1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Standard Chinese, A Modular Approach. 2 00:00:03,000 --> 00:00:07,000 Society Module Unit 7, Tape 2. 3 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 On this tape, you'll practice the material presented on Tape 1 of this unit. 4 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 First, in Exercise 1, you can check your production of the reference list sentences. 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Exercise 1. 6 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 For this exercise, I'll say each reference list sentence in English, and you put it into Chinese. 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Let's begin. 8 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 1.Do you think society has been a little calmer lately? 9 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 你觉得最近社会上安定一点吗? 10 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 2.Of course, since there have been new laws, there are far fewer people committing crimes. 11 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 当然,有了心法律,犯罪的人少多了。 12 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 3.I'd like to see what ads there are today. 13 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 我想看看今天有什么广告。 14 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 4.Here's a copy of the Washington Post. 15 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Take it and try to find some. 16 00:01:13,000 --> 00:01:19,000 5.There's been a lot of progress in work and education these past few years. 17 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 最近几年,教育工作有了很大的进步。 18 00:01:28,000 --> 00:01:33,000 6.Yes, schools aren't so messed up anymore. 19 00:01:33,000 --> 00:01:43,000 是,学校里再也没有什么乱七八糟的情况了。 20 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 7.What do you think the responsibility of religion is? 21 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 你说,学校里没有什么乱七八糟的情况了。 22 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 7.What do you think the responsibility of religion is? 23 00:01:58,000 --> 00:02:04,000 8.That's not a simple question. We have to begin by talking about history. 24 00:02:04,000 --> 00:02:09,000 这不是一个简单的问题,我们得从历史弹起。 25 00:02:09,000 --> 00:02:15,000 9.How many of the 1 billion people on the mainland have received an education? 26 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 10.How many of the 1 billion people on the mainland have received an education? 27 00:02:21,000 --> 00:02:32,000 9.How many of the 1 billion people on the mainland have received an education? 28 00:02:32,000 --> 00:02:38,000 在大陆的十亿人口中,有多少是受过教育的? 29 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 10.I think that now even villages far from the city have schools, 30 00:02:43,000 --> 00:02:53,000 受过教育的人大概不少。 31 00:02:53,000 --> 00:03:03,000 11.The Ming Bao is not bad, it has all the world news. 32 00:03:03,000 --> 00:03:13,000 11.The Ming Bao is not bad, it has all the world news. 33 00:03:13,000 --> 00:03:25,000 12.Yes, the Ming Bao is quite good, you have to read it. 34 00:03:25,000 --> 00:03:39,000 13.As long as you help out, you will be able to do it. 35 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 只要你来帮忙,我们就有办法。 36 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 14.This is nothing, it's only right. 37 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 这有什么?应该的吗? 38 00:03:53,000 --> 00:04:03,000 15.Look, there's nothing in this article but taking drugs and killing. 39 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 你看,这篇文章里不是吸毒,就是杀人。 40 00:04:08,000 --> 00:04:13,000 16.Reading this kind of news will only make you feel bad. 41 00:04:13,000 --> 00:04:21,000 Forget it, don't read it. 42 00:04:21,000 --> 00:04:27,000 17.Originally, his Chinese was pretty good, 43 00:04:27,000 --> 00:04:36,000 but he's been away from China for a long time and has forgotten a lot. 44 00:04:36,000 --> 00:04:46,000 本来他的中文不错,离开中国久了,忘了很多。 45 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 18.Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook. 46 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 19.Exercise too. 47 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 19.For this exercise, you'll need the following vocabulary items. 48 00:04:58,000 --> 00:05:06,000 20.To be great, to be terrific. 49 00:05:06,000 --> 00:05:15,000 20.We won't leave until we've met up. 50 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 20.Now here's the dialogue. 51 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 20.Two young friends bump into each other at a trolley stop on the west side of the king. 52 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 小刘,好久不见,你现在在哪儿工作呢? 53 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 就在这儿,北京图书馆。 54 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 好,工作,在图书馆做什么? 55 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 翻译。 56 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 英文翻译? 57 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 英文翻译。 58 00:05:34,000 --> 00:05:40,000 你真有办法,学了几年的英文真有用了,现在在翻译什么? 59 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 翻译的是华盛顿邮报的一篇文章,写的是关于教育的问题。 60 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 真不简单,连报纸都能翻译了。 61 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 你有时间吗?能不能给我讲点? 62 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 晚上我还得学英文,就能跟你聊几分钟。 63 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 你还学英文? 64 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 英文不够,不能不学啊。 65 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 谁教你? 66 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 我哥哥今年夏天从美国回来了,他教我。 67 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 真棒! 68 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 对了,快说说那篇文章。 69 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 我听说在美国受过大学教育的人很多。 70 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 对了,美国是大学生最多的国家。 71 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 真的? 72 00:06:15,000 --> 00:06:22,000 真的,大家一方面工作,一方面学习,有不少人都50岁了,还在大学念书呢? 73 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 我想这是美国进步的一个原因,这篇文章你翻译完了吗? 74 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 快翻完了,大概明天就完了。 75 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 能不能给我看看,中文的? 76 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 我问一下我们领导,大概没有什么问题。 77 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 那明天晚上6点半,我还在这儿等你。 78 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 不见不散啊。 79 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 行,不见不散。 80 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 现在听到一个软件。 81 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 哎,小刘,好久不见。 82 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 您现在在哪儿工作呢? 83 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 就在这儿,北京图书馆。 84 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 嘿,好工作,在图书馆做什么? 85 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 翻译。 86 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 英文翻译? 87 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 英文翻译。 88 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 你真有办法,学了几年的英文真有用了。 89 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 现在在翻译什么? 90 00:07:06,000 --> 00:07:12,000 今天翻译的是华盛顿邮报的一篇文章,写的是关于教育的问题。 91 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 真不简单,连报纸都能翻译了。 92 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 你有时间吗? 93 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 能不能给我讲一点? 94 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 晚上我还得学英文,就能跟你聊几分钟。 95 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 你还学英文? 96 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 英文不够,不能不学啊。 97 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 谁教你? 98 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 我哥哥今年夏天从美国回来了,他教我。 99 00:07:33,000 --> 00:07:40,000 真棒,对了,快说说那篇文章,我听说在美国受过大学教育的人很多。 100 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 对了,美国是大学生最多的国家。 101 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 真的? 102 00:07:45,000 --> 00:07:53,000 真的,大家一方面工作,一方面学习,有不少人都50岁了,还在大学念书呢? 103 00:07:53,000 --> 00:07:59,000 我想这也是美国进步的一个原因,这篇文章你翻完了吗? 104 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 快翻完了,大概明天就翻完了。 105 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 能不能给我看看? 106 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 中文的。 107 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 我问一下我们领导,大概没有什么问题。 108 00:08:09,000 --> 00:08:14,000 那明天晚上6点半,我还在这儿等你,不见不散啊。 109 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 行,不见不散。 110 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 前面在组织中学习的三项目,讨论你的文章。 111 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 组织三项目。 112 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 这一项目,你需要组织三项目。 113 00:08:28,000 --> 00:08:41,000 Color TV,彩色电视,彩色电视,to get, to pick up,取,取。 114 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Now here's the dialogue. 115 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 Two sisters talk in the home of a Chinese family in Washington DC. 116 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 二姐,你看什么报呢? 117 00:08:51,000 --> 00:08:56,000 明报,我喜欢这个报纸,不左也不用。 118 00:08:56,000 --> 00:09:02,000 而且世界性的新闻它都有,这个报真的不错。 119 00:09:02,000 --> 00:09:08,000 我也喜欢它的广告,对我们这些住在国外的中国人很有用。 120 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 您看见什么广告了?这么有兴趣。 121 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 你来看,这有一个电视广告。 122 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 怎么说的? 123 00:09:17,000 --> 00:09:25,000 这个广告说,只要我们寄一张支票到香港,就可以给家里人买彩色电视了。 124 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 是吗?大陆人买电视不容易。 125 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 我们来看看,看能不能给爷爷奶奶买个电视。 126 00:09:33,000 --> 00:09:43,000 办法是这样,我们把钱和爷爷的地址寄到香港,香港的公司寄一张单子给他们。 127 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 他们就可以在广州的百货公司取电视了。 128 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 如果那个电视不好,怎么办? 129 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 那是公司的责任,他们一定可以给换一个好的。 130 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 嗯,那不错。 131 00:09:56,000 --> 00:10:01,000 现在爷爷奶奶生活安定,什么都好,就是少一个电视。 132 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 有了电视,他们一定很高兴。 133 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 对,我们今天就把支票寄出去。 134 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 二姐,你看什么报呢? 135 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 明报,我喜欢这个报纸,不左也不用。 136 00:10:22,000 --> 00:10:28,000 而且,世界性的新闻它都有,这个报真的不错。 137 00:10:28,000 --> 00:10:35,000 我也喜欢它的广告,对我们这些住在国外的中国人很有用。 138 00:10:35,000 --> 00:10:39,000 您看见什么广告了?这么有兴趣。 139 00:10:39,000 --> 00:10:43,000 你来看,这有一个电视广告。 140 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 怎么说的? 141 00:10:45,000 --> 00:10:54,000 这个广告说,只要我们寄一张支票到香港,就可以给家里人买彩色电视。 142 00:10:54,000 --> 00:11:04,000 是吗?大陆人买电视不容易,我们来看看,看能不能给爷爷奶奶买个电视。 143 00:11:04,000 --> 00:11:14,000 办法是这样,我们把钱和爷爷的地址寄到香港,香港的公司寄一张单子给他们。 144 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 他们就可以在广州的百货公司,取电视了。 145 00:11:19,000 --> 00:11:23,000 如果那个电视不好,怎么办? 146 00:11:23,000 --> 00:11:28,000 那是公司的责任,他们一定可以给换一个好的。 147 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 嗯,那不错。 148 00:11:30,000 --> 00:11:36,000 现在爷爷奶奶生活安定,什么都好,就是少一个电视。 149 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 有了电视,他们一定很高兴。 150 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 对,我们今天就把支票寄出去。 151 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 before going on to exercise four, read the instructions in your workbook. 152 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 exercise four. 153 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 for this exercise, you'll need the following vocabulary items. 154 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 to believe in 155 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 相信 156 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 church 157 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 教堂 158 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 to worship to attend the church service 159 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 做礼拜 160 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 south america 161 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 南美 162 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 boss 163 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 头 164 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 now here's the dialogue. 165 00:12:29,000 --> 00:12:34,000 in Peking, a father talks with his high school aged son. 166 00:12:34,000 --> 00:12:39,000 爸爸,现在咱们有这么多人相信宗教了,真奇怪。 167 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 你看见什么事了? 168 00:12:42,000 --> 00:12:48,000 在路口上那个教堂,今天有很多人在那儿做礼拜,也有年轻的人。 169 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 我们的法律说,中国人可以有宗教自由,这没有什么奇怪吗? 170 00:12:54,000 --> 00:13:00,000 我记得报上说,在南美的一个国家有一种什么宗教,有很多人相信。 171 00:13:00,000 --> 00:13:09,000 这些人把自己的钱都给了这个宗教的头,可是这个头是个坏人,欺毒,杀人,什么乱七八糟的事都做。 172 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 所以我觉得宗教自由也不一定好。 173 00:13:13,000 --> 00:13:19,000 宗教不是一件简单的事,宗教和犯罪没有一定的关系。 174 00:13:19,000 --> 00:13:26,000 宗教有它的独立性,有的时候和政治文化有关系,有的时候没有。 175 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 等到你长大了以后,如果你有兴趣,可以研究研究。 176 00:13:31,000 --> 00:13:37,000 我听说,世界上有很多不同的宗教,也有很多有意思的宗教故事。 177 00:13:37,000 --> 00:13:42,000 在这些故事里,有些是让人学好,是对人有好处的。 178 00:13:42,000 --> 00:13:50,000 这是真的,研究宗教需要很多的知识,特别是历史知识,是很有意思的。 179 00:13:50,000 --> 00:13:56,000 好了,这个问题我们以后再谈,你的功课做完了没有? 180 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 还有一点儿,我马上就去做。 181 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 好,快去吧,做完了功课再聊。 182 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 A. 183 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Now listen to a slower version. 184 00:14:07,000 --> 00:14:13,000 爸爸,现在怎么有这么多人相信宗教了?真奇怪。 185 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 你看见什么事了? 186 00:14:15,000 --> 00:14:22,000 在路口上的那个教堂,今天有好多人在那儿做礼拜,也有年轻的人。 187 00:14:22,000 --> 00:14:29,000 我们的法律说,中国人可以有宗教自由,这也没有什么奇怪吗? 188 00:14:29,000 --> 00:14:37,000 我记得报上说,在南美的一个国家,有一种什么宗教,有很多人相信, 189 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 这些人把自己的钱都给了这个宗教的头, 190 00:14:41,000 --> 00:14:47,000 这个头是一个坏人,吸毒,杀人,什么乱七八糟的事都做。 191 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 所以,我觉得宗教自由也不一定好。 192 00:14:51,000 --> 00:14:58,000 宗教不是一件简单的事,宗教和犯罪没有一定的关系。 193 00:14:58,000 --> 00:15:06,000 宗教有它的独立性,有的时候和政治、文化有关系,有的时候没有。 194 00:15:06,000 --> 00:15:12,000 等到你长大了以后,如果你有兴趣,可以研究研究。 195 00:15:12,000 --> 00:15:19,000 我听说,世界上有很多不同的宗教,也有很多有意思的宗教故事。 196 00:15:19,000 --> 00:15:24,000 在这些故事里,有些是让人学好,是对人有好处的。 197 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 这是真的。 198 00:15:26,000 --> 00:15:33,000 研究宗教需要很多的知识,特别是历史知识,是很有意思。 199 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 好了,这个问题我们以后再谈。 200 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 你的功课做完了没有? 201 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 还有一点,我马上就去做。 202 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 好,快去吧,做完了功课再聊。 203 00:15:46,000 --> 00:16:04,000 8. This is the end of the tape. End of society module unit 7, tape 2.