Dialogue and Translation for Exercise 3 An American reporter (A) and a leading cadre (B) frpm an industrial commercial organization talk. - A: Liú Xiānsheng, nín hāo, hāo Jiu bú Jiàn. - B: Hāo Jiǔ bú Jiàn. Hěn máng ba? - A: Méiyou nàme máng, Jiù shi lèi yidiānr. - B: ZuìJ in you dào nār qù le? - A: Fújiàn. Fúzhōu fūjìn yōu yíge hān dàde JlngJi tèqū, wo zài nàr zhùle Jītiān, Juéde hěn you yìsi. - B: Shi a. ZÌcōng hé nimen dingle hāiyùn tiáoyuē yīhòu, Jīge dà hāi-gāng dōu shi yuè gāo yuè fánrōng le. - A: Bú Jiù shi zhèixiē, Fúzhōu hái chūxiànle yìxiē hěn you yìside shi. - B: Nī shuōshuo kàn ne? - A: Zài JlngJi tèqū gōngzuōde Zhōng- guō gōngren, tamende shōurù bījiāo duō, tāmen bījiāo rōngyi mǎidào zhiliàng bījiāo hāode xiáofèipīn. Nín xiāng zěnmeyàng? Zài JīngJi tèqū huì bu hui chūxiàn xīnde Jiē-Jí, zài zhèngzhishang huì bu hui chūxiàn xinde qíngkuàng? Hello, Mr. Liú, I haven’t seen you in a long time. Yes, it’s been a long time. Have you been busy? Not so busy, I’m Just tired. Where have you been to again lately? Fújiàn. Near Fúzhōu there’s a very large special economic zone where I stayed a few days. I found it very interesting. Yes. Ever since we concluded the sea transport treaty with you, our big ports have been getting more and more prosperous. Not only that, but some very interesting things have come about in Fúzhōu. What’s that? Chinese workers who live in special economic zones have larger incomes, and it’s easier for them to get higher quality consumer goods. What do you think: Will a new class appear in the special economic zones? Will a new political situation develop? - B: Nl qiānwàn bú yào name xíáng. Qiánxiē nián, wōmen zhī gào zhèng-zhi bù gio JīngJi shi cuòwude. Erqiě zhī gio zhèngzhi, zhèngzhi yě méiyou giohio ma! - A: Nàme, nl xiàng zhèige qíngkuàng he shèhuìzhǔyìde gōngzì zhèngcè zhījiān bú huì you shénme dà wèntí le? - B: Nī fang xìn hǎo le, ”duǒ láo duō dé" shi wōmende zhèngcè. Zhèige zhèngcè shi bú huì gàide. Gio yì-tian shèhuìzhǔyì Jiù děi shíxíng yìtiān "duō láo duō dé"de zhèngcè. Zài JīngJi tèqúde gōngsī, gōng-ching, duōbànr yōu wàishàng cān-Jiā, shèbèi tiaoJiàn hāo yidiǎnr, gōngzuò xiàolú gāo yidiǎnr, gōngren gōngzī duō yidiǎnr shi yīng-gāide. Qíngkuàng bú huì yánzhòng-dào chūxiàn yíge xīnde JiěJi. A:   Hiojíle, xièxie nín. B:   Bú kèqi, qīng ni gàosu nīde péngyoumen, dà gio Sìge Xiàndàihuà shi wōmende fǎngxiàng. fánrōng JīngJi shi zhèige dà fāngxiàngde yíbùfen, shi wōmen chángqīde zhèngcè, bú huì suíbiàn giide, qīng gèfāngmiànde péngyou fàngxīn. A: Hǎo, wō yídìng zhuingào tamen. You mustn’t think like that. During those few years, we were mistaken to engage only in politics and not in economics. Moreover, we didn’t even handle the politics well. So you don’t think that there will be any big problems between this situation and the socialist wage policy? You can rest assured about that. "More pay for more work" is our policy, and it won’t change. Socialism and the policy of "more pay for more work" must go hand in hand. Most of the companies and factories in special economic zones have foreign merchants participating. They have better facilities and higher efficiency. It’s right that their workers have higher pay. The situation could never become so serious that a new class would appear. Wonderful. Thank you. Not at all. And please tell your friends that going all out with the Four Modernizations is our direction. Making our economy prosper is one part of that big direction, and it’s our long-term policy. We won’t change it arbitrarily. Ask our friends in all spheres to rest assured. All right, I’ll be sure to pass the message on to them.