WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 Standard Chinese, a modular approach. 00:03.000 --> 00:07.000 Traveling in China Module, Units 1 through 4, Review Tape 2. 00:07.000 --> 00:10.000 This is a second review tape for Units 1 through 4. 00:10.000 --> 00:13.000 Here you review your production of the reference list sentences. 00:13.000 --> 00:16.000 First I'll say the English and you put it into Chinese. 00:16.000 --> 00:19.000 A Chinese speaker will then confirm your answer. 00:19.000 --> 00:20.000 Let's begin. 00:20.000 --> 00:30.000 I've heard that the Great Wall has been repaired a great many times. 00:30.000 --> 00:34.000 听说万里长城修过好几次了。 00:34.000 --> 00:41.000 Yes, from the Qin Dynasty up until now there have been repairs all along. 00:41.000 --> 00:47.000 是,从秦朝到现在一直在修。 00:47.000 --> 00:56.000 Is the Great Wall of 10,000 Li really 10,000 Li long? 00:56.000 --> 01:01.000 万里长城真有一万里长吗? 01:01.000 --> 01:10.000 The Great Wall goes through many provinces and is altogether 12,000 Li long. 01:10.000 --> 01:19.000 长城经过了好几个省,一共有一万二千里长。 01:19.000 --> 01:30.000 Most northerners can speak the standard language, can't they? 01:30.000 --> 01:35.000 大部分北方人都会说普通话,对不对? 01:35.000 --> 01:45.000 Oh, not just northerners, a lot of southerners speak standard Chinese pretty well too. 01:45.000 --> 01:53.000 Oh, 不只是北方人,很多南方人的普通话也不错。 01:53.000 --> 02:03.000 The brigade that produces vegetables has only 60 households. 02:03.000 --> 02:09.000 那个生产蔬菜的大队只有60户。 02:09.000 --> 02:18.000 Yes, for 200 people they sell a lot of vegetables to the state every year. 02:18.000 --> 02:26.000 是啊,二百多口人,每年卖给国家不少的菜呢。 02:26.000 --> 02:34.000 What subject does this scholar study? 02:34.000 --> 02:39.000 这位学者研究的是哪方面的问题? 02:39.000 --> 02:45.000 She mainly studies languages and linguistics. 02:45.000 --> 02:50.000 她研究的主要是语言和语言学。 02:50.000 --> 02:56.000 How many flatland regions are there in the whole country? 02:56.000 --> 03:01.000 全国一共有几个平原? 03:01.000 --> 03:11.000 There are four which are relatively large. All of them are important grain producing regions. 03:11.000 --> 03:18.000 面积比较大的有四个,都是生产粮食的主要地区。 03:18.000 --> 03:28.000 What would you like to see in addition to ancient Chinese architectural art? 03:28.000 --> 03:34.000 除了古代中国建筑艺术以外,你们还想去看什么? 03:34.000 --> 03:43.000 I've heard that there are also some churches which have opened. We would like to go see them. 03:43.000 --> 03:49.000 听说有几个教堂也开门了,我们想去看看。 03:49.000 --> 03:59.000 I want to go see the Gate of Heavenly Peace. What bus should I take? 03:59.000 --> 04:05.000 我要到天安门去看看,坐几路公共汽车好? 04:05.000 --> 04:13.000 It's Sunday and buses are really crowded. It would be best to walk. 04:13.000 --> 04:19.000 星期天汽车可挤了,你最好走着去。 04:19.000 --> 04:30.000 I really admire the ten great structures you've built since liberation. 04:30.000 --> 04:37.000 我很欣赏你们解放以后盖的十大建筑。 04:37.000 --> 04:47.000 您太客气了。 04:47.000 --> 04:59.000 我们已经决定吃了饭以后去买东西。 04:59.000 --> 05:08.000 好,从这儿穿过广场就有商店了。 05:08.000 --> 05:13.000 您可以一天看完整个天安门吗? 05:13.000 --> 05:17.000 故宫一天看得完看不完。 05:17.000 --> 05:21.000 您可以一天看完整个天安门吗? 05:21.000 --> 05:24.000 一天哪看得完? 05:24.000 --> 05:31.000 谁去过中国,谁就会想着它。 05:31.000 --> 05:38.000 谁去过中国,谁就会想着它。 05:38.000 --> 05:49.000 这个公社机械化以后,母产提高了多少? 05:49.000 --> 06:03.000 这个公社机械化以后,母产提高了多少? 06:03.000 --> 06:16.000 提高了一半多一点,差不多51%。 06:16.000 --> 06:29.000 明天我就从深圳离境了。 06:29.000 --> 06:45.000 哦,这么快,我还以为你能跟我们到苏州去玩几天呢。 06:45.000 --> 07:07.000 报上说,美国中小学的条件都不错。 07:07.000 --> 07:32.000 是,基本上每30个学生有一位教师,连最普通的学校也有电视图书馆什么的。 07:32.000 --> 07:48.000 北京郊区生产一种有名的稻子,叫什么? 07:48.000 --> 08:01.000 叫京西稻,北京的京,东西南北的西。 08:01.000 --> 08:16.000 巴达岭上的长城好像不是秦朝建筑的。 08:16.000 --> 08:30.000 嗯,你说得对,是明朝重新建筑的。 08:30.000 --> 08:50.000 你们想去的地区全都去了吧?还有什么问题没有? 08:50.000 --> 09:04.000 没有什么问题了,旅行社的工作搞得很好,我们很满意。 09:04.000 --> 09:11.000 你先走好了,我就来。 09:11.000 --> 09:16.000 好,回头见。 09:16.000 --> 09:33.000 这个地区的农业生产有什么特点吗? 09:33.000 --> 09:54.000 我们试着组织了几个专业化的公社,他们的生产比较有特点。 09:54.000 --> 10:12.000 现在中国用的石油大部分是自己生产的,对吗? 10:12.000 --> 10:21.000 不,全部是自己生产的。 10:21.000 --> 10:48.000 这种地形比较容易防备北方来的侵略。 10:48.000 --> 11:04.000 经过三年的努力,这个地区的农业生产条件相当不错了。 11:04.000 --> 11:20.000 关于这个问题,你们有没有材料,我们可不可以带回去看看? 11:20.000 --> 11:28.000 他们管这个公社叫什么?单子上有没有写着? 11:28.000 --> 11:45.000 写着呢,叫四季清。 11:45.000 --> 11:57.000 你就参观了四季清,别的几个先进公社呢?什么时候去啊? 11:57.000 --> 12:17.000 过几天就去,陪几位农业专家一起去。 12:17.000 --> 12:32.000 在新疆内蒙一带,没有很多人说普通话吧? 12:32.000 --> 12:42.000 对,在那些地方,少数民族语言占主要地位。 12:42.000 --> 12:53.000 我们怎么称呼您好呢? 12:53.000 --> 13:08.000 来这里参观访问的人都叫我老王。 13:08.000 --> 13:18.000 中国留学生学习的重点是自然科学吧? 13:18.000 --> 13:29.000 对了,是科学技术。 13:29.000 --> 13:43.000 要实现四个现代化,最大的问题是什么? 13:43.000 --> 13:58.000 是经济,我们得在不太长的时间里,把整个国家的经济搞上去。 13:58.000 --> 14:11.000 现在上海的教师数量够不够? 14:11.000 --> 14:27.000 不够,而且这是一个普遍的问题。 14:27.000 --> 14:37.000 你们的研究生出国学习以后都回大学教书吗? 14:37.000 --> 14:52.000 不,有一部分得担任技术方面的领导工作。 14:52.000 --> 15:15.000 这个公社十五个大队的产量都这么高吗? 15:15.000 --> 15:34.000 差不多,在山地的两个大队产量少一点。 15:34.000 --> 15:40.000 政府给普通小学和重点小学的钱一样多吗? 15:40.000 --> 16:00.000 有一点差别,我们得首先照顾重点小学。 16:00.000 --> 16:05.000 你们游览计划里有没有十三灵? 16:05.000 --> 16:30.000 我知道你们建筑工作者对十三灵的地下宫殿很有兴趣,我们后天去。 16:30.000 --> 16:40.000 你们去过东北和西北吗? 16:40.000 --> 16:56.000 在东北我只参观了大庆,西北还没去呢。 16:56.000 --> 17:13.000 现在搞经济建设还是中国人民最重要的工作。 17:13.000 --> 17:34.000 是,虽然这些年发展速度很快,可是经济还是我们的工作重点。 17:34.000 --> 17:54.000 您想这件事怎么安排比较好? 17:54.000 --> 18:11.000 我想,最好等我和上海方面联系一下再说。 18:11.000 --> 18:26.000 中国政府有计划地提高一部分大学的水平。 18:26.000 --> 18:42.000 啊,这就是把大学分成一类大学、二类大学的原因了。 18:42.000 --> 18:57.000 你们公社有这么多大拖拉机? 18:57.000 --> 19:12.000 嗯,平均每个大队二十台,我们还想多买几台呢。 19:12.000 --> 19:25.000 从图片上看,你们工作得好辛苦。 19:25.000 --> 19:44.000 没有什么辛苦,就是在学校后边种点菜。 19:44.000 --> 19:53.000 在历史上,有这么多次用北京做首都。 19:53.000 --> 20:05.000 那是因为地形好。 20:05.000 --> 20:15.000 呵,你们的菜地收的不少啊。 20:15.000 --> 20:22.000 就是嘛,每亩地都收一万多斤呢。 20:22.000 --> 20:50.000 你们政府认为,目前大中小学的情况怎么样? 20:50.000 --> 21:07.000 我们想,文化革命以后的教育水平不够高,我们得改变这个情形。 21:07.000 --> 21:20.000 听说你对这一代的方言很有研究。 21:20.000 --> 21:34.000 哪里,我只是了解一点,谈不到有研究。 21:34.000 --> 21:47.000 我们的留学生提出了几个问题。 21:47.000 --> 22:03.000 我听说了,他们想加快学习速度,我们一定考虑。