start end text 0 8000 Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module, Units 1-4, Review Tape 1. 8000 12000 This tape reviews the reference list sentences in Units 1-4. 12000 15000 First review your understanding of the meaning of these sentences. 15000 19000 Each sentence will be said in Chinese and you put it into English. 19000 21000 Let's begin. 21000 23000 Number 1 23000 28000 暑假的时候,你想到哪儿去玩玩? 28000 31000 Where do you want to go over summer vacation? 31000 37000 我想到亚洲几个国家去看看。 37000 41000 I'd like to go visit a few countries in Asia. 41000 43000 Number 2 43000 49000 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。 49000 53000 Look, here's a news article I'm living together. 53000 58000 算了吧,这种新闻有什么意思? 58000 63000 Forget it, what's interesting in that kind of news? 63000 65000 Number 3 65000 76000 我的小女儿两三岁的时候常哭,现在长大了,不再哭了。 76000 80000 My youngest daughter cried a lot when she was two or three years old. 80000 84000 But now she's grown up and doesn't cry anymore. 84000 86000 Number 4 86000 93000 过去,中国人出国念书多难? 93000 98000 In the past, how difficult it was for Chinese who went abroad to study? 98000 104000 现在好了,走到哪儿也没人看不起了。 104000 109000 Now it's better, no matter where they go, no one looks down on them anymore. 109000 111000 Number 5 111000 116000 这一家人都念过不少书。 116000 120000 This whole family has had quite a good education. 120000 128000 听说他们的孙子、孙女现在都念四书呢? 128000 134000 I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now. 134000 136000 Number 6 136000 143000 老王,我今天感觉很不舒服。 143000 147000 老王,I feel awful today. 147000 153000 快坐下,我去给你倒杯茶来。 153000 156000 Sit down and I'll go get you a cup of tea. 156000 158000 Number 7 158000 163000 你弟弟白天在家吗? 163000 165000 Is your younger brother at home during the day? 165000 172000 不在,你等到晚上再打电话来吧。 172000 177000 No, wait until the evening and then call him. 177000 179000 Number 8 179000 184000 刘先生的课实在没意思。 184000 187000 Mr. Liu's class is really boring. 187000 192000 你听下去,慢慢会有兴趣的。 192000 196000 If you keep attending it, gradually you'll become interested. 196000 198000 Number 9 198000 207000 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。 207000 212000 To study the problems of China now, you have to understand Chinese history. 212000 218000 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。 218000 220000 This point of yours is very important. 220000 222000 I'll think it over. 222000 224000 Number 10 224000 230000 三年以前,我就不靠父母生活了。 230000 234000 I stopped depending on my parents for a living three years ago. 234000 240000 你能自己管自己,真不错。 240000 244000 It's really great that you can take care of yourself. 244000 246000 Number 11 246000 249000 大家听有什么好? 249000 252000 What's good about large families? 252000 260000 怎么不好?人多,赚钱的人也多吗? 260000 262000 What could be bad about them? 262000 266000 After all, if there are more people, there are also more people earning money. 266000 277000 要是所有的人都像您这样想,中国现在不知道有多少亿人了。 277000 284000 If everyone thought the way you do, who knows how many hundreds of millions of people there would be in China now? 284000 286000 Number 12 286000 292000 你住下来吧,也可以给我们帮点忙。 292000 295000 Stay here and you can help us a bit. 295000 302000 我白天有课,只好晚上做点事。 302000 304000 I have classes during the day. 304000 307000 I can only do some work at night. 307000 309000 Number 13 309000 315000 你爸爸这么早就起来了。 315000 317000 Your father got up so early. 317000 323000 他年纪大了,每天睡得早。 323000 327000 He's getting on in years and he goes to bed early. 327000 333000 你姐姐,现在怎么对政治问题热心起来了? 333000 342000 How is it that your older sister has become so interested and enthusiastic about political questions now? 342000 350000 这没有什么奇怪,她今年开始学政治学了。 350000 352000 There's nothing strange about that. 352000 356000 She started studying political science this year. 356000 358000 Number 15 358000 363000 这本法文周刊相当不错。 363000 366000 This French weekly is quite good. 366000 374000 啊,你现在对法文很有研究了,能看法文杂志了。 374000 376000 Oh, you know a lot about French now. 376000 380000 You can read French magazines. 380000 381000 Number 16 381000 386000 今天我借到一本好小说。 386000 388000 Today I borrowed a good novel. 388000 393000 什么小说让你这么高兴? 393000 397000 What novel is it that makes you so happy? 397000 399000 Number 17 399000 404000 这篇文章不好吗? 404000 406000 Isn't this article any good? 406000 415000 不是这个意思,文章不错就是长了一点。 415000 417000 That wasn't what I meant. 417000 418000 The article is pretty good. 418000 421000 It's just that it's a bit long. 421000 425000 你还有什么别的文章吗? 425000 428000 Do you have any other articles? 428000 430000 Number 18 430000 437000 这两年,你奶奶身体好吗? 437000 440000 How's your grandmother's health been good the past couple of years? 440000 444000 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。 444000 449000 Fairly good. 449000 453000 Sometimes she can still get up and straighten up the room. 453000 455000 Number 19 455000 461000 我去找小兰聊天。 461000 465000 I'm going to go look for Xiao Lan and have a chat. 465000 473000 你别去了,她一天到晚用工,没时间陪你聊天。 473000 478000 Don't go, she works hard all day and doesn't have time to chat with you. 478000 480000 Number 20 480000 486000 下个学期你想研究什么? 486000 489000 What are you going to do research on next semester? 489000 496000 还是老问题,中国的政治情况。 496000 502000 It's still the same old problem, the political situation in China. 502000 505000 Number 21 505000 512000 做父母的不应该中男轻女。 512000 516000 Those who are parents should regard males as superior to females. 516000 523000 对,做孩子的也应该孝顺父母。 523000 529000 Right, and those who are children should show filial obedience to their parents. 529000 531000 Number 22 531000 540000 人家都觉得小王是个很有礼貌的孩子。 540000 544000 Everyone feels Xiao Wang is a very well mannered child. 544000 547000 Number 23 547000 553000 怎么,你想研究亚洲的文化传统吗? 553000 558000 Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition? 558000 566000 不能说研究,我只是想去看看那里的社会情况。 566000 568000 It can't be called research. 568000 572000 I just want to go have a look at the social situation there. 572000 574000 Number 24 574000 580000 你姐姐医学方面的书越来越多了。 580000 583000 Your sister is getting more and more medical books. 583000 587000 是啊,她在拼命学医呢。 587000 592000 Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy. 592000 594000 Number 25 594000 601000 王家小兰从来没有男朋友吗? 601000 605000 Has the Wang family Xiao Lan ever had a boyfriend? 605000 614000 她才19岁,忙着念书,还没想到这些事呢。 614000 620000 She's only 19 years old, busy studying and hasn't yet thought of these things. 620000 622000 Number 26 622000 628000 张家的儿媳妇很有规矩。 628000 632000 The Zhang family's daughter-in-law is a very proper young woman. 632000 639000 是啊,张家奶奶真有福气。 639000 643000 Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune. 643000 645000 Number 27 645000 655000 昨天,小明给她女朋友写信,写的好长。 655000 660000 Yesterday Xiao Ming wrote a letter to his girlfriend and it was really long. 660000 671000 年轻人总是年轻人,我年轻的时候也是这样,你忘了? 671000 673000 Young people are always young people. 673000 676000 When I was young, I was like that too, have you forgotten? 676000 678000 Number 28 678000 686000 你结婚以前,一直都跟父母一起住吗? 686000 690000 Before you got married, did you live with your parents all along? 690000 700000 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。 700000 707000 No, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years. 707000 709000 Number 29 709000 717000 小王的爷爷又和那些小朋友聊天呢? 717000 721000 小王's grandfather is talking with those kids again. 721000 727000 他人很好,很喜欢孩子。 727000 731000 He's a very good person and he likes kids a lot. 731000 733000 Number 30 733000 739000 这本小说,写的是大陆的情况。 739000 743000 This novel is about the situation on the mainland. 743000 750000 关于大陆的,借给我看看行不行? 750000 755000 About the mainland, how about lending it to me to read? 755000 756000 Number 31 756000 763000 男女平等,是不是中国人的看法? 763000 767000 Is equality between men and women a Chinese viewpoint? 767000 775000 是,可是那是中国人的新观念,不是老观念。 775000 779000 Yes, but that's the new concept of the Chinese, not an old one. 779000 781000 Number 32 781000 784000 你怎么不吃了? 784000 786000 Why aren't you eating? 786000 791000 我的胃很难受,吃不下去了。 791000 795000 My stomach is uncomfortable, I can't eat anymore. 795000 800000 那我给你弄点汤来。 800000 804000 Well, I'll go get you some soup then. 804000 806000 Number 33 806000 813000 中国人,从来不讲男女平等吗? 813000 819000 Didn't the Chinese ever stress equality between men and women? 819000 827000 说到男女平等,那是最近几十年的新观念。 827000 833000 As for equality of the sexes, that's the new concept of the last few decades. 833000 834000 Number 34 834000 842000 像王教授这样的老师,真是不多。 842000 845000 There really aren't many teachers like Professor Wang. 845000 854000 你说对了,如果不是他帮着我,我真不想学了。 854000 860000 You're right, if it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore. 860000 862000 Number 35 862000 871000 你去的那个地方,政治经济方面的情形怎么样? 871000 876000 What was the political and economic situation like where you went? 876000 885000 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。 885000 888000 I can't explain it clearly in just a few sentences. 888000 891000 When I have time, I'll tell you all about it. 891000 893000 Number 36 893000 900000 他们家过去是有钱人,有不少财产。 900000 904000 Their family used to be rich, they had quite a lot of property. 904000 910000 你说的财产是土地吧? 910000 914000 The property you're talking about is land, isn't it? 914000 916000 Number 37 916000 924000 他写的几本小说,现在都很流行。 924000 927000 The novels he wrote are all very popular now. 927000 938000 那当然,像他那样有地位,有知识的人,写的小说一定有意思。 938000 944000 Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting. 944000 946000 Number 38 946000 953000 你在中国住两年,一定会学好中文的。 953000 958000 If you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well. 958000 969000 是,一方面可以学好中文,一方面也可以多知道一点中国的事情。 969000 976000 Yes, on the one hand I can learn Chinese well, and on the other hand I can find out more things about China. 976000 978000 Number 39 978000 982000 这次回国看到你老家的人了吗? 982000 988000 Did you see the people in your hometown on this visit back to your country? 988000 998000 看到了,他们生活得不错,我老家也变成一个很热闹的地方了。 998000 1004000 Yes, they're living pretty well, and my hometown has become quite a bustling place. 1004000 1006000 Number 40 1006000 1012000 我母亲总担心我哥哥在外边吃苦。 1012000 1017000 My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home. 1017000 1024000 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的。 1024000 1031000 His bunch of friends help each other out, they don't have such a rough time. 1031000 1033000 This is the end of the tape. 1033000 1040000 Society Module Units 1-4 Review Tape 1