:21,700 --> 00:23:24,500 He lives in Mr. Flynn's house 他住在菲林先生家 421 00:23:24,500 --> 00:23:28,400 Mr. Flynn hasn't left yet? 他还没走 422 00:23:28,400 --> 00:23:29,700 Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,唯一的工作人员 423 00:23:29,700 --> 00:23:31,900 Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,征 종程 424 00:23:31,900 --> 00:23:33,480 Mr. Bauer, Mr. President How do you like Mr. Flynn paid 这个人还 магаз 425 00:23:33,480 --> 00:23:34,800 Mr. Flynn 你 bias行了吗? 426 00:23:34,800 --> 00:23:36,340 Mr. Flynn 你憂恨结果对你压 пih 427 00:23:36,340 --> 00:23:36,920 Mr. Flynn 我给予你 iterations 他颅度不高 428 00:23:36,920 --> 00:23:40,400 Mr. Finn 他就已经在家里 我给予你 429 00:23:40,400 --> 00:23:41,120 Mr. Flynn 我给予你 430 00:23:41,120 --> 00:23:42,920 Mr. Flynn 和他踏上的话 431 00:23:42,920 --> 00:23:44,700 Mr. Flynn 对我认识的 432 00:23:44,700 --> 00:23:46,060 Mr. Flynn 你别想。 433 00:23:46,060 --> 00:23:48,140 Mr. Flynn 好 hurt 434 00:23:48,140 --> 00:23:48,740 Mr. Flynn... 别 anger 435 00:23:48,740 --> 00:23:50,700 Mr. Flynn 我更加害怕 436 00:23:50,700 --> 00:23:52,160 Mr. Flynn 437 00:23:52,160 --> 00:23:55,100 Mr. Flynn stages an absoluteimission for Mr. Flynn 438 00:23:55,100 --> 00:23:57,100 他住在菲林先生家 439 00:23:58,100 --> 00:24:00,100 菲林先生还没走吗? 440 00:24:00,100 --> 00:24:01,100 还没走 441 00:24:01,100 --> 00:24:03,100 他什么时候走? 442 00:24:03,100 --> 00:24:04,100 他明天走 443 00:24:05,100 --> 00:24:06,100 check your comprehension 444 00:24:07,100 --> 00:24:09,100 鲍尔先生来了吗? 445 00:24:11,100 --> 00:24:13,100 has Mr. Bauer come yet? 446 00:24:13,100 --> 00:24:15,100 他已经来了 447 00:24:16,100 --> 00:24:18,100 he's already come 448 00:24:18,100 --> 00:24:20,100 他是哪天到的? 449 00:24:22,100 --> 00:24:24,100 what day did he arrive? 450 00:24:24,100 --> 00:24:26,100 他是昨天到的 451 00:24:28,100 --> 00:24:30,100 you arrived yesterday 452 00:24:30,100 --> 00:24:32,100 鲍尔夫人也来了吗? 453 00:24:34,100 --> 00:24:36,100 has Mrs. Bauer come too? 454 00:24:36,100 --> 00:24:37,100 他还没来 455 00:24:37,100 --> 00:24:40,100 鲍尔先生是一个人来的 456 00:24:43,100 --> 00:24:44,100 she hasn't come yet 457 00:24:44,100 --> 00:24:46,100 Mr. Bauer came alone 458 00:24:47,100 --> 00:24:50,100 鲍尔夫人跟孩子都还在美国 459 00:24:50,100 --> 00:24:52,100 she hasn't come 460 00:24:53,100 --> 00:24:56,100 Mr. Bauer and the children are still in the United States 461 00:24:56,100 --> 00:24:58,100 他们来吗? 462 00:24:59,100 --> 00:25:00,100 are they coming? 463 00:25:00,100 --> 00:25:02,100 来他们来 464 00:25:04,100 --> 00:25:06,100 yes they're coming 465 00:25:06,100 --> 00:25:08,100 鲍尔先生现在住在哪? 466 00:25:10,100 --> 00:25:12,100 where is Mr. Bauer staying now? 467 00:25:13,100 --> 00:25:15,100 他住在菲林先生家 468 00:25:15,100 --> 00:25:17,100 he's staying at Mr. Flynn's house 469 00:25:18,100 --> 00:25:20,100 菲林先生还没走吗? 470 00:25:22,100 --> 00:25:24,100 hasn't Mr. Flynn left yet? 471 00:25:24,100 --> 00:25:25,100 他还没走 472 00:25:27,100 --> 00:25:29,100 he hasn't left yet 473 00:25:29,100 --> 00:25:31,100 他什么时候走? 474 00:25:33,100 --> 00:25:34,100 when is he leaving? 475 00:25:34,100 --> 00:25:36,100 他明天走 476 00:25:38,100 --> 00:25:40,100 he's leaving tomorrow 477 00:25:41,100 --> 00:25:43,100 as a final review 478 00:25:43,100 --> 00:25:47,100 see if you can translate the following random sentences from the target list 479 00:25:47,100 --> 00:25:48,100 let's start 480 00:25:49,100 --> 00:25:50,100 number one 481 00:25:51,100 --> 00:25:53,100 他明天来吗? 482 00:25:55,100 --> 00:25:56,100 is he coming tomorrow? 483 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 number two 484 00:25:58,100 --> 00:26:00,100 我今天走 485 00:26:02,100 --> 00:26:03,100 I'm leaving today 486 00:26:04,100 --> 00:26:05,100 number three 487 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 你朋友来了吗? 488 00:26:09,100 --> 00:26:10,100 has your friend come? 489 00:26:10,100 --> 00:26:12,100 number four 490 00:26:12,100 --> 00:26:14,100 他是什么时候到的? 491 00:26:16,100 --> 00:26:18,100 when did he arrive? 492 00:26:18,100 --> 00:26:20,100 number five 493 00:26:20,100 --> 00:26:22,100 他已经来了 494 00:26:24,100 --> 00:26:26,100 he's already come 495 00:26:26,100 --> 00:26:28,100 number six 496 00:26:28,100 --> 00:26:30,100 他是昨天到的 497 00:26:31,100 --> 00:26:33,100 she arrived yesterday 498 00:26:33,100 --> 00:26:35,100 number seven 499 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 你哪天走? 500 00:26:37,100 --> 00:26:39,100 你哪天走? 501 00:26:40,100 --> 00:26:42,100 what day are you leaving? 502 00:26:42,100 --> 00:26:44,100 number eight 503 00:26:44,100 --> 00:26:46,100 他还没到 504 00:26:47,100 --> 00:26:49,100 he hasn't arrived yet 505 00:26:49,100 --> 00:26:51,100 number nine 506 00:26:51,100 --> 00:26:53,100 你是一个人来的吗? 507 00:26:55,100 --> 00:26:57,100 did you come alone? 508 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 不是 509 00:26:58,100 --> 00:27:00,100 我不是一个人来的 510 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 no, I didn't come alone 511 00:27:04,100 --> 00:27:05,100 no, I didn't come alone 512 00:27:06,100 --> 00:27:07,100 if you think you're ready 513 00:27:07,100 --> 00:27:09,100 go on to the P1 tape 514 00:27:11,100 --> 00:27:13,100 this is the end of the tape 515 00:27:13,100 --> 00:27:16,100 and a biographic information module unit four 516 00:27:16,100 --> 00:27:35,100 comprehension tape one