1 00:00:00,000 --> 00:00:08,800 standard Chinese, a modular approach, transportation module, unit 4, comprehension tape 2. 2 00:00:08,800 --> 00:00:14,240 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit. 3 00:00:14,240 --> 00:00:18,080 For this exercise you'll need to know five new words. 4 00:00:18,080 --> 00:00:25,840 Here's how you say, 太路阁,太路阁. 5 00:00:25,840 --> 00:00:29,000 Here's the word for hill or mountain. 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 山,山. 7 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 Here's the word for water, which here refers to rivers or lakes. 8 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 水,水. 9 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 Here's the verb to return to. 10 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 回,回. 11 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 And here's how you say, after two months of pass. 12 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 过两个月,过两个月. 13 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 Exercise 1.This exercise is set in the ROC. 14 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 有一个星期没看见你了,你到哪里去了? 15 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 我去看一个朋友去了。 16 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 他住在哪里? 17 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 他住在台中。 18 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 你们到哪里去玩去了? 19 00:01:15,000 --> 00:01:23,000 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。 20 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗? 21 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 不必,公路局的车很多。 22 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢? 23 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 太鲁阁很好看,有山有水。 24 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 你们在那里玩了多久? 25 00:01:44,000 --> 00:01:52,000 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。 26 00:01:52,000 --> 00:01:57,000 我就一直回台北了。 27 00:01:57,000 --> 00:02:02,000 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。 28 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Again? 29 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 有一个星期没看见你了,你到哪里去了? 30 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 我去看一个朋友去了。 31 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 他住在哪里? 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 他住在台中。 33 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 你们到哪里去玩去了? 34 00:02:18,000 --> 00:02:26,000 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。 35 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗? 36 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 不必,公路局的车很多。 37 00:02:35,000 --> 00:02:40,000 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢? 38 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 太鲁阁很好看,有山有水。 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 你们在那里玩了多久? 40 00:02:46,000 --> 00:02:54,000 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。 41 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 我就一直回台北了。 42 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。 43 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 listen once again and answer the questions。 44 00:03:06,000 --> 00:03:12,000 有一个星期没看见你了,你到哪里去了? 45 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 我去看一个朋友去了。 46 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 他住在哪里? 47 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 他住在台中。 48 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 你们到哪里去玩去了? 49 00:03:21,000 --> 00:03:29,000 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。 50 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗? 51 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 不必,公路局的车很多。 52 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢? 53 00:03:43,000 --> 00:03:47,000 太鲁阁很好看,有山,有水。 54 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 你们在那里玩了多久? 55 00:03:50,000 --> 00:03:59,000 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。 56 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 我就一直回台北了。 57 00:04:02,000 --> 00:04:08,000 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。 58 00:04:08,000 --> 00:04:14,000 前面要说两句,订阅我的图书。 59 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 在这个节目中,你们必须知道两句新的说法。 60 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 这就是你们说的好玩,或者有趣。 61 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 好玩,好玩。 62 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 这就是你们说的好玩。 63 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 好急了,好急了。 64 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 两句。 65 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 这个节目在ROC里说的。 66 00:04:36,000 --> 00:04:43,000 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。 67 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 你说,台南好玩不好玩? 68 00:04:47,000 --> 00:04:52,000 台南很好玩,有很多好看的地方。 69 00:04:52,000 --> 00:04:59,000 到台南去,是坐火车好呢,还是坐公路局的车好呢? 70 00:04:59,000 --> 00:05:07,000 到台南去,坐火车最方便,坐公路局的车不大方便。 71 00:05:07,000 --> 00:05:12,000 到台南去的火车票,是不是得先买? 72 00:05:12,000 --> 00:05:18,000 对了,你最好两三天以前去买票。 73 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 我想后天就去。 74 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 那你今天就得去买票。 75 00:05:25,000 --> 00:05:34,000 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 你要不要我给你买票? 77 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 那好急了。 78 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 你要坐什么时候的车? 79 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 上午的车。 80 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 好,我现在就去。 81 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 谢谢你。 82 00:05:48,000 --> 00:05:54,000 an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station. 83 00:05:54,000 --> 00:06:00,000 后天上午的票都卖完了,你要不要下午的? 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 好,下午的也可以。 85 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 again 86 00:06:05,000 --> 00:06:13,000 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。 87 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 你说台南好玩不好玩? 88 00:06:17,000 --> 00:06:22,000 台南很好玩,有很多好看的地方。 89 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 在台南去,是坐火车好呢? 90 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 还是坐公路局的车好呢? 91 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 到台南去,坐火车最方便。 92 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 坐公路局的车不大方便。 93 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 到台南去的火车票,是不是得先买? 94 00:06:42,000 --> 00:06:47,000 对了,你最好两三天以前去买票。 95 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 我想后天就去。 96 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 那你今天就得去买票。 97 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。 98 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 你要不要我给你买票? 99 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 那好急了。 100 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 你要坐什么时候的车? 101 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 上午的车。 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 好,我现在就去。 103 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 谢谢你。 104 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station. 105 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 后天上午的票都买完了。 106 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 你要不要下午的? 107 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 好,下午的也可以。 108 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 看你明白了什么。 109 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 我到台湾来了已经一年了, 110 00:07:36,000 --> 00:07:45,000 可是我还没去过台南呢。 111 00:07:45,000 --> 00:07:55,000 你说台南好玩不好玩? 112 00:07:55,000 --> 00:08:05,000 台南很好玩。 113 00:08:05,000 --> 00:08:12,000 台南是一个很有趣的地方。 114 00:08:12,000 --> 00:08:19,000 你说好看的地方。 115 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 there are many beautiful places there. 116 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 到台南去是坐火车好呢? 117 00:08:26,000 --> 00:08:37,000 还是坐公路局的车好呢? 118 00:08:37,000 --> 00:08:42,000 to go to Tainan, is it better to go by train or by bus? 119 00:08:42,000 --> 00:08:52,000 到台南去坐火车最方便。 120 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 to go to Tainan, it's most convenient to take the train. 121 00:08:56,000 --> 00:09:05,000 坐公路局的车不大方便。 122 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 trying by bus isn't so convenient. 123 00:09:08,000 --> 00:09:22,000 到台南去的火车票,是不是得先买? 124 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 do I have to buy the train ticket for Tainan ahead of time? 125 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 对了。 126 00:09:30,000 --> 00:09:40,000 你最好两三天以前去买票。 127 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 it would be best for you to buy it two or three days before. 128 00:09:44,000 --> 00:09:53,000 我想后天就去。 129 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 I'm planning to go the day after tomorrow. 130 00:09:57,000 --> 00:10:05,000 你今天就得去买票。 131 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 then you'll have to go buy the ticket today. 132 00:10:09,000 --> 00:10:19,000 哦,我后天要去台中。 133 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 I have to go to Tainan the day after tomorrow. 134 00:10:24,000 --> 00:10:31,000 现在就去买票。 135 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 I'm going to buy the ticket right now. 136 00:10:34,000 --> 00:10:43,000 你要不要我给你买票? 137 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Do you want me to buy the ticket for you? 138 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 那好急了。 139 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 that would be wonderful. 140 00:10:53,000 --> 00:10:59,000 你要坐什么时候的车? 141 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 what train do you want to take? 142 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 上午的车。 143 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 a morning train。 144 00:11:08,000 --> 00:11:14,000 好,我现在就去。 145 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 fine, I'll go right now. 146 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 谢谢你。 147 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 thank you. 148 00:11:21,000 --> 00:11:26,000 The Chinese student phones the American student from the train station. 149 00:11:26,000 --> 00:11:37,000 后天上午的票都买完了。 150 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 The tickets for the morning of the day after tomorrow are all sold out. 151 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 你要不要下午的? 152 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Do you want one for the afternoon? 153 00:11:50,000 --> 00:11:58,000 好,下午的也可以。 154 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 All right, an afternoon one will also be fine. 155 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Before going on to exercise three, 156 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 read the instructions in your workbook. 157 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 You'll need seven new expressions for this exercise. 158 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Here's how you say sun moon lake. 159 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 日月潭。 160 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 日月潭。 161 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 Here's the word for hour. 162 00:12:22,000 --> 00:12:26,000 中头。 163 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Here's how you say fun or interesting. 164 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 好玩。 165 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Here's the word for lake. 166 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 虎。 167 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 Here's how you say to row a boat. 168 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 划船。 169 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 Here's the verb to swim. 170 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 游泳。 171 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 And here's how you say to take a walk. 172 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 散步。 173 00:12:57,000 --> 00:13:01,000 散步。 174 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Exercise three. 175 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 This exercise is said in the ROC. 176 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 大卫。 177 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 后天。 178 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 我们有五个人要去日月潭玩。 179 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 你要不要去? 180 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 日月潭离这里远不远? 181 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 不远。 182 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 坐公路局的车一个半钟头就到了。 183 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 很方便。 184 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 你去过日月潭吗? 185 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 去过。 186 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 日月潭好玩不好玩? 187 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 日月潭很好玩。 188 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 那里有一个大湖。 189 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 你可以划船游泳。 190 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 那里有一个很好看的公园。 191 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 你可以在公园散步。 192 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 好,我去。 193 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 我还要问一问我弟弟。 194 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 不知道他是不是也要去? 195 00:13:56,000 --> 00:14:01,000 坐公路局的车去得先买票吗? 196 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 不必先买票。 197 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Again。 198 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 大卫。 199 00:14:08,000 --> 00:14:12,000 后天我们有五个人要去日月潭玩。 200 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 你要不要去? 201 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 日月潭离这里远不远? 202 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 不远。 203 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 坐公路局的车一个半钟头就到了。 204 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 很方便。 205 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 你去过日月潭吗? 206 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 去过。 207 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 日月潭好玩不好玩? 208 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 日月潭很好玩。 209 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 那里有一个大湖。 210 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 你可以划船游泳。 211 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 那里有一个很好看的公园。 212 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 你可以在公园散步。 213 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 好,我去。 214 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 我还要问一问我弟弟。 215 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 不知道他是不是也要去? 216 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 坐公路局的车去得先买票吗? 217 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 不必先买票。 218 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 看你明白了什么。 219 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 大卫。 220 00:15:04,000 --> 00:15:10,000 后天我们有五个人要去日月潭玩。 221 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 日月潭离这里远不远? 222 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 日月潭离这里远不远? 223 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 日月潭离这里远不远? 224 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 日月潭离这里远不远? 225 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 日月潭离这里远不远? 226 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 日月潭离这里远不远? 227 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 日月潭离这里远不远? 228 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 日月潭离这里远不远? 229 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 日月潭离这里远不远? 230 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 日月潭离这里远不远? 231 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 日月潭离这里远不远? 232 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 日月潭离这里远不远? 233 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 日月潭离这里远不远? 234 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 日月潭离这里远不远? 235 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 is sun moon like far from here? 236 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 不遠 237 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 it's not far 238 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 左公路局的車 239 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 一個半鐘頭就到了 240 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 if you take the bus 241 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 you get there in an hour and a half 242 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 很方便 243 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 it's very convenient 244 00:16:07,000 --> 00:16:13,000 你去過日月潭嗎? 245 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 have you ever been to sun moon lake? 246 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 去過 247 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 yes 248 00:16:20,000 --> 00:16:27,000 日月潭好玩不好玩? 249 00:16:27,000 --> 00:16:31,000 is sun moon lake an interesting place to visit? 250 00:16:31,000 --> 00:16:37,000 日月潭很好玩 251 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 sun moon lake is a very interesting place to visit 252 00:16:41,000 --> 00:16:46,000 那裡有一個大湖 253 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 there's a big lake there 254 00:16:49,000 --> 00:16:56,000 你可以花船游泳 255 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 you can row a boat and go swimming 256 00:16:59,000 --> 00:17:05,000 那裡有一個很好看的公園 257 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 there's a beautiful park there 258 00:17:08,000 --> 00:17:14,000 你可以在公園散步 259 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 you can take a walk in the park 260 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 好我去 261 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 ok i'll go 262 00:17:23,000 --> 00:17:29,000 我還要問一問我弟弟 263 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 I also want to ask my younger brother 264 00:17:33,000 --> 00:17:40,000 不知道他是不是也要去 265 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 I don't know whether he wants to go to 266 00:17:44,000 --> 00:17:54,000 公路局的車去得先買票嗎? 267 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 if you go by bus 268 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 is it necessary to buy a ticket ahead of time? 269 00:18:00,000 --> 00:18:05,000 不必先買票 270 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 it's not necessary to buy a ticket ahead of time 271 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 end of comprehension tape 2 272 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 unit 4 273 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 transportation module 274 00:18:17,000 --> 00:18:46,000 with chinese a modular approach