Standard Chinese, a modular approach, biographic information module, unit 8, comprehension tape 2. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook. Listen to the new vocabulary for this exercise. Here's the phrase meaning one class period. 一堂,一堂,一堂. Here's the phrase meaning when I was 10. 我十岁的时候,我十岁的时候,我十岁的时候. Exercise 1,你今天还有课吗? 还有一堂法文,一堂中国文学. 你念法文念了多久了? 我念了两年了,我从前在法国住过一年. 你什么时候在法国? 我十岁的时候,你今天还有课吗? 还有一堂英文跟一堂经济学. 你学英文学了多久了? 学了六年了. 你星期三有历史课吗? 没有,我星期四有一堂历史,我星期三有一堂政治学. 好,再见. 再见. 再见. 你今天还有课吗? 还有一堂法文,一堂中国文学. 你念法文念了多久了? 我念了两年了,我从前在法国住过一年. 你什么时候在法国? 我十岁的时候,你今天还有课吗? 还有一堂英文跟一堂经济学. 你学英文学了多久了? 学了六年了. 你星期三有历史课吗? 没有,我星期四有一堂历史,我星期三有一堂政治学. 好,再见. 再见. 再见. 你今天还有课吗? 还有一堂法文,一堂中国文学. 你念法文念了多久了? 我念了两年了,我从前在法国住过一年. 你什么时候在法国? 我十岁的时候,你今天还有课吗? 还有一堂英文跟一堂经济学. 你学英文学了多久了? 学了六年了. 你星期三有历史课吗? 没有,我星期四有一堂历史,我星期三有一堂政治学. 好,再见. 再见. 喇ING 知道这么好吗? 那多好啊? 那多好啊? 那多好啊? 是关,是关,是关。 Exercise 2 你家在台北吗?在台北。你家也在台北吗?不在台北,在台中。你父母都在台北,那多好啊。 哦,我母亲在这里。我父亲是军人,他在高雄。 在空军,还是在海军?他是海军军官。你父亲呢?他在哪里工作?他在银行工作。我哥哥是军人,他是陆军士官。 你有姐妹吗?有,我有一个姐姐,两个妹妹。你呢?我没有姐妹,我就有一个弟弟。 你家在台北吗?在台北。你家也在台北吗?不在台北,在台中。你父母都在台北,那多好啊。 哦,我母亲在这里。我父亲是军人,他在高雄。 你在海军,还是在台北?哦啊,我父亲是军人,在台北。在台北,你父亲是军人,他在哪里工作?他在银行工作。我哥哥是军人,他是陆军士官。 你有姐妹吗? 有,我有一个姐姐,两个妹妹。 你呢? 我没有姐妹,我就有一个弟弟。 Again? 你的家在台北吗? 在台北,你家也在台北吗? 不在台北,在台中。 你父母都在台北,那多好啊? 哦,我母亲在这里,我父亲是军人,他在高雄。 在空军,还是在海军? 他是海军军官,你父亲呢?他在哪里工作? 他在银行工作,我哥哥是军人,他是陆军士官。 你有姐妹吗? 有,我有一个姐姐,两个妹妹。你呢? 我没有姐妹,我就有一个弟弟。 前面要做三个训练,请问。 三个训练。 早,你好啊,田东小姐。 早,我好,谢谢您,你好啊。 好,我有一个多星期没看见你了,你到哪儿去了? 我到上海去了,我本来就打算在上海住三天,可是我病了。 你怎么了,病了多久? 我上风了,我病了一个星期。 你现在好了吗? 现在好了。 你是来北京大学念书的,是不是? 是。 北京大学,什么时候开学? 下个星期开学。 我有一个亲戚在加拿大。 他女孩子也想来北京大学念书,可是中国政府没批准。 他明年可以再试一试,我希望他明年能来。 再次。 早,你好啊,田东小姐。 早,我好,谢谢您,你好啊。 好,我看见你了,你到哪儿去了? 我到上海去了,我本来就打算在上海住三天,可是我病了。 你怎么了,病了多久? 我上风了,我病了一个星期。 你现在好了吗? 现在好了。 你来北京大学念书的,是不是? 是。 北京大学,什么时候开学? 下个星期开学。 我有一个亲戚在加拿大,他女孩子也想来北京大学念书,可是中国政府没批准。 他明年可以再试一试,我希望他明年能来。 再次。 早,你好啊,田东小姐。 早,我好,谢谢您,你好啊。 好,我有一个多星期没看见你了,你到哪儿去了? 我到上海去了,我本来就打算在上海住三天,可是我病了。 你怎么了,病了多久? 我上风了,我病了一个星期。 你现在好了吗? 现在好了。 你是来北京大学念书的,是不是? 是。 北京大学,什么时候开学? 下个星期开学。 我有一个亲戚在加拿大,他女孩子也想来北京大学念书,可是中国政府没批准。 他明年可以再试一试,我希望他明年能来。