Society Module Unit 4, Tape 2 On this tape, you'll practice what you learned on Tape 1 of this unit. Exercise 1 First, here's a review of the reference list sentences. I'll say the sentence in English and you translate it into Chinese. The speaker will confirm your answer. Let's begin. One Your father got up so early. Two, he's getting on in years and he goes to bed early. 他年纪大了,每天睡得早. Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again. Xiaowang's grandfather is talking with those kids again. Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again. Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again. Xiaowang's grandfather is talking with those kids again. Four, he's a very good person and he likes children a lot. Four, he's a very good person and he likes children a lot. Four, he's a very good person and he likes children a lot. 他人很好,很喜欢孩子. Five, has your grandmother's health been good the past couple of years? 这两年,你奶奶身体好吗? 6. fairly good. Sometimes she can still get up and straighten up the room. 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。 7. 张家的儿媳妇很有规矩。 8. Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune. 是啊,张家奶奶真有福气。 9. In the past, how difficult it was for Chinese who went abroad to study. 过去,中国人出国念书多难? 10. Now it's better. No matter where they go, no one looks down on them anymore. 11. Everyone feels Xiaowang is a very well-mannered child. 12. This whole family has had quite a good education. 13. I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now. 14. Their family used to be rich. They had quite a lot of property. 15. The property you're talking about is land, isn't it? 16. Stay here and you can help us a bit. 17. I have classes during the day. I can only work a little at night. 18. My mother is always worried that my older brother is having a rough time. 19. His bunch of friends help each other out. They don't have such a rough time. 20. Now before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook. 20. For this exercise, you'll need the following vocabulary items. 21. Big sister. 22. Unable to do. 23.一道江. 24. Now here's the conversation. 25. In Peking, two neighbors meet in their courtyard. 26.林大姐洗衣服呢? 27. What do you do when you go to work? 28. Kids are busy. If you're at home, help them out a lot. 29. I'm getting old. I can't do much. 30. I think when your daughter-in-law is at home, you can do a lot of things for her. 31. You're right. My daughter-in-law is much better than my son. 32. When you're at home, you wash your clothes and clean the house. 33. Unfortunately, I can't rely on her for anything. 34. Why? 35. She's so busy, she can only go home once a month. 35. Can't she stay at your place? 36. No, the house is too small. 37. When your daughter-in-law is back, let her stay where? 38. Yes, if there's a house, a family can stay together, 那有多好? 38.对了,听我女儿说,他们学校那边盖了好多新房子. 39.房子问题是个大事,政府不会不管,有了新房子咱们就好了. 39.可不是嘛,到了那个时候,您就不用担心了, 您跟您儿媳妇一定能把这个家弄得叔叔夫夫的. 39.是,那就好了. 好,林大姐,不早了,我也该回家做饭去了,有时间再聊啊. 没事,就来坐着,慢走啊. 40.前往做三个训练,讨论你的工作课。 40.做三个训练。 40.这次训练,您需要其后的语言, 避免恐惧。 41.手抄的。 42.现在听到训练。 43.在北京,年轻人在训练他的女朋友。 43.小兰,今天我爸爸在家,晚上到我们家去吃饭吧。 44.我不去。 44.为什么?我爸爸人很好,你不必担心。 44.我妈说。 44.你妈说什么? 44.我妈说,你家人多,你爷爷奶奶还在,兄弟姐妹好几个, 44.家里规矩也不少,怕我去了以后吃苦。 44.嗨,你想的太多了。 44.我奶奶过去做儿媳妇的时候吃过很多苦, 44.所以她对我妈妈特别好。 44.你想,我奶奶我妈妈,他们怎么会让你吃苦呢? 44.现在当然还好,以后呢,一大家人住在一块, 44.时间长了总是很麻烦的。 44.这一点我也想到了,年纪大了, 44.想法有的时候和年轻人不太一样, 44.以后有了房子我们搬出来就行了。 44.什么时候才能有房子呢? 44.别急,我想不会等很长时间的。 44.那么,今天晚上到我们家去好吗? 44.今天晚上都有谁? 44.只有我爸爸,妈妈和我,兄弟姐妹都不在。 44.那爷爷奶奶呢? 44.爷爷奶奶喝茶的时候过来坐一下。 44.头一次去,我带点什么好啊? 44.什么都不要带。 44.那怎么行? 44.听说你爷爷的字写得很好啊。 44.是啊,怎么了? 44.我爸爸有一套手抄的四书,送给你爷爷好不好? 44.那太好了。 44.我回家收拾一下就来。 44.等一会儿,我来接你啊。 44.嘿! 44.前面的课程是四书。 44.课程是四书。 44.这次的课程,你会需要新的课程。 44.整个家庭。 44.全家人。 44.全家人。 44.幸迹就是幸亏。 44.幸亏。 44.过日子。 44.过日子。 44.过日子。 44.难过去。 44.日子不好过。 44.日子不好过。 44.敲门。 敲门,敲门。 Now here's the conversation for exercise four. A grandmother talks with her granddaughter on a Sunday morning. 小云啊,八点半了,还不起来? Oh,奶奶,今天是星期天,让人家多睡一会儿吗? 现在的年轻人真有福气,睡到八点半还不想起。 我们做儿媳妇的时候,五点钟就得起来,做全家人的早饭了。 哪能睡到八点半? 那都是过去的事儿了。 是啊,过去的事儿真是没办法说。 我跟你爷爷结婚的时候,爷爷家很有钱,也有不少土地。 我们家里没什么财产。 到了人家家里,一大家人都看着我这个新来的儿媳妇,怎么办呢? 我只好做了这呀,做内呀,一天到晚没有停的时候。 哎,幸亏你爷爷是个好人,我的日子才好过一点。 现在不同了,现在年轻人结婚以后,不用再担心这些了。 可是规矩还是得有啊,得有礼貌,家里老人都起来了,你还睡在床上,那怎么行? 好了,好了,奶奶,我马上就起来了,你听,谁在敲门呢? 还问什么,还不是你的朋友来了? 老家,老家,好奶奶,你去开门吧,我快把屋子收拾一下。 好,好,好,我就去,你快收拾吧。 这就是结束了,结束了社会模式,图4,图2。