1 00:00:00,000 --> 00:00:16,000 Standard Chinese, a modular approach. Units 5 to 8, review tape 1. This tape reviews your understanding of the sentences on the reference list in units 5 to 8. Each sentence is said in Chinese. You translate it into English. Let's begin. 2 00:00:16,000 --> 00:00:24,000 漢語很複雜,學起來大概很難。 3 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Chinese is very complicated. It must be very difficult to study. 4 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 放心吧,我相信你可以學得很好。 5 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 Don't worry, I'm convinced you can learn it very well. 6 00:00:38,000 --> 00:00:45,000 在廣州交易會上就做出口的買賣嗎? 7 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 Do they only do export business at the Guangzhou Trade Fair? 8 00:00:49,000 --> 00:00:58,000 不就是出口,也有很多人在那談進口貿易。 9 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Not just export business, many people also do import trade there. 10 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 中國煤炭資源不少,產量很高。 11 00:01:09,000 --> 00:01:24,000 是,現在中國煤炭產量在世界上佔第三位。 12 00:01:24,000 --> 00:01:38,000 解放戰爭的時候,解放軍解放了新疆,對吧? 13 00:01:38,000 --> 00:01:47,000 新疆是和平解放的,解放軍是50年到新疆去的。 14 00:01:47,000 --> 00:01:53,000 新疆是和平解放的,解放軍是50年到新疆去的。 15 00:01:53,000 --> 00:02:03,000 再忙我也得回去一趟,剛買好的兩樣東西全忘在商店裡了。 16 00:02:03,000 --> 00:02:09,000 再忙我也得回去一趟,剛買好的兩樣東西全忘在商店裡了。 17 00:02:09,000 --> 00:02:17,000 還是麻煩導遊回去找一趟吧,您別去了。 18 00:02:17,000 --> 00:02:33,000 還是麻煩導遊回去找一趟吧,您別去了。 19 00:02:33,000 --> 00:02:57,000 不錯,那這個月的產量差不多等於上個月的一倍半了。 20 00:02:57,000 --> 00:03:10,000 在一個工廠裡,工作效率高的工人才能提高工資,對吧? 21 00:03:10,000 --> 00:03:20,000 對啊,多勞多得嘛。 22 00:03:20,000 --> 00:03:33,000 從前,中國的石油大部分在離邊境不遠的地方。 23 00:03:33,000 --> 00:03:43,000 現在沿海一帶的石油也發展起來了。 24 00:03:43,000 --> 00:03:51,000 來,把這幾個餃子都消滅了。 25 00:03:51,000 --> 00:04:02,000 消滅餃子?我倒沒聽過這個說法。 26 00:04:02,000 --> 00:04:12,000 不就是日本,現在各國都很關心中國沿海的經濟建設。 27 00:04:12,000 --> 00:04:20,000 不只是日本,現在各國都很關心中國沿海的經濟建設。 28 00:04:20,000 --> 00:04:29,000 是,已經有許多國家想和中國一起在那一帶成立新的公司。 29 00:04:29,000 --> 00:04:44,000 廣交會上的東西,價錢怎麼樣? 30 00:04:44,000 --> 00:04:54,000 價錢都還不錯,外國商人很少有空手回去的。 31 00:04:54,000 --> 00:05:09,000 再過十年,到九十年代初,這個國家大概會變成一個經濟強國。 32 00:05:09,000 --> 00:05:19,000 不行,起碼得再過二十年。 33 00:05:19,000 --> 00:05:29,000 不行,起碼得再過二十年。 34 00:05:29,000 --> 00:05:40,000 這個地區的畜牧業那麼發達。 35 00:05:40,000 --> 00:05:49,000 所以我們在這辦了好幾個地毯廠。 36 00:05:49,000 --> 00:06:09,000 經濟特區的中國工人收入比較高,那會不會出現一個新的階級呢? 37 00:06:09,000 --> 00:06:22,000 沒有那麼嚴重,各級政府會按政策辦的。 38 00:06:22,000 --> 00:06:34,000 這幾個經濟特區越來越繁榮了。 39 00:06:34,000 --> 00:06:48,000 是啊,進出口貿易,加工工業越搞越多了。 40 00:06:48,000 --> 00:07:03,000 鐵路上發生什麼問題了嗎?為什麼這班特快比慢車還慢? 41 00:07:03,000 --> 00:07:20,000 您別緊張,我也沒想到有這個情況,我現在就去問問清楚。 42 00:07:20,000 --> 00:07:30,000 新疆和內地是什麼時候統一的? 43 00:07:30,000 --> 00:07:44,000 第一次統一差不多是公元前六十年的時候。 44 00:07:44,000 --> 00:07:57,000 從公社到城裡還真遠,社員們進城買東西有點不太方便吧? 45 00:07:57,000 --> 00:08:20,000 您沒看見沿著公路辦了好幾個小商店,買東西還算方便。 46 00:08:20,000 --> 00:08:36,000 我發現你們的工作進行的不錯嘛,不需要時間了嘛。 47 00:08:36,000 --> 00:08:49,000 你說得倒容易,你知道我們用了多少業餘時間? 48 00:08:49,000 --> 00:09:05,000 聽說二十年前有很多年輕人到了那個沒有人的窮地方。 49 00:09:05,000 --> 00:09:26,000 是啊,可是現在政府可以放心了,那個地方已經算建設的不錯了。 50 00:09:26,000 --> 00:09:42,000 許多經濟力量比較弱的國家很感謝中國的幫助。 51 00:09:42,000 --> 00:09:55,000 我們也是一個發展中的國家,可是我們很高興幫其他國家搞經濟建設。 52 00:09:55,000 --> 00:10:04,000 懂得來說吧,這個城市的變化是很大的。 53 00:10:04,000 --> 00:10:16,000 是啊,站在市中心的大樓上看看,我都不認識了。 54 00:10:16,000 --> 00:10:31,000 老張,今天開什麼歡送會? 55 00:10:31,000 --> 00:10:46,000 歡送歐洲的律師代表團。 56 00:10:46,000 --> 00:10:58,000 上次我參觀汽車製造廠的時候,好像在哪兒見過他,他是那兒的職工吧? 57 00:10:58,000 --> 00:11:16,000 您搞錯了,他是我們旅行社的工作人員。 58 00:11:16,000 --> 00:11:26,000 你們廠一半以上的工人宿舍都是新的嗎? 59 00:11:26,000 --> 00:11:36,000 那幾年,宿舍被搞得亂七八糟,只好蓋新的了。 60 00:11:36,000 --> 00:11:51,000 中美兩國為了在各方面進行合作,訂好了不少計劃。 61 00:11:51,000 --> 00:12:06,000 嗯,剛運到福建的這些設備,就是那些計劃的一部分。 62 00:12:06,000 --> 00:12:27,000 首都鋼鐵公司的工人,都在這個食堂吃飯嗎? 63 00:12:27,000 --> 00:12:45,000 哦,我們公司有好幾萬職工家屬,有不少的大食堂呢。 64 00:12:45,000 --> 00:12:56,000 你看,天剛亮,維吾爾農民就開始工作了。 65 00:12:56,000 --> 00:13:08,000 各族人民都在大搞社會主義嗎? 66 00:13:08,000 --> 00:13:21,000 你們的文字那麼難,搞文化交流多不容易? 67 00:13:21,000 --> 00:13:35,000 誰說的,我們的文字不是在改嗎,越改越簡單嗎? 68 00:13:35,000 --> 00:13:49,000 你聽到消息了沒有,今天晚上有很重要的人來。 69 00:13:49,000 --> 00:14:01,000 今天的晚會一定很有意思,千萬別晚了。 70 00:14:01,000 --> 00:14:15,000 五個自治區的生活情況,和內地差很多嗎? 71 00:14:15,000 --> 00:14:35,000 嗯,主要是交通不方便,別的生活方面嘛,也差一點。 72 00:14:35,000 --> 00:14:44,000 聽說,這個農業區已經有力量發展工業了。 73 00:14:44,000 --> 00:14:59,000 近十年來,這個地區的農業生產搞得不錯,收入不少,搞了一點輕工業。 74 00:14:59,000 --> 00:15:23,000 這位在國外有名的工程師,回國以後怎麼樣了? 75 00:15:23,000 --> 00:15:39,000 回國以後,一直搞重工業方面的技術工作。 76 00:15:39,000 --> 00:15:50,000 這條地毯真美,是維吾爾地毯嗎? 77 00:15:50,000 --> 00:16:03,000 是,就是在你昨天參觀的那個工廠做的。 78 00:16:03,000 --> 00:16:18,000 從產量上看,長江以南的農業生產情況真不錯。 79 00:16:18,000 --> 00:16:31,000 長江以南不用說了,就是長江以北生產情況也趕上來了。 80 00:16:31,000 --> 00:16:39,000 在長江以南的農業生產情況也趕上來了。 81 00:16:39,000 --> 00:16:45,000 中國政府是不是限制消費品的進口? 82 00:16:45,000 --> 00:16:55,000 待會兒我給您拿一份材料,您一看就清楚了。 83 00:16:55,000 --> 00:17:10,000 中東的伊斯蘭教和新疆的伊斯蘭教是不是很不一樣? 84 00:17:10,000 --> 00:17:30,000 這是一個相當複雜的問題,我們可以討論討論。 85 00:17:30,000 --> 00:17:37,000 我要參觀教學設備。 86 00:17:37,000 --> 00:17:52,000 教學設備都集中在這個大廳裡了,歡迎參觀。 87 00:17:52,000 --> 00:18:02,000 聽說幾位工人交給政府幾本很老的書,你們看過了嗎? 88 00:18:02,000 --> 00:18:17,000 看過了,都是關於種族問題、歷史問題的,很有意思。 89 00:18:17,000 --> 00:18:31,000 有了中美海運條約以後,沿海一帶就更熱鬧了。 90 00:18:31,000 --> 00:18:56,000 是啊,看起來以後的十年,這幾個大海港會有大規模的發展。 91 00:18:56,000 --> 00:19:04,000 他們是到上海去出差嗎? 92 00:19:04,000 --> 00:19:22,000 不,不是放假了嗎?有的幹部家在上海,他們回家去看看。 93 00:19:22,000 --> 00:19:34,000 這個礦區的金屬工業是什麼時候開始有的? 94 00:19:34,000 --> 00:19:50,000 八十年代,機械工業也是八十年代才有的。 95 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 這是編輯的結尾。 96 00:19:52,000 --> 00:20:20,000 謝謝觀看,下次見。