Standard Chinese, A Modular Approach, Personal Welfare Module Unit 5. On this tape, you'll learn some words and phrases used in talking about health problems. Part 1 deals with minor ailments. Where do you feel bad? 你哪儿不舒服啊? 你哪儿不舒服啊? To hurt. 疼. throat. 喉嚨. I have a headache and my throat is a little sore. 我头疼,喉嚨也有点疼. I have a headache and my throat is a little sore. To catch a cold. 感冒. I think you've caught a cold. 我想你感冒了。 To have a fever. 发烧. I don't think I have a fever. 我想我不发烧. To take medicine. 吃. 要. You'd better take some of this medicine. 你最好吃点这个药吧. 你最好吃点这个药吧. To see a doctor. 看大夫. 看大夫. Yesterday I went to see a doctor. 昨天我去看大夫了. 昨天我去看大夫了. To have something treated. 看. What did you want treated? 你看什么? To cough. 咳嗽. I have a cough. 我咳嗽. Hospital. 医院. To see a doctor. To have an illness treated. 看病. Which hospital are you going to to see a doctor? 你到哪个医院去看病? Position. Internist. 内科医生. 内科医生. Surgeon. 外科医生. 外科医生. Is Dr. Liu a physician or a surgeon? Liu DaiFu 是内科医生还是外科医生? 刘大夫是内科医生还是外科医生 痛 痛 批评 批评 疼 喉嚨 感冒 发烧 吃药 看大夫 看 咳嗽 医院 看病 看病 看病 看病 内科医生 外科医生 痛 批评 批评 批评 批评 批评 批评 批评 你说头痛还是头疼 北京人都说头疼 我想痛是你们上海人说的 怎么 你现在头疼啊 我有点头疼 是吗 你还有哪儿不舒服 喉嚨也有点疼 很想吃点冷的东西 我一定是感冒了 发烧吗 大概不发烧 我没觉得热 今天下午我们不去公园了 你再加休息休息吧 我现在去给你买点药 明天再带你去看大夫 好吧 你找我有什么事啊 小华感冒了 咳嗽了一个星期了 今天发烧发得很高 喉嚨也很疼 你带他去看过了吗 看过了 他吃了很多药 可是还没有好 那我去找我一个在北京医院 工作的朋友 他是外科医生 外科医生 小华咳嗽发烧 怎么去看外科 我的意思是 请我的那个朋友 给小华在内科预约一个时间 他有很多内科的朋友 好 那就太麻烦您了 这也没有什么 今天让小华多休息休息 大概明天就可以请大夫 给他看了 春明 不是 这是 准备 庸子 没有 没有 没有 没有 我肚子很不舒服 卸肚 卸肚 你卸肚吗 你卸肚吗 你卸肚吗 晕 晕 晕 to throw up, to vomit to to I'm dizzy and nauseous 我头晕,想吐 我头晕,想吐 body temperature 体温 体温 what's your temperature 你体温是多少 你体温是多少 degree 度 度 38° 38° 胃病 胃病 I have stomach trouble 我有胃病 我有胃病 to be constipated 大便不通 大便不通 大便不通 大便不通 大便不通 I'm a little constipated 我有点大便不通 我有点大便不通 to lie down 躺 躺 please lie down here 躺 请你躺在这 请你躺在这 上衣 上衣 脱 脱 please undress down to the waist 请你把上衣脱了 请你把上衣脱了 ouch Ayo Ayo to write a prescription 开药方 开药方 开药方 请你给我开个药方 请你给我开个药方 to be ill 生病 生病 to be severe 厉害 厉害 my wife is seriously ill 我太太生病生得很厉害 我太太生病生得很厉害 another way to say to have diarrhea 拉肚子 拉肚子 now here's a review of the vocabulary in part 2 belly, abdomen 肚子 to have diarrhea 泄肚 to be dizzy 晕 to vomit, to throw up 吐 body temperature 体温 degree 肚 stomach trouble 胃病 constipated 大便不通 to lie down 躺 upper garments upper garments 上衣 to take off 脱 ouch you to write a prescription 开药方 to be ill 生病 to be severe 厉害 to have diarrhea 拉肚子 now here are two dialogues reviewing the material in part 2 in the first one, a man in Taipei calls a doctor's office to ask what he should do for his wife's illness 喂 喂,请问张医生在不在 张医生现在在看病 请问你有事吗 我太太生病了 病得很厉害 她从昨天开始头晕 发烧 昨天躺了一天 今天早上还发烧 肚子也很不舒服 还吐 她泄肚吗 泄了几次 她的体温是多少 38度5 你给她吃什么药了吗 她不能吃药 她不能吃药,每次吃了东西就吐 那你马上把她送到这里来 好,我们马上就来 250号 是我 请进 你怎么不舒服啊 我头晕,想吐 早上我开始肚子疼 哦,泄肚子吗 不泄 还有点大便不通 请你把上衣脱了 躺在这儿 我听听 这儿疼吗 不疼 这儿呢 哎呦 这儿很疼 你从前有胃病吧 小的时候有 可是很多年没有疼过了 昨天又开始不舒服了 夜里睡觉也睡得不好 醒了好几次 好 我给你开个药方 吃了药,休息休息 要是不好 下个星期再来看看 好,谢谢你 中文字幕君 中文字幕君 中文字幕君 温度 温度 温度 量过了,温度不高,37度多一点。 开水。 你要多休息休息,多喝开水。 血压。 我给你量一下血压。 血压高。 我给你量一下血压。 acupuncture and moxibustion。 你想不想找针灸大夫给你看看? 流行性感冒。 开刀。 低。 now here's a review of the vocabulary from part 3. temperature。 温度。 boiled water。 开水。 blood pressure。 血压。 high blood pressure。 血压高。 acupuncture and moxibustion。 针灸。 血压。 流行性感冒。 to operate on, to be operated on。 开刀。 to be low。 低。 now here's a dialogue reviewing the material in part 3. In Beijing, a worker pays a return visit to a health clinic. 还是头疼、喉咙疼,睡觉睡得很不好,夜里常常醒。 我看看你的喉咙。 你的喉咙很红,请把上衣脱了,咳嗽一声。 好,你先凉了体温,然后我再给你凉血压。 温度不高,37度。 你从前有血压高吗? 没有。 今天你的血压有点高,大概是昨天夜里睡得不好。 医生,一个礼拜了,怎么还没好? 流行性感冒,很不容易好。 我给你开个药方,再吃点阿斯比林。 你还要多喝点开水,多休息休息。 好,谢谢你。