WEBVTT 00:00.000 --> 00:05.000 Standard Chinese, a Modular Approach, Restaurant Module Unit 3. 00:05.400 --> 00:09.000 On this tape, you'll learn more questions and phrases used in ordering meals. 00:09.200 --> 00:12.400 Part 1 deals with ordering a modest meal and paying the bill. 00:13.600 --> 00:14.800 Can read it. 00:17.200 --> 00:18.600 看得懂。 00:20.400 --> 00:22.000 I can't read all of it. 00:22.000 --> 00:27.600 我不都看得懂。 00:30.600 --> 00:31.600 suggestion 00:33.800 --> 00:34.600 建议。 00:37.000 --> 00:38.400 Let's hear your suggestion. 00:41.800 --> 00:43.800 听听你的建议吧。 00:47.600 --> 00:48.600 Yellowfish 00:48.600 --> 00:49.600 黄花鱼 00:52.600 --> 00:53.600 黄花鱼 00:55.600 --> 00:56.600 新鲜 00:58.600 --> 00:59.600 新鲜 01:01.600 --> 01:03.600 今天的黄花鱼很新鲜 01:04.600 --> 01:05.600 黄花鱼 01:06.600 --> 01:07.600 黄花鱼 01:08.600 --> 01:09.600 黄花鱼 01:10.600 --> 01:11.600 黄花鱼 01:12.600 --> 01:13.600 黄花鱼 01:14.600 --> 01:15.600 黄花鱼 01:15.600 --> 01:16.600 黄花鱼 01:18.600 --> 01:19.600 黄花鱼 01:23.600 --> 01:25.600 黄花鱼 01:28.600 --> 01:29.600 黄花鱼 01:33.600 --> 01:34.600 鱼 01:36.600 --> 01:37.600 鱼 01:40.600 --> 01:41.600 鱼 01:41.600 --> 02:03.600 红烧鱼,一个红烧牛肉,再来一个鱼香茄子。 02:03.600 --> 02:19.600 红烧鱼,一个葱爆牛肉,再来一个鱼香茄子。 02:19.600 --> 02:46.600 红烧鱼,一个红烧牛肉,再来一个鱼香茄子。 02:46.600 --> 02:52.600 我很喜欢炸菜肉丝汤。 02:52.600 --> 03:12.600 cooked rice,米饭,flour rolls,花卷,Do you want to eat rice or flour rolls? 03:12.600 --> 03:19.600 你们要吃米饭还是花卷? 03:19.600 --> 03:23.600 to figure, to calculate. 03:23.600 --> 03:32.600 算。Please figure out the bill. 03:32.600 --> 03:38.600 请你算一下账。 03:38.600 --> 03:44.600 tip,小费。 03:44.600 --> 03:50.600 figure in the tip, too. 03:50.600 --> 03:57.600 把小费也算在里面。 03:57.600 --> 04:05.600 please figure out the bill and figure in the tip, too. 04:05.600 --> 04:18.600 请你算一下账,把小费也算在里面。 04:18.600 --> 04:23.600 now here are some words and phrases you need to learn to understand. 04:23.600 --> 04:27.600 the polite expression for how many people. 04:27.600 --> 04:29.600 几位。 04:29.600 --> 04:33.600 how many are you? 04:33.600 --> 04:37.600 你们几位? 04:37.600 --> 04:41.600 seats or places。 04:41.600 --> 04:44.600 位子。 04:44.600 --> 04:50.600 I'll look for seats for you。 04:50.600 --> 04:55.600 我给你们找个位子。 04:55.600 --> 04:58.600 blockboard。 04:58.600 --> 05:02.600 黑板。 05:02.600 --> 05:07.600 is written on the blackboard. 05:07.600 --> 05:12.600 在黑板上写着呢。 05:12.600 --> 05:21.600 The dishes for today are all written on the blackboard. 05:21.600 --> 05:27.600 今天的菜都在黑板上写着呢。 05:27.600 --> 05:32.600 laborers, farmers and soldiers。 05:32.600 --> 05:37.600 工农兵。 05:37.600 --> 05:40.600 dining hall。 05:40.600 --> 05:44.600 食堂。 05:44.600 --> 05:51.600 this is a laborers, farmers and soldiers dining hall。 05:51.600 --> 05:59.600 这是工农兵食堂。 05:59.600 --> 06:03.600 alright to eat。 06:03.600 --> 06:07.600 吃得来。 06:07.600 --> 06:14.600 there really aren't any unusually good dishes here。 06:14.600 --> 06:19.600 这儿没什么好菜。 06:19.600 --> 06:23.600 吃得来吗? 06:23.600 --> 06:27.600 吃得来吗? 06:27.600 --> 06:31.600 there really aren't any unusually good dishes here. 06:31.600 --> 06:36.600 is it all right for you? 06:36.600 --> 06:45.600 这儿没什么好菜。吃得来吗? 06:45.600 --> 06:50.600 now here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far. 06:50.600 --> 06:53.600 suggestion。 06:53.600 --> 06:55.600 建议。 06:55.600 --> 06:58.600 scallions。 06:58.600 --> 07:01.600 葱。 07:01.600 --> 07:04.600 to be fresh。 07:04.600 --> 07:07.600 新鲜。 07:07.600 --> 07:11.600 sechuan hot pickled cabbage。 07:11.600 --> 07:14.600 炸菜。 07:14.600 --> 07:17.600 cooked rice。 07:17.600 --> 07:20.600 米饭。 07:20.600 --> 07:23.600 can read it。 07:23.600 --> 07:27.600 看得懂。 07:27.600 --> 07:30.600 yellow fish。 07:30.600 --> 07:34.600 黄花鱼。 07:34.600 --> 07:39.600 beef with spring onions。 07:39.600 --> 07:43.600 葱爆牛肉。 07:43.600 --> 07:49.600 sechuan hot pickled cabbage and pork shred soup。 07:49.600 --> 07:55.600 炸菜肉丝汤。 07:55.600 --> 07:59.600 flower rolls。 07:59.600 --> 08:03.600 花卷。 08:03.600 --> 08:06.600 tip。 08:06.600 --> 08:10.600 小肺。 08:10.600 --> 08:14.600 red-cooked fish。 08:14.600 --> 08:19.600 红烧鱼。 08:19.600 --> 08:23.600 figure to calculate。 08:23.600 --> 08:28.600 算。 08:28.600 --> 08:31.600 now here's a review of the sentences you've learned. 08:31.600 --> 08:37.600 I can't read all of it. 08:37.600 --> 08:43.600 我不都看得懂。 08:43.600 --> 08:49.600 let's hear your suggestion. 08:49.600 --> 08:54.600 听听你的建议吧。 08:54.600 --> 09:02.600 I like sechuan hot pickled cabbage and pork shred soup. 09:02.600 --> 09:08.600 喜欢炸菜肉丝汤。 09:08.600 --> 09:11.600 how about having one red-cooked fish, 09:11.600 --> 09:13.600 one beef with spring onions, 09:13.600 --> 09:26.600 and then how about an aromatic fish-style eggplant? 09:26.600 --> 09:29.600 来一个红烧鱼。 09:29.600 --> 09:32.600 一个葱爆牛肉。 09:32.600 --> 09:42.600 再来一个鱼香茄子。好不好? 09:42.600 --> 09:50.600 Today's yellow fish is fresh. 09:50.600 --> 09:57.600 今天的黄花鱼很新鲜。 09:57.600 --> 10:05.600 Do you want to eat rice or flour rolls? 10:05.600 --> 10:13.600 你们要吃米饭还是花卷? 10:13.600 --> 10:23.600 Please figure out the bill and figure in the tip too. 10:23.600 --> 10:25.600 请你算一下账。 10:25.600 --> 10:32.600 包小费也算在里面。 10:32.600 --> 10:36.600 Now here's a conversation reviewing what you've just learned. 10:36.600 --> 10:40.600 Three American women who have spent the morning sightseeing in Peking, 10:40.600 --> 10:42.600 and are a cafeteria in a park. 10:42.600 --> 10:44.600 It's lunchtime and there are many people. 10:44.600 --> 10:46.600 Has the woman get in line to order, 10:46.600 --> 10:52.600 and attendant in the cafeteria comes up to them. 10:52.600 --> 10:56.600 这三位吗?我给你们找个位子。 10:56.600 --> 11:00.600 这人太多,请跟我来。 11:00.600 --> 11:02.600 谢谢。 11:02.600 --> 11:05.600 After sitting down, 11:05.600 --> 11:07.600 你们要吃点什么? 11:07.600 --> 11:12.600 他们都想吃什么? 11:12.600 --> 11:16.600 今天的菜都在黑板上写着呢。 11:16.600 --> 11:20.600 我不都看得懂,听听你的建议吧。 11:20.600 --> 11:23.600 今天的黄花鱼很新鲜。 11:23.600 --> 11:28.600 来个红烧鱼,一个葱爆牛肉, 11:28.600 --> 11:32.600 再来一个鱼香茄子好不好? 11:32.600 --> 11:35.600 好,今天有什么汤? 11:35.600 --> 11:40.600 今天是西红柿鸡蛋汤。 11:40.600 --> 11:46.600 我很喜欢炸菜肉丝汤,你们有吗? 11:46.600 --> 11:49.600 我们可以给您做。 11:49.600 --> 11:51.600 好急了。 11:51.600 --> 11:54.600 你们要吃米饭还是花卷? 11:54.600 --> 11:59.600 来三碗饭,三个花卷吧。 11:59.600 --> 12:01.600 你们会用筷子吧? 12:01.600 --> 12:05.600 会用,可是用的不太好。 12:05.600 --> 12:08.600 After eating, 12:08.600 --> 12:11.600 菜很好。 12:11.600 --> 12:13.600 您吃好了。 12:13.600 --> 12:18.600 我们这儿是工农冰食堂,没什么好菜。 12:18.600 --> 12:20.600 您吃得来吧。 12:20.600 --> 12:24.600 非常好,我们都吃得很饱。 12:24.600 --> 12:26.600 一共多少钱? 12:26.600 --> 12:31.600 您等我算算,一共五块六。 12:31.600 --> 12:34.600 谢谢,再见。 12:34.600 --> 12:38.600 不谢,请再来。 12:38.600 --> 12:41.600 现在我们有另外一个谈谈, 12:41.600 --> 12:43.600 您刚才学的, 12:43.600 --> 12:46.600 三位朋友在台北市场进入餐厅, 12:46.600 --> 12:51.600 一位客人进来。 12:51.600 --> 12:53.600 请问几位? 12:53.600 --> 12:56.600 我们有三个人。 12:56.600 --> 13:00.600 请跟我来,坐在这里,怎么样? 13:00.600 --> 13:03.600 好,谢谢。 13:03.600 --> 13:06.600 After sitting down, 13:06.600 --> 13:11.600 这是菜单,想点些什么菜? 13:11.600 --> 13:15.600 我们刚从美国来,对中国菜不太懂, 13:15.600 --> 13:20.600 请你介绍一下,你们这里的菜吧。 13:20.600 --> 13:24.600 我们这里的红烧鱼很不错, 13:24.600 --> 13:29.600 葱爆牛肉,鱼香肉丝也很好。 13:29.600 --> 13:33.600 那就叫这三个菜吧。 13:33.600 --> 13:36.600 要不要来个汤? 13:36.600 --> 13:40.600 你们有没有炸菜肉丝汤? 13:40.600 --> 13:43.600 有,来几碗饭? 13:43.600 --> 13:48.600 先来三碗,不够再叫。 13:48.600 --> 13:51.600 你们会不会用筷子? 13:51.600 --> 13:57.600 如果不方便,我可以给你们换叉子。 13:57.600 --> 14:01.600 不用了,我们都喜欢用筷子。 14:01.600 --> 14:05.600 哦,这里少了一个条根, 14:05.600 --> 14:08.600 请你再拿一个来。 14:08.600 --> 14:12.600 好,我就来。 14:12.600 --> 14:16.600 After eating。 14:16.600 --> 14:20.600 吃好了吧?菜怎么样? 14:20.600 --> 14:24.600 菜很好,我们吃得很饱。 14:24.600 --> 14:30.600 请你算一下账,把小费也算在里面。 14:30.600 --> 14:34.600 好,谢谢。这是账单。 14:34.600 --> 14:38.600 这是三百块,不必找了。 14:38.600 --> 14:42.600 谢谢,再见。 15:09.600 --> 15:14.600 羊肉 15:19.600 --> 15:23.600 有名的烤羊肉 15:23.600 --> 15:33.600 我们还没吃有名的烤羊肉。 15:37.600 --> 15:41.600 蒜羊肉 15:44.600 --> 15:48.600 吃蒜羊肉的时候, 15:48.600 --> 15:53.600 还吃什么? 15:56.600 --> 16:01.600 除了牛羊肉以外, 16:04.600 --> 16:09.600 粉丝 16:09.600 --> 16:14.600 除了牛羊肉以外, 16:14.600 --> 16:31.600 除了牛羊肉以外,有烧饼,还有白菜,粉丝什么的。 16:31.600 --> 16:50.600 作料。吃蒜羊肉,都有什么作料。 16:50.600 --> 17:05.600 嗯,说的我都饿了。 17:05.600 --> 17:34.600 now here are the words and sentences you need to understand in part 2. Soy sauce,醬油, sesame oil,香油, Chinese parsley,香菜,冰淇淋 sauce,豆腐卤, sesame paste,芝麻醬, 17:34.600 --> 17:57.600 有醬油,香油,香菜,豆腐卤,芝麻醬,什么的。 17:57.600 --> 18:08.600 here is the name of a restaurant in Peking,红宾楼。 18:08.600 --> 18:12.600 去红宾楼吧。 18:12.600 --> 18:36.600 回民,对,就是那个回民饭馆。 18:36.600 --> 19:03.600 蒜羊肉,作料,有名,粉丝。 19:03.600 --> 19:14.600 mongolian barbecued lamb,烤羊肉。 19:14.600 --> 19:29.600 now here is the review of the sentences you learned to say in part 2. When you are having mongolian hot pot, what else do you eat with it? 19:29.600 --> 19:50.600 吃蒜羊肉的时候,还吃什么? 19:50.600 --> 20:15.600 除了牛羊肉以外,有烧饼,还有白菜,粉丝什么的。 20:15.600 --> 20:36.600 我们还没吃有名的烤羊肉。 20:36.600 --> 20:44.600 吃蒜羊肉都有什么作料? 20:44.600 --> 20:51.600 we have talked so much, I have gotten hungry. 20:51.600 --> 20:56.600 说的我都饿了。 20:56.600 --> 21:10.600 now here is the conversation reviewing what you have just learned. This conversation takes place in late spring in Peking. A foreign student talks with a few of his Chinese classmates. 21:10.600 --> 21:20.600 我来北京这么久了,还没有机会去吃有名的烤羊肉蒜羊肉。 21:20.600 --> 21:28.600 如果想吃,就快去吃吧,天热了就没有了。 21:28.600 --> 21:38.600 那找几个朋友,这个星期六去吃蒜羊肉,你说到哪儿去吃? 21:38.600 --> 21:43.600 去红宾楼吧,那个饭馆很好。 21:43.600 --> 21:52.600 红宾楼?是不是在西单那儿?我记得我去那儿吃过锅贴。 21:52.600 --> 21:57.600 对,就是那个回民饭馆。 21:57.600 --> 22:01.600 他们的锅贴真好吃也便宜。 22:01.600 --> 22:14.600 五个锅贴一毛二,是不是? 是,我吃了十五个,没吃别的,吃的很好。 22:14.600 --> 22:19.600 吃蒜羊肉的时候还吃什么? 22:19.600 --> 22:27.600 除了牛羊肉以外,有烧饼,还有白菜,粉丝什么的。 22:27.600 --> 22:32.600 吃蒜羊肉都有什么佐料? 22:32.600 --> 22:40.600 有酱油,香油,香菜,豆腐卤,芝麻酱什么的。 22:40.600 --> 22:47.600 嗯,说的我都饿了,也到吃中饭的时候了。 22:47.600 --> 22:53.600 走,去食堂吃饭去。 22:53.600 --> 22:57.600 现在我们再来一个谈谈你刚才学的谈谈。 22:57.600 --> 23:01.600 这个谈谈在泰北在冬季。 23:01.600 --> 23:08.600 一位外国学生和一些中国的学生在一个中国餐厅等待吃饭来。 23:08.600 --> 23:11.600 今天吃蒜羊肉很好。 23:11.600 --> 23:19.600 是,我早就听说,蒜羊肉是有名的中国北方菜。 23:19.600 --> 23:26.600 吃蒜羊肉人多,吃起来非常有意思。 23:26.600 --> 23:34.600 听说,吃蒜羊肉的时候要用很多佐料,是不是? 23:34.600 --> 23:42.600 对,有酱油,香油,香菜,豆腐卤,芝麻酱。 23:42.600 --> 23:51.600 除了肉跟佐料以外,还有白菜,豆腐,粉丝什么的。 23:51.600 --> 23:54.600 东西真不少啊。 23:54.600 --> 24:00.600 好,你看,来了。 24:00.600 --> 24:04.600 吃三道菜在家里。 24:04.600 --> 24:10.600 自己。 24:10.600 --> 24:18.600 我自己煮这些菜。 24:18.600 --> 24:24.600 这些菜都是我自己做的。 24:24.600 --> 24:26.600 感觉。 24:26.600 --> 24:30.600 觉得。 24:30.600 --> 24:50.600 我觉得,中国人家里做的菜真好吃。 24:50.600 --> 24:59.600 薄餅。 24:59.600 --> 25:01.600 薄鸡肉。 25:01.600 --> 25:10.600 薄鸡肉和鸡肉。 25:10.600 --> 25:18.600 薄鸡肉和薄鸡肉。 25:18.600 --> 25:23.600 薄鸡肉和薄鸡肉。 25:23.600 --> 25:29.600 蔬菜。 25:29.600 --> 25:39.600 香菜. 25:39.600 --> 25:50.600 蔬菜很香。 25:50.600 --> 25:52.600 糖醋 26:03.600 --> 26:06.600 这个菜叫糖醋白菜 26:09.600 --> 26:11.600 Green peas 26:14.600 --> 26:16.600 青豆 26:16.600 --> 26:18.600 Shrimp with green peas 26:21.600 --> 26:23.600 青豆蝦仁 26:25.600 --> 26:28.600 Would you like some shrimp with green peas? 26:31.600 --> 26:34.600 你要不要点青豆蝦仁? 26:37.600 --> 26:40.600 Here's a review of the words you learned in part 3. 26:41.600 --> 26:43.600 A thin wheat pancake. 26:43.600 --> 26:45.600 包饼 26:49.600 --> 26:51.600 To be fragrant 26:53.600 --> 26:55.600 香 26:56.600 --> 26:58.600 One self 26:59.600 --> 27:01.600 自己 27:02.600 --> 27:04.600 Green peas 27:05.600 --> 27:07.600 青豆 27:08.600 --> 27:10.600 To feel that 27:10.600 --> 27:12.600 觉得 27:14.600 --> 27:16.600 Pork with egg 27:18.600 --> 27:20.600 慕西肉 27:22.600 --> 27:24.600 Sweet and sour cabbage 27:26.600 --> 27:28.600 糖醋白菜 27:32.600 --> 27:34.600 Vegetarian vegetable dish 27:34.600 --> 27:36.600 素菜 27:42.600 --> 27:45.600 Now here's a review of the sentences you learned in part 3. 27:46.600 --> 27:50.600 I feel that Chinese home-cooked dishes are truly tasty. 27:50.600 --> 27:56.600 I feel that Chinese home-cooked dishes are truly tasty. 27:58.600 --> 28:02.600 I feel that Chinese home-cooked dishes are truly tasty. 28:06.600 --> 28:10.600 This vegetarian vegetable dish is very fragrant. 28:10.600 --> 28:16.600 I cook these dishes myself. 28:21.600 --> 28:24.600 这些菜都是我自己做的。 28:26.600 --> 28:29.600 Have a bobbin and some rosy pork. 28:31.600 --> 28:34.600 I cook these dishes myself. 28:34.600 --> 28:39.600 Have a bobbin and some rosy pork. 28:43.600 --> 28:46.600 来个 bobbin 跟慕西肉. 28:48.600 --> 28:52.600 This dish is called sweet and sour cabbage. 28:55.600 --> 28:59.600 这个菜叫糖醋白菜. 28:59.600 --> 29:02.600 I cook these dishes myself. 29:06.600 --> 29:09.600 Would you like some shrimp with green peas? 29:14.600 --> 29:18.600 你要不要点青豆虾仁? 29:22.600 --> 29:24.600 Now here's a conversation reviewing what you've just learned. 29:24.600 --> 29:25.600 It takes place in Taipei. 29:25.600 --> 29:40.600 请坐,请坐。都是我自己做的。不知道好不好吃。一定好吃。 29:40.600 --> 29:46.600 我觉得中国人家里做的菜真好吃。 29:46.600 --> 30:01.600 来个薄饼跟木虚肉。 30:01.600 --> 30:08.600 王小姐,你很会做菜。你是在哪里学的? 30:08.600 --> 30:17.600 就是在家里学的。