WEBVTT 00:00.000 --> 00:03.000 中文中文,Amodular Approach 00:03.000 --> 00:07.000 旅程中文,Utah 4,Tape 2 00:07.000 --> 00:12.000 這台開始與我們談論,將所有新語言和文化表明在一部份 00:12.000 --> 00:15.000 美國創作人John Bernacke 00:15.000 --> 00:21.000 在北京的創作中,在會議中,他曾經有作出了 00:21.000 --> 00:26.000 一個新年代的創作人,他們曾經有機會談談 00:26.000 --> 00:30.000 當美國創作人,他曾經有談談,將他與美國創作人,在會議中, 00:30.000 --> 00:32.000 他曾經有談談,將他與美國創作人,在會議中,他曾經有談談 00:32.000 --> 00:38.000 一晚到最後的會議, Bernacke在會議中,在北京的餐廳 00:38.000 --> 00:40.000 在他的餐廳,他曾經有作出了 00:40.000 --> 00:44.000 一個北京旅程,和一個中國旅程,他曾經在會議中,他曾經有作出了 00:44.000 --> 00:48.000 剛才,他曾經在會議中,他曾經有作出了 00:48.000 --> 00:49.000 一杯咖啡 00:49.000 --> 00:54.000 今天燙光了股宮,還不夠累嗎?還在這兒看地圖呢? 00:54.000 --> 00:59.000 哦,是你,來來來,在這兒坐一會兒,你喝什麼?咖啡? 00:59.000 --> 01:03.000 嗯,是咖啡,我在德國的時候喝成習慣了 01:03.000 --> 01:10.000 對了,我怎麼會忘了?你是在德國學的建築,回國這麼多年,沒有再去過歐洲? 01:10.000 --> 01:16.000 又去過一次,那是七九年,這次比上次多走了幾個地方 01:16.000 --> 01:20.000 誰去過歐洲,誰就會想著他,就像中國一樣 01:20.000 --> 01:24.000 來過中國的人,不管什麼時候,總還會想著他 01:24.000 --> 01:29.000 是啊,剛才我來的時候,你好像在研究什麼? 01:29.000 --> 01:34.000 沒什麼,我在想,北京的地形和拿北京做首都有點關係 01:34.000 --> 01:42.000 你說得對,北京在華北平原的最北邊,西北靠山,東南是平原 01:42.000 --> 01:46.000 這種地形讓人感覺比較容易防備北方來的侵略 01:46.000 --> 01:51.000 特別是有了長城以後,更容易防備 01:51.000 --> 01:54.000 聽說長城修過,不知道多少次了 01:54.000 --> 02:02.000 從秦朝到現在,長城一直在修,我們得記得,不管什麼時候,我們都得小心北方來的侵略 02:02.000 --> 02:04.000 你真有意思 02:04.000 --> 02:10.000 對了,我想我們前天去看過的那段長城,好像不是秦朝建築的 02:10.000 --> 02:17.000 嗯,是秦朝重新建築的,秦朝的長城在巴達林北邊,兩百多里的地方 02:17.000 --> 02:23.000 所以來中國參觀的外國朋友,平常看到的長城不是最老的一段 02:23.000 --> 02:26.000 萬里長城,真有一萬里長嗎? 02:26.000 --> 02:31.000 有,長城經過了七個省,一共有一萬二千里長 02:31.000 --> 02:37.000 除了長城以外,我們幾個建築工作者,對十三林的地下宮殿也很有興趣 02:37.000 --> 02:44.000 談到中國古代建築藝術,你去過天潭嗎?你們的遊覽計畫裡有沒有天潭? 02:44.000 --> 02:48.000 哦,對了,天潭,我想起來了 02:48.000 --> 02:54.000 聽說天潭蓋得很特別,可是不知道為什麼我們的遊覽計畫裡好像沒有 02:54.000 --> 02:57.000 不要緊的,我們和中國旅行社談一談 02:57.000 --> 03:02.000 如果他們沒有時間安排的話,我們可以在星期天自己去 03:02.000 --> 03:04.000 星期天自己去? 03:04.000 --> 03:08.000 好計畫,你的先生、孩子都可以來嗎? 03:08.000 --> 03:12.000 大概可以,我愛人和我的大兒子都是搞建築的 03:12.000 --> 03:16.000 他們可以給你好好介紹一下天潭的建築特點 03:16.000 --> 03:18.000 我們怎麼去呢? 03:18.000 --> 03:20.000 你想不想走一走路啊? 03:20.000 --> 03:25.000 可以啊,再說我想星期天的公共汽車大概相當起 03:25.000 --> 03:32.000 嗯,我們從北京飯店走到天安門,然後穿過廣場,不遠就是天潭了 03:32.000 --> 03:34.000 好,就這麼決定了 03:34.000 --> 03:39.000 不過,不知道天潭有多大,半天看得完嗎? 03:39.000 --> 03:46.000 天潭比一合圓小的多,主要的建築就有兩部分,半天大概可以看完 03:46.000 --> 03:49.000 怎麼,星期天你還有別的事嗎? 03:49.000 --> 03:53.000 星期天下午有人請我們吃飯,不好意思不去 03:53.000 --> 03:58.000 可是欣賞建築藝術,那可是要緊的事,半天大概不夠 03:58.000 --> 04:04.000 不要緊的,這個星期天我們早點去,早去早回,就看半天 04:04.000 --> 04:07.000 如果你還想去,我們再想辦法約時間 04:07.000 --> 04:09.000 好,就這樣了 04:09.000 --> 04:13.000 我記得在歐洲參觀一個教堂,還得用不少時間的 04:13.000 --> 04:18.000 好了,就這樣,星期天早上八點,在樓下大門口見 04:18.000 --> 04:21.000 如果有什麼改變,我再打電話給你 04:21.000 --> 04:23.000 好的,就這樣 04:23.000 --> 04:28.000 你可能想重新重新重新,再聽聽 04:28.000 --> 04:33.000 接下來是一個教堂, which reviews all the reference list sentences for this unit 04:33.000 --> 04:36.000 我給你英文,你把它翻譯成中文 04:36.000 --> 04:40.000 那一個中文說明你的答案, here's exercise one 04:40.000 --> 04:46.000 是十萬里長,真的十萬里長嗎? 04:49.000 --> 04:52.000 萬里長城,真有一萬里長嗎? 04:52.000 --> 04:57.000 The Great Wall goes through many provinces and is all together twelve thousand li long 05:00.000 --> 05:05.000 長城經過了好幾個省,一共有一萬二千里長 05:06.000 --> 05:10.000 I've heard that the Great Wall has been repaired a great many times 05:13.000 --> 05:16.000 聽說萬里長城修過好幾次了 05:16.000 --> 05:21.000 Yes, from the Qin dynasty up until now, there have been repairs all along 05:21.000 --> 05:27.000 是,從秦朝到現在一直在修 05:29.000 --> 05:34.000 It seems to me that the Great Wall at Bada Ling wasn't built during the Qin dynasty 05:39.000 --> 05:43.000 Bada Ling 上的長城好像不是秦朝建築的 05:43.000 --> 05:51.000 You're right, it was rebuilt from scratch during the Ming dynasty 05:53.000 --> 05:59.000 嗯,你說得對,是秦朝重新建築的 05:59.000 --> 06:04.000 Throughout history, Beijing has been used as a capital so many times 06:08.000 --> 06:12.000 在歷史上有這麼多次用北京做首都 06:12.000 --> 06:15.000 That's because the terrain is good 06:15.000 --> 06:18.000 那是因為地形好 06:18.000 --> 06:23.000 This kind of terrain makes it easier to guard against invasion from the north 06:27.000 --> 06:31.000 這種地形比較容易防備北方來的侵略 06:31.000 --> 06:36.000 Does your sighting plan include the 13-tunes? 06:39.000 --> 06:42.000 你們有覽計畫裡有沒有13-0? 06:42.000 --> 06:49.000 I know that all of you in architectural and structural engineering are very interested in the underground palaces at the 13-tunes 06:49.000 --> 06:52.000 We'll go the day after tomorrow 06:52.000 --> 06:58.000 What would you like to go see in addition to ancient Chinese architectural art? 07:02.000 --> 07:06.000 除了古代中國建築藝術以外,你們還想去看什麼? 07:06.000 --> 07:07.000 I don't know, I don't know 07:07.000 --> 07:08.000 I don't know 07:08.000 --> 07:09.000 I don't know 07:09.000 --> 07:10.000 I don't know 07:10.000 --> 07:11.000 I don't know 07:11.000 --> 07:12.000 I don't know 07:12.000 --> 07:13.000 I don't know 07:13.000 --> 07:14.000 I don't know 07:14.000 --> 07:15.000 I don't know 07:15.000 --> 07:16.000 I don't know 07:16.000 --> 07:17.000 I don't know 07:17.000 --> 07:18.000 I don't know 07:18.000 --> 07:23.000 You don't know 07:26.000 --> 07:27.000 Don't know 07:34.000 --> 07:28.000 I don't know 07:28.000 --> 07:29.000 I don't know 07:29.000 --> 07:36.000 聽說,有幾個教堂也開門了,我們想去看看。 07:36.000 --> 07:41.000 I want to go see the gate of heavenly peace. What bus should I take? 07:41.000 --> 07:50.000 我要到天安門去看看,做幾路公共記者好。 07:50.000 --> 07:55.000 It's Sunday and buses are really crowded. It would be best to walk. 07:55.000 --> 08:04.000 星期天汽車可急了,你最好走著去。 08:04.000 --> 08:11.000 I really admire the ten great structures you built since liberation. 08:11.000 --> 08:15.000 我很欣賞你們解放以後蓋的十大建築。 08:15.000 --> 08:17.000 You're too polite. 08:17.000 --> 08:21.000 您太客氣了。 08:21.000 --> 08:27.000 We've already decided that after we eat we're going shopping. 08:27.000 --> 08:31.000 我們已經決定吃了飯以後去買東西。 08:31.000 --> 08:38.000 Okay, from here cross through the square and there are some stores. 08:38.000 --> 08:43.000 好,從這兒穿過廣場就有商店了。 08:43.000 --> 08:49.000 Can you see all of the imperial palace in one day? 08:49.000 --> 08:52.000 一天看得完看不完。 08:52.000 --> 08:55.000 How could you see it all in one day? 08:55.000 --> 08:58.000 一天哪看得完。 08:58.000 --> 09:03.000 Whoever goes to China will always think of it. 09:03.000 --> 09:08.000 誰去過中國誰就會想著它。 09:08.000 --> 09:13.000 Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook. 09:13.000 --> 09:15.000 Exercise too. 09:15.000 --> 09:18.000 For this exercise you'll need the following words. 09:18.000 --> 09:22.000 To run back and forth. 09:22.000 --> 09:27.000 跑來跑去。 09:27.000 --> 09:29.000 For the moment. 09:29.000 --> 09:33.000 一時。 09:33.000 --> 09:36.000 Columbia University. 09:36.000 --> 09:42.000 哥倫比亞大學。 09:42.000 --> 09:45.000 Sonyatsen Park. 09:45.000 --> 09:50.000 中山公園。 09:50.000 --> 09:51.000 Tree. 09:51.000 --> 09:55.000 樹。 09:55.000 --> 09:57.000 Counter for trees. 09:57.000 --> 10:00.000 科。 10:00.000 --> 10:03.000 A counter for massive objects. 10:03.000 --> 10:06.000 坐。 10:06.000 --> 10:08.000 Wood. 10:08.000 --> 10:12.000 木頭。 10:12.000 --> 10:17.000 寮代。 10:17.000 --> 10:24.000 In this conversation, an American scholar visiting China talks with an old Chinese friend of his at the Beijing Hotel. 10:24.000 --> 10:29.000 每次來中國總是要麻煩你,陪著我們跑來跑去的。 10:29.000 --> 10:32.000 你什麼時候也到美國去看看嗎? 10:32.000 --> 10:36.000 三四十年了,美國已經變得太多了。 10:36.000 --> 10:41.000 是啊,其實很想去的,只是一時還找不到機會。 10:41.000 --> 10:45.000 哥倫比亞大學,常請他們的老學生回去參觀遊覽。 10:45.000 --> 10:47.000 我試試給你安排一下。 10:47.000 --> 10:52.000 好的,說起來也奇怪,紐約真是個特別的地方。 10:52.000 --> 10:58.000 我住在那兒的時候不覺得怎麼太好,可是現在常想起它。 10:58.000 --> 11:04.000 有很多老留學生常說,誰在紐約住過,誰就會常常想著它。 11:04.000 --> 11:10.000 哦,我們不談這個了,再談下去我也要想家了,我們還是出去走走吧。 11:10.000 --> 11:13.000 好啊,你想去哪兒啊? 11:13.000 --> 11:17.000 北京是首都,一定有一些有意思的地方。 11:17.000 --> 11:20.000 故宮、義和園什麼的我都去過了。 11:20.000 --> 11:23.000 附近還有什麼別的地方比較有意思嗎? 11:23.000 --> 11:27.000 從這裡出去往西走,穿過天安門廣場。 11:27.000 --> 11:34.000 在天安門的西邊,有一個公園,叫中山公園,裡面有不少漂亮的古代建築。 11:34.000 --> 11:38.000 是什麼朝代的建築?有多少年的歷史了? 11:38.000 --> 11:43.000 最早的建築是寮代的,差不多有一千年的歷史了。 11:43.000 --> 11:48.000 那兒還有七顆古代的大樹,也都有一千多年了。 11:48.000 --> 11:50.000 那兒也有有名的宮殿吧? 11:50.000 --> 11:58.000 有,有一座大殿,是明朝的時候建築的,用的材料全是木頭,也已經差不多有六百年的歷史。 11:58.000 --> 12:01.000 好,那我們現在就去走了。 12:01.000 --> 12:03.000 好的,走。 12:03.000 --> 12:08.000 你可能想要重新重新重新再次聽聽。 12:08.000 --> 12:11.000 前面要說三個項目,請寫教書。 12:11.000 --> 12:13.000 三個項目。 12:13.000 --> 12:17.000 這個項目,你必須要用接下來的語言。 12:17.000 --> 12:19.000 擔心。 12:19.000 --> 12:21.000 打擾。 12:21.000 --> 12:23.000 打擾。 12:23.000 --> 12:25.000 畫冊。 12:25.000 --> 12:27.000 畫冊。 12:27.000 --> 12:29.000 畫冊。 12:29.000 --> 12:31.000 需要。 12:31.000 --> 12:33.000 需要量。 12:33.000 --> 12:35.000 需要量。 12:35.000 --> 12:37.000 需要量。 12:37.000 --> 12:39.000 接受。 12:39.000 --> 12:41.000 接受。 12:41.000 --> 12:43.000 禮物。 12:43.000 --> 12:45.000 禮物。 12:45.000 --> 12:47.000 照片。 12:47.000 --> 12:49.000 照片。 12:49.000 --> 12:51.000 友好。 12:51.000 --> 12:53.000 友好。 12:53.000 --> 12:55.000 友好。 12:55.000 --> 12:57.000 友好。 12:57.000 --> 13:02.000 和同上繩繩的印章。 13:02.000 --> 13:04.000 代表。 13:04.000 --> 13:06.000 代表。 13:06.000 --> 13:07.680 這 bachelor Study 13:07.680 --> 13:12.000 iIciyim 13:12.000 --> 13:16.000 對群道族示威的大特裕尼黑下來。 13:16.000 --> 13:17.000 國巷藝術院的 X준 13:17.000 --> 13:20.000 邁現在的渠道族族。 13:20.000 --> 13:23.000 邁ISS�他在賣彩店的這個 completed program 13:23.000 --> 13:26.000 他在賣藥的問題。 13:26.000 --> 13:29.680 晚上的,還早呢,不急不急,你做嗎? 13:30.560 --> 13:32.600 我來送給您一本遊覽畫冊。 13:33.400 --> 13:34.320 遊覽畫冊? 13:35.200 --> 13:38.440 就是我們在遊覽萬里長城的時候,我想買的那種? 13:38.440 --> 13:41.800 就是,這種畫冊需要量可大了。 13:42.440 --> 13:49.840 是嗎?歐洲來的,美洲來的,什麼地方來的客人都想買一本,需要量一定很大。 13:50.080 --> 13:54.240 那天在巴達嶺,您沒有買著,今天我給您送來了。 13:54.240 --> 13:59.200 真謝謝您,這麼點小事,您還想著,多少錢呢? 13:59.200 --> 14:02.760 是旅行社送您的,我們歡迎您再來。 14:03.760 --> 14:05.560 那,這支筆送給您。 14:05.560 --> 14:09.280 哦,不可以,我們不可以接受客人的禮物。 14:09.280 --> 14:13.720 那麼送給你們旅行社,還記得那天我們在十三零嗎? 14:13.720 --> 14:15.840 對,那天您很高興。 14:16.600 --> 14:19.880 欣賞中國古代建築藝術是我最高興的事。 14:20.600 --> 14:22.920 那天我們照相了,你還記得嗎? 14:22.920 --> 14:27.120 記得,那天您給我們旅行社的幾個同志照了相。 14:27.120 --> 14:31.840 您還在照片後面,用中文寫了美中友好四個字。 14:31.840 --> 14:37.360 對,那麼今天你送畫冊來,我送給你們一支筆,為什麼不可以呢? 14:37.360 --> 14:41.200 好,我代表同志們謝謝您,歡迎您再來。 14:41.200 --> 14:42.400 我一定再來。 14:44.880 --> 14:48.560 前往訓練,請寫教書。 14:49.400 --> 14:50.720 訓練4。 14:50.720 --> 14:57.440 這項訓練,您需要訓練的其中一句,您看起來像您從未改變了。 14:57.440 --> 14:59.880 您還是老樣子。 14:59.880 --> 15:03.080 您還是老樣子。 15:03.080 --> 15:05.720 好,好,好,好。 15:05.720 --> 15:08.840 棒,棒。 15:08.840 --> 15:10.840 好,好,好。 15:10.840 --> 15:14.640 偉大,偉大。 15:14.640 --> 15:21.640 Modernized,現代化,現代化。 15:21.640 --> 15:27.640 Munich,穆尼黑,穆尼黑。 15:27.640 --> 15:33.640 City Hall,市政府,市政府。 15:33.640 --> 15:36.640 To be neat, to be tidy. 15:36.640 --> 15:40.640 整齊,整齊。 15:40.640 --> 15:43.640 This conversation takes place at the Great Wall. 15:43.640 --> 15:49.640 A young woman from Germany meets up with a Chinese friend who was a classmate of hers when he studied in Germany. 15:51.640 --> 15:53.640 嗨,徐剛,還認識我嗎? 15:53.640 --> 15:59.640 哦,是你呀,三年不見,你還是老樣子,來北京多久了? 15:59.640 --> 16:09.640 哈,看到你真高興,我來這兒一個多星期了,一直參觀這兒,參觀那兒的,忙急了,都沒能給你打一個電話,你還在北大嗎? 16:09.640 --> 16:12.640 還在北大,你的中文越來越棒了嗎? 16:12.640 --> 16:15.640 棒什麼呀,還不是麻麻糊糊的? 16:15.640 --> 16:20.640 對了,在這兒看到你正好,我有一個問題想問的,你有沒有時間? 16:20.640 --> 16:23.640 有,你有什麼問題? 16:23.640 --> 16:28.640 我記得,長城經過了好幾個省,有一萬二千多里長。 16:28.640 --> 16:29.640 對呀。 16:29.640 --> 16:32.640 長城是中國最偉大的古代建築。 16:32.640 --> 16:34.640 對呀,差不多是這樣。 16:34.640 --> 16:39.640 好,那麼秦朝的時候為什麼要修這麼長的長城呢? 16:39.640 --> 16:41.640 當然是為了防備北方來的侵略了。 16:41.640 --> 16:47.640 那麼,你們現在為什麼不好好的保護長城,保護你們古代的傳統呢? 16:47.640 --> 16:51.640 誰說的?我們不是一直在修嗎? 16:51.640 --> 16:58.640 可是聽說,你們的政府已經決定在長城的附近蓋一個現代化的飯店。 16:58.640 --> 17:01.640 如果真是這樣,我覺得有一點不太舒服。 17:01.640 --> 17:07.640 啊,我想起來了,在穆尼黑的時候,我們有一次去參觀一個老教堂。 17:07.640 --> 17:17.640 對了,我們走過老市政府門口的時候,看到那兒有很多很現代化的飯館,也有雜誌、書報、畫什麼的。 17:17.640 --> 17:19.640 真讓我心裡不舒服。 17:19.640 --> 17:24.640 嗨,現代化的社會嗎?怎麼能沒有現代化的東西呢? 17:24.640 --> 17:33.640 比方說北京的前門外吧,從前有很多小舖子,解放以後修過好多次,還是不太好。 17:33.640 --> 17:38.640 後來重新蓋了很多大商店,就整齊得多了。有什麼不好呢? 17:38.640 --> 17:40.640 好了,好了,我同意了。 17:40.640 --> 17:47.640 是嗎?你看這兒的地形多有意思,風景多漂亮。來這兒的人玩一天夠嗎? 17:47.640 --> 17:49.640 大概不夠。 17:49.640 --> 17:53.640 就是嘛,要是附近有一個大飯店,那多方便。 17:53.640 --> 17:57.640 好了,好了,我同意了,走,咱們再往上走走。 17:57.640 --> 17:59.640 走。 17:59.640 --> 18:04.640 這就是結束了。