start end text 0 2640 down to Chinese, a modular approach. 2640 6880 biographic information module unit 6, production tape 1. 8680 14360 on the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers about the duration of a visit. 14360 18480 before you go on to learn how to say these things, check your comprehension of them. 18480 20880 put the following sentences into English. 20880 22360 number 1 22360 23960 你做多久? 26400 28440 how long are you staying? 28440 30440 我住一年 32040 34040 I'm staying one year. 34040 35720 number 2 35720 38720 你太太在香港住多久? 41480 44120 how long is your wife staying in Hong Kong? 44120 46320 我想她住两天 48720 51440 I think she's staying two days. 51440 53120 number 3 53120 58840 你想在台湾住多久? 58840 61840 how long are you thinking of staying in Taiwan? 61840 66840 我想住六个月. 66840 69880 I'm thinking of staying six months. 69880 71720 number 4 71720 76080 你来了多久了? 76080 78320 how long have you been here? 78320 83320 我来了两个星期了. 83320 85600 I've been here two weeks. 85600 87040 number 5 87040 93440 你从前来过吗? 93440 95560 Have you ever been here before? 95560 100440 我从前没来过. 100440 103600 I haven't been here before. 103600 107640 If you had any problems with these sentences, rerun the tape and work on them some more. 107640 112400 If you understood them all, you should begin working on how to ask these questions and how to answer them. 112400 114600 Listen to this exchange. 114600 116240 你做多久? 116240 118360 我住一年. 118360 120840 repeat how long? 120840 123840 多久? 123840 126800 多久? 126800 129600 多久? 129600 131560 The phrase 多久? 131560 134320 how long is similar to the phrase 多大? 134320 135240 how old? 135240 138280 in which 多 is a question word asking how much. 138280 141240 repeat how long are you staying? 141240 145240 你住多久? 145240 148600 你住多久? 148600 152760 You'll notice here that the verb to stay is a single verb 住. 152760 159240 What we've been referring to as the verb 住在 to stay at is actually this verb 住 plus the verb 在. 159240 164720 How do you say how long are you staying? 164720 167840 你住多久? 167840 171160 Try asking the question, how long are you staying again? 171160 175760 This time you'll get a confirmation and a reply. 175760 178000 你住多久? 178000 179800 我住一年. 179800 182360 again. 182360 184440 你住多久? 184440 188200 我住一年. 188200 191800 Unlike most nouns in Chinese, the word for year 年 191800 194160 doesn't need a measure word when used with numbers. 194160 196200 repeat one year. 196200 199000 一年. 199000 201640 一年. 201640 204200 一年. 204200 208120 How would you say four years? 208120 210960 四年. 210960 217400 In English, when someone asks how long, you usually answer with the word for as in I'm staying for a week. 217400 224080 In Chinese, the phrase telling how long follows the verb just as in English, but no extra word like for is needed. 224080 226920 repeat I'm staying for one year. 226920 230680 我住一年. 230680 234400 我住一年. 234400 241840 You'll remember that what we've been calling time phrases such as 明天 tomorrow come before the verb. 241840 245320 他明天来, he's coming tomorrow. 245320 251960 Now you see that what we will call duration phrases such as 一年 one year come after the verb. 251960 255240 我住一年.I'm staying for one year. 255240 258480 It's the difference between when and how long. 258480 262440 When comes before the verb and how long comes after the verb. 262440 268000 How do you say I'm staying one year? 268000 271800 我住一年. 271800 273960 Try answering the question yourself. 273960 276840 Say that you're staying one year. 276840 280960 你住多久? 280960 284400 我住一年. 284400 289240 Again,你住多久? 289240 294280 我住一年. 294280 296200 Mr. King is visiting Hong Kong. 296200 300720 Listen to Mr. King answer a question about it. 300720 303080 你太太住多久? 303080 305560 她住两天. 305560 310840 The word for day, 天, like the word for year, 年, doesn't need a measure word 310840 312120 when used with numbers. 312120 314040 Repeat two days. 314040 317120 两天. 317120 320480 两天. 320480 323200 两天. 323200 326240 Repeat she's staying two days. 326240 330120 她住两天. 330120 333320 她住两天. 333320 335960 Now let's suppose that your wife is visiting Hong Kong. 335960 337560 She's staying there two days. 337560 339560 Try answering the next question. 339560 344360 你太太住多久? 344360 346880 她住两天. 346880 351680 Again,你太太住多久? 351680 354640 她住两天. 354640 357680 What's the word for day? 357680 359680 天. 359680 362360 What's the word for year? 362360 365280 年. 365280 369520 Mr. King could have been asked about his wife's trip to Hong Kong in a more detailed way. 369520 371400 Listen. 371400 374640 你太太在香港住多久? 374640 377240 我想她住两天. 377240 379320 Repeat the word for Hong Kong. 379320 382440 香港. 382440 385720 香港. 385720 388960 香港. 388960 392640 In the question, how long is your wife staying in Hong Kong? 392640 395280 你太太在香港住多久? 395280 399800 The place phrase,在香港, is put before the verb 住. 399800 403280 We can't put both the place and the duration after the verb. 403280 407080 Repeat, how long is your wife staying in Hong Kong? 407080 413480 你太太在香港住多久? 413480 417000 你太太在香港住多久? 417000 419760 Try asking, how long is your wife staying in Hong Kong? 419760 426200 Ahead of the speaker. 426200 430480 你太太在香港住多久? 430480 432200 Try asking the question again. 432200 438080 This time you'll get a confirmation and a reply. 438080 441520 你太太在香港住多久? 441520 444960 我想她住两天. 444960 446520 Again. 446520 450800 你太太在香港住多久? 450800 454400 我想她住两天. 454400 457640 Repeat the verb to think. 457640 460480 想. 460480 463400 想. 463400 467040 想. 467040 470240 Repeat, I think she's staying two days. 470240 474280 我想她住两天. 474280 479280 我想她住两天. 479280 484560 Try answering the question yourself. 484560 486840 Suppose your wife is visiting Hong Kong. 486840 488640 You're not sure how long she's staying. 488640 491520 It might be two days. 491520 497640 你太太在香港住多久? 497640 501720 我想她住两天. 501720 503280 Again. 503280 509560 你太太在香港住多久? 509560 512560 我想她住两天. 512560 516240 The next exchange talks about Mr. King's plans for staying in Taiwan. 516240 517000 Listen. 517000 519040 你想住多久? 519040 521560 我想住一年. 521560 524920 The verb想 can mean to think that. 524920 527160 When used directly in front of another verb, 527160 531440 it can also mean to be thinking of that is to plan to or to intend to. 531440 534600 Repeat, I'm thinking of staying one year. 534600 538960 我想住一年. 538960 541920 我想住一年. 541920 544440 Try responding to the question yourself now. 544440 548320 Assume that you're in Taiwan and you intend to stay one year. 548320 552480 你想住多久? 552480 555600 我想住一年. 555600 556640 Again. 556640 559920 你想住多久? 559920 563280 我想住一年. 563280 566960 Listen as another visitor is asked how long he's staying. 566960 569560 你想在台湾住多久? 569560 572120 我想住八个月. 572120 574360 Repeat the word for month. 574360 577040 月. 577040 579640 月. 579640 580720 月. 580720 582520 You'll notice that the word for month. 582520 584240 月 does take a counter. 584240 587640 哥,repeat eight months. 587640 590400 八个月. 590400 593520 八个月. 593520 596320 八个月. 596320 599800 Repeat, I'm thinking of staying eight months. 599800 604040 我想住八个月. 604040 608040 我想住八个月. 608040 609920 Try answering the question yourself. 609920 612960 Assume that you're staying in Taiwan eight months. 612960 615360 你想在台湾住多久? 615360 617720 我想住八个月. 617720 620520 我想住八个月. 620520 621760 Again. 621760 626640 你想在台湾住多久? 626640 630080 我想住八个月. 630080 633520 Now you're asked about a friend who's come to Taiwan just for a visit. 633520 635040 Listen. 635040 637760 你朋友想住多久? 637760 640840 他想住两个星期. 640840 643080 Repeat the word for week. 643080 645320 星期. 645320 647320 星期. 647320 651320 星期. 651320 655320 Repeat, he's thinking of staying two weeks. 655320 660320 他想住两个星期. 660320 664320 他想住两个星期. 664320 671320 Try saying he's thinking of staying two weeks ahead of the speaker. 671320 674320 他想住两个星期. 674320 676320 Try responding to the question now. 676320 678320 Your friend is staying two weeks. 678320 683320 你朋友想住多久? 683320 686320 他想住两个星期. 686320 687320 Again. 687320 692320 你朋友想住多久? 692320 696320 他想住两个星期. 696320 698320 Here's a piece of a conversation. 698320 699320 Listen. 699320 701320 你想在台湾住多久? 701320 703320 我想住三个星期. 703320 705320 在香港呢? 705320 708320 我想住十天. 708320 709320 Now you try. 709320 712320 You're being asked some questions about a trip of yours. 712320 717320 You're thinking of staying three weeks in Taipei and ten days in Hong Kong. 717320 722320 你想在台湾住多久? 722320 725320 我想住三个星期. 725320 730320 在香港呢? 730320 733320 我想住十天. 733320 735320 Try it again. 735320 740320 你想在台湾住多久? 740320 742320 我想住三个星期. 742320 746320 在香港呢? 746320 750320 我想住十天. 750320 753320 So far you've expressed how long with future activities only. 753320 757320 But what if you want to express how long something has taken so far? 757320 759320 How long it's going to be going on? 759320 762320 你来了多久了? 762320 765320 我来了三天了. 765320 770320 The first look coming right after the verb indicates completion of action. 770320 771320 I have come. 771320 775320 And the second look coming at the end of the sentence indicates the change up to the present. 775320 777320 It's three days now. 777320 778320 Repeat. 778320 780320 I've been here for three days. 780320 785320 我来了三天了. 785320 788320 我来了三天了. 788320 794320 The double look construction is used when you're talking about an action started in the past and still going on. 794320 799320 How do you say I've been here three days? 799320 803320 我来了三天了. 803320 805320 Try responding to the question. 805320 807320 How long have you been here? 807320 809320 Say that you've been here for three days. 809320 813320 你来了多久了? 813320 817320 我来了三天了. 817320 822320 你来了多久了? 822320 827320 我来了三天了. 827320 828320 Let's review a bit. 828320 831320 Duration phrases go after the verb. 831320 835320 To talk about the duration of something still going on, use two laws. 835320 838320 One right after the verb and one at the end of the sentence. 838320 842320 Try putting the following English sentences into Chinese. 842320 847320 I've been here three months. 847320 850320 我来了三个月了. 850320 854320 I'm staying one year. 854320 857320 我住一年. 857320 862320 I've been here a week. 862320 866320 我来了一个星期了. 866320 869320 She's been here two days. 869320 873320 她来了两天了. 873320 877320 She's staying two days. 877320 880320 她住两天. 880320 885320 I'm thinking of staying four months. 885320 888320 我想住四个月. 888320 892320 I've been here for three weeks. 892320 897320 我来了三个星期了. 897320 900320 If you want to talk about how long something lasted in the past, 900320 902320 that is the duration of something completed, 902320 904320 you use a different pattern. 904320 907320 Listen as Mr. King talks about his wife staying in Hong Kong. 907320 910320 She's back in Taiwan now. 910320 913320 你太太在香港住了多久? 913320 915320 她住了两天. 915320 918320 There's only one marker Lu in this sentence. 918320 920320 We're talking about completed action here. 920320 922320 The activity is no longer happening. 922320 925320 There's no need for the new situation Lu at the end of the sentence. 925320 928320 Repeat, she stayed two days. 928320 933320 她住了两天. 933320 938320 她住了两天. 938320 941320 To indicate that you're talking about the duration of something that is over, 941320 942320 no longer happening, 942320 945320 place the marker Lu directly after the verb. 945320 951320 How do you say she stayed two days? 951320 955320 她住了两天. 955320 958320 I'm responding to a question about your wife staying in Hong Kong. 958320 961320 Say she stayed two days. 961320 966320 你太太在香港住了多久? 966320 970320 她住了两天. 970320 972320 Again, 972320 978320 你太太在香港住了多久? 978320 981320 她住了两天. 981320 984320 In this next exchange someone is talking about his trip 984320 986320 and how long he stayed in each place. 986320 988320 Listen. 988320 990320 你在台北住了多久? 990320 992320 我住了三个星期. 992320 994320 在香港呢? 994320 997320 我住了十天. 997320 998320 Now you try it. 998320 1001320 Say that you stayed in Taipei for three weeks 1001320 1003320 and in Hong Kong for ten days. 1003320 1007320 你在台北住了多久? 1007320 1010320 我住了三个星期. 1010320 1014320 在香港呢? 1014320 1016320 我住了十天. 1016320 1018320 Try it again. 1018320 1022320 你在台北住了多久? 1022320 1024320 我住了三个星期. 1024320 1028320 在香港呢? 1028320 1033320 我住了十天. 1033320 1035320 Now two of you said this which talk about how long 1035320 1038320 either for future events or events which are still taking place 1038320 1041320 or events which are completely in the past. 1041320 1043320 I'll give you some English sentences 1043320 1044320 and you put them into Chinese. 1044320 1046320 Let's start. 1046320 1050320 I'm staying one year. 1050320 1054320 我住一年. 1054320 1057320 I stayed one year. 1057320 1061320 我住了一年. 1061320 1064320 I've been here one year. 1064320 1069320 我来了一年了. 1069320 1073320 She stayed one week. 1073320 1077320 她住了一个星期. 1077320 1081320 He's staying two days. 1081320 1084320 他住两天. 1084320 1088320 He stayed three months. 1088320 1091320 他住了三个月. 1091320 1095320 He's been here for three months. 1095320 1099320 他来了三个月. 1099320 1101320 Here's a familiar exchange. 1101320 1102320 Listen. 1102320 1103320 他来了吗? 1103320 1106320 来了.他来了. 1106320 1108320 Earlier in this module, 1108320 1109320 we said 他来了. 1109320 1111320 means she's come. 1111320 1114320 Where the marker 喽 is interpreted as both the completed action marker 1114320 1116320 and the new situation marker. 1116320 1119320 But there's another way to interpret this sentence. 1119320 1120320 And that's with only one 喽. 1120320 1122320 the completed action marker. 1122320 1126320 In this case,the sentence 他来了 is interpreted as 1126320 1129320 she did come the action being over. 1129320 1132320 Let's say that you had a party at your place a week ago. 1132320 1135320 Now a friend who couldn't make it is asking who did come. 1135320 1137320 The person she's asking about did come. 1137320 1142320 Answer the question 他来了吗? 1142320 1146320 来了.他来了. 1146320 1149320 Now she asks about someone who didn't come. 1149320 1151320 林小姐来了吗? 1151320 1154320 没来.她没来. 1154320 1158320 As you remember,the advert May negates actions in the past. 1158320 1161320 Repeat,no,she didn't come. 1161320 1166320 没来.她没来. 1166320 1169320 没来.她没来. 1169320 1171320 Try answering the question yourself. 1171320 1174320 Miss Lin didn't come. 1174320 1178320 林小姐来了吗? 1178320 1181320 没来.她没来. 1181320 1186320 Again.林小姐来了吗? 1186320 1189320 没来.她没来. 1189320 1191320 Now let's turn to another topic. 1191320 1194320 Listen.你从前来过吗? 1194320 1197320 我从前没来过. 1197320 1200320 Repeat the word for formerly or before. 1200320 1205320 从前.从前. 1205320 1208320 从前. 1208320 1210320 As with other adverbs telling when, 1210320 1213320 the word从前 goes before the verb. 1213320 1216320 Repeat,have you ever been here before? 1216320 1220320 你从前来过吗? 1220320 1224320 你从前来过吗? 1224320 1229320 The marker 过 after the verb lie carries the meaning of having ever had the experience of. 1229320 1231320 It directly follows the verb. 1231320 1234320 Repeat,have you ever been here before? 1234320 1240320 你从前来过吗? 1240320 1242320 Try asking the question yourself. 1242320 1247320 You get a confirmation and a reply. 1247320 1249320 你从前来过吗? 1249320 1254320 我从前没来过.Again. 1254320 1256320 你从前来过吗? 1256320 1259320 我从前没来过. 1259320 1264320 Notice that negating a sentence with 过 adds 没 before the verb and keeps the 过. 1264320 1270320 While,as you remember,the negation of a sentence with 了 adds 没 before the verb and drops the 了. 1270320 1273320 Repeat,I've never been here before. 1273320 1281320 我从前没来过. 1281320 1283320 Try responding to the question yourself. 1283320 1285320 Say that you've never been here before. 1285320 1288320 你从前来过吗? 1288320 1294320 我从前没来过.Again. 1294320 1298320 你从前来过吗? 1298320 1302320 我从前没来过. 1302320 1306320 Listen to this exchange as Mr. King talks about being in Taiwan. 1306320 1310320 王先生,你来了多久了? 1310320 1312320 我来了一个月了. 1312320 1314320 你从前来过吗? 1314320 1316320 我从前没来过. 1316320 1318320 你想住多久? 1318320 1321320 我想住一年. 1321320 1324320 Now you try it. Take the part of Mr. King. 1324320 1326320 You've been in Taiwan for a month now. 1326320 1328320 You've never been there before. 1328320 1330320 And you're thinking of staying one year. 1330320 1336320 王先生,你来了多久了? 1336320 1338320 我来了一个月了. 1338320 1342320 你从前来过吗? 1342320 1344320 我从前没来过. 1344320 1349320 你想住多久? 1349320 1354320 我想住一年.Try it again. 1354320 1359320 王先生,你来了多久了? 1359320 1361320 我来了一个月了. 1361320 1365320 你从前来过吗? 1365320 1368320 我从前没来过. 1368320 1371320 你想住多久? 1371320 1374320 我想住一年. 1374320 1376320 Now let's review what we've covered on this tape. 1376320 1380320 I'll give you some sentences in English and you put them into Chinese. 1380320 1382320 Number one. 1382320 1386320 Have you ever been here before? 1386320 1390320 你从前来过吗? 1390320 1393320 I haven't been here before. 1393320 1396320 我从前没来过. 1396320 1398320 Number two. 1398320 1403320 I'm thinking of staying in Taiwan. 1403320 1408320 你想在台湾住多久? 1408320 1412320 I'm thinking of staying eight months. 1412320 1416320 我想住八个月. 1416320 1418320 Number three. 1418320 1422320 How long have you been here? 1422320 1425320 你来了多久了? 1425320 1429320 I've been here three weeks. 1429320 1433320 我来了三个星期了. 1433320 1434320 Number four. 1434320 1439320 How long did your wife stay in Hong Kong? 1439320 1445320 你太太在香港住了多久? 1445320 1449320 She stayed two days. 1449320 1453320 她住了两天. 1453320 1457320 How long are you staying? 1457320 1460320 你住多久? 1460320 1463320 I'm staying one year. 1463320 1468320 我住一年. 1468320 1471320 This is the end of the tape. 1471320 1484320 This is the end of the biographic information module unit six production tape one.