1 00:00:00,000 --> 00:00:06,600 Strander Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 2, Tape 1. 2 00:00:06,600 --> 00:00:12,800 In this unit, you'll learn how to talk a bit about some social issues which first arise in a western context. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,800 Listen to the first exchange from the reference list. 4 00:00:15,800 --> 00:00:19,000 This French weekly is quite good. 5 00:00:19,000 --> 00:00:22,400 這本法文周刊,相當不錯。 6 00:00:22,400 --> 00:00:27,000 Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines. 7 00:00:27,000 --> 00:00:33,000 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。 8 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 Repeat weekly publication, weekly magazine, or weekly. 9 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 周刊,周刊. 10 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Repeat quite considerably. 11 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 相當,相當. 12 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 Repeat this French weekly is quite good. 13 00:00:55,000 --> 00:01:01,000 這本法文周刊,相當不錯。 14 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 這本法文周刊,相當不錯。 15 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 Now repeat to have done research on to know a lot about. 16 00:01:11,000 --> 00:01:17,000 有研究,有研究。 17 00:01:17,000 --> 00:01:22,000 Now repeat the reply.Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines. 18 00:01:22,000 --> 00:01:31,000 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。 19 00:01:31,000 --> 00:01:37,000 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。 20 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Now listen to the sentence. 21 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 This French weekly is quite good and answer it yourself. 22 00:01:46,000 --> 00:01:51,000 Reply,Oh, you know a lot about French now. You can read French magazines. 23 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 這本法文周刊,相當不錯。 24 00:01:59,000 --> 00:02:05,000 啊,你現在對法文很有研究了,能看法文雜誌了。 25 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Here's the next exchange. Listen. 26 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Is equality between men and women a Chinese viewpoint? 27 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 男女平等,是不是中國人的看法? 28 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one. 29 00:02:20,000 --> 00:02:25,000 Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one. 30 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 Repeat men and women male-female. 31 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 男女,男女. 32 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 Repeat equality to be equal. 33 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 平等,平等. 34 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 Repeat,is equality between men and women a Chinese viewpoint? 35 00:02:48,000 --> 00:02:54,000 男女平等,是不是中國人的看法? 36 00:02:54,000 --> 00:03:00,000 男女平等,是不是中國人的看法? 37 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 Repeat concept, idea, notion. 38 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 觀念,觀念. 39 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Repeat the reply. 40 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one. 41 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 可是那是中國人的親觀念,不是老觀念。 42 00:03:20,000 --> 00:03:29,000 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。 43 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Now listen to the question. 44 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Is equality between men and women a Chinese point of view? 45 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 And answer it yourself. 46 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 Say yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one. 47 00:03:42,000 --> 00:03:50,000 男女平等,是不是中國人的看法? 48 00:03:50,000 --> 00:03:56,000 是,可是那是中國人的新觀念,不是老觀念。 49 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Here's the next exchange. 50 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Listen. 51 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Isn't this article any good? 52 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 這篇文章不好嗎? 53 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 That wasn't what I meant. 54 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 The article is pretty good. 55 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 It's just that it's a bit long. 56 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Do you have any other articles? 57 00:04:13,000 --> 00:04:19,000 你還有什麼別的文章嗎? 58 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 Repeat the counter for articles' essays. 59 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 編,編. 60 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Repeat article essay. 61 00:04:31,000 --> 00:04:37,000 文章,文章. 62 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Repeat. 63 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Isn't this article any good? 64 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 這篇文章不好嗎? 65 00:04:45,000 --> 00:04:50,000 這篇文章不好嗎? 66 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Repeat. 67 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 That wasn't what I meant. 68 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 The article is pretty good. 69 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 It's just that it's a bit long. 70 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 不是這個意思。 71 00:04:58,000 --> 00:05:06,000 文章不錯,就是長了一點。 72 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Repeat. 73 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Do you have any other articles? 74 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 你還有什麼別的文章嗎? 75 00:05:16,000 --> 00:05:21,000 你還有什麼別的文章嗎? 76 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Answer the question. 77 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Isn't this article any good? 78 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Say, 79 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 That wasn't what I meant. 80 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 The article is pretty good. 81 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 It's just that it's a bit long. 82 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Do you have any other articles? 83 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 這篇文章不好嗎? 84 00:05:35,000 --> 00:05:44,000 這篇文章不好嗎? 85 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 不是這個意思。 86 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 文章不錯,就是長了一點。 87 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 你還有什麼別的文章嗎? 88 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Now here's a review of the vocabulary in the first set of sentences from the reference list. 89 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Test yourself. 90 00:05:58,000 --> 00:06:03,000 Weekly publication, weekly magazine, a weekly. 91 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 ��은充分會看, 92 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Quite considerably. 93 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 相當。 94 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Add to know a lot kas to have done research on. 95 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 有研究, 96 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Men and women, now female. 97 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 男女, 98 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Equality to be equal. 99 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 平等, 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 lawmakers, 101 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Concept-idea-notion. 102 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 关念 103 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Article SA 104 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 文章 105 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 One article 106 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 一篇文章 107 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 Now here's the next exchange from the reference list. 108 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Before you got married, did you live with your parents all along? 109 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 你结婚以前一直都跟父母一起住吗? 110 00:06:58,000 --> 00:07:04,000 No, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years. 111 00:07:04,000 --> 00:07:10,000 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。 112 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 Repeat to get married. 113 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 结婚,结婚。 114 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 Repeat, before you got married, did you live with your parents all along? 115 00:07:23,000 --> 00:07:31,000 你结婚以前一直都跟父母一起住吗? 116 00:07:31,000 --> 00:07:38,000 你结婚以前一直都跟父母一起住吗? 117 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 Now repeat, to be independent, independent. 118 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 独立,独立。 119 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 Repeat, life or to live. 120 00:07:51,000 --> 00:07:55,000 生活。 121 00:07:55,000 --> 00:08:01,000 Repeat, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years. 122 00:08:01,000 --> 00:08:11,000 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。 123 00:08:11,000 --> 00:08:20,000 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。 124 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 Now answer the question, before you got married, did you live with your parents all along? 125 00:08:25,000 --> 00:08:32,000 Say, no, I left home before I got married and lived independently for seven or eight years. 126 00:08:32,000 --> 00:08:40,000 你结婚以前一直都跟父母一起住吗? 127 00:08:40,000 --> 00:08:47,000 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。 128 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Here's the next exchange, listen. 129 00:08:50,000 --> 00:08:55,000 Look, here's a news article about living together. 130 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。 131 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 Forget it, what's interesting about that kind of news? 132 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 算了吧,这种新闻有什么意思? 133 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Repeat, to cohabit, to live together, cohabitation. 134 00:09:12,000 --> 00:09:23,000 同居,同居,repeat news,新闻,新闻。 135 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 Repeat, look, here's a news item about living together. 136 00:09:28,000 --> 00:09:35,000 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。 137 00:09:35,000 --> 00:09:41,000 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。 138 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 Repeat, forget it, let it go with that. 139 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 算了吧,算了吧。 140 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 Repeat, forget it, what's interesting about that kind of news? 141 00:09:54,000 --> 00:10:01,000 算了吧,这种新闻有什么意思? 142 00:10:01,000 --> 00:10:08,000 算了吧,这种新闻有什么意思? 143 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Now listen to the sentence. 144 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 Here's a news article about living together, and you give the reply. 145 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 Say, forget it, what's interesting about that kind of news? 146 00:10:18,000 --> 00:10:25,000 你看,这儿有一篇关于同居的新闻。 147 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 算了吧,这种新闻有什么意思? 148 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Now listen to the next exchange from the reference list. 149 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 Your sister is getting more and more medical books. 150 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 你姐姐医学方面的书越来越多了。 151 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Yes, she's studying medicine with all her energy. 152 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 是啊,她在拼命学医呢。 153 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 Repeat, medical science, medicine. 154 00:10:51,000 --> 00:10:55,000 医学,医学。 155 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 Repeat, more and more. 156 00:10:58,000 --> 00:11:04,000 越来越多,越来越多。 157 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Repeat, your sister is getting more and more medical books. 158 00:11:07,000 --> 00:11:14,000 你姐姐医学方面的书越来越多了。 159 00:11:14,000 --> 00:11:21,000 你姐姐医学方面的书越来越多了。 160 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 Now repeat, with all one's might, like mad. 161 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 拼命,拼命。 162 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Repeat, to study medicine. 163 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 学医,学医。 164 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 Repeat, yes, she's studying medicine with all her energy. 165 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 是啊,她在拼命学医呢。 166 00:11:47,000 --> 00:11:52,000 是啊,她在拼命学医呢。 167 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Now listen to the sentence, your sister is getting more and more medical books. 168 00:11:56,000 --> 00:12:01,000 Give the reply yourself, say, yes, she's studying medicine with all her energy. 169 00:12:01,000 --> 00:12:06,000 你姐姐医学方面的书越来越多了。 170 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 是啊,她在拼命学医呢。 171 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 Now here's a review of the vocabulary in this set of sentences from the reference list. 172 00:12:15,000 --> 00:12:25,000 Test yourself, to get married,结婚, to be independent, independent,独立, 173 00:12:25,000 --> 00:12:31,000 life, to live,生活, 174 00:12:31,000 --> 00:12:38,000 to cohabit, to live together, cohabitation,同居, 175 00:12:38,000 --> 00:12:48,000 news,新闻, forget it, let it go with that.算了吧, 176 00:12:48,000 --> 00:12:55,000 medical science, medicine,医学, 177 00:12:55,000 --> 00:13:02,000 more and more,越来越多, 178 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 with all one's might, like mad,拼命, 179 00:13:08,000 --> 00:13:13,000 to study medicine,学医。 180 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 Now here's the next exchange from the reference list. 181 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Mr. Liu's class is really boring. 182 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 刘先生的课实在没意思。 183 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 If you keep attending it, gradually you'll become interested. 184 00:13:28,000 --> 00:13:32,000 你听下去,慢慢会有兴趣的。 185 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Repeat really to be real. 186 00:13:36,000 --> 00:13:41,000 实在,实在。 187 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Repeat Mr. Liu's class is really boring. 188 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 刘先生的课实在没意思。 189 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 刘先生的课实在没意思。 190 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Repeat to continue listening. 191 00:13:58,000 --> 00:14:04,000 听下去,听下去。 192 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 Repeat to be interested. 193 00:14:08,000 --> 00:14:14,000 有兴趣,有兴趣。 194 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 Repeat if you keep attending it, gradually you'll become interested. 195 00:14:19,000 --> 00:14:25,000 你听下去,慢慢会有兴趣的。 196 00:14:25,000 --> 00:14:31,000 你听下去,慢慢会有兴趣的。 197 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Listen to the sentence. 198 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Mr. Liu's class is really boring and answer it yourself. 199 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Reply if you keep attending it, gradually you'll become interested. 200 00:14:41,000 --> 00:14:48,000 刘先生的课实在没意思。 201 00:14:48,000 --> 00:14:53,000 你听下去,慢慢会有兴趣的。 202 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Listen to the next exchange. 203 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 There really aren't many teachers like Professor Wang. 204 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 像王教授这样的老师真是不多。 205 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 You're right. 206 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying. 207 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 你说对了。 208 00:15:10,000 --> 00:15:15,000 If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to go on studying. 209 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 Repeat to resemble light, such as。 210 00:15:20,000 --> 00:15:26,000 像,像。 211 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 Repeat there really aren't many teachers like Professor Wang. 212 00:15:30,000 --> 00:15:35,000 像王教授这样的老师真是不多。 213 00:15:35,000 --> 00:15:40,000 像王教授这样的老师真是不多。 214 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Now repeat to help. 215 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 帮助。 216 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 帮助。 217 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Repeat you're right. 218 00:15:50,000 --> 00:15:55,000 If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore. 219 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 你说对了。 220 00:15:56,000 --> 00:16:04,000 如果不是他帮助我,我真不想学了。 221 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 你说对了。 222 00:16:06,000 --> 00:16:14,000 如果不是他帮助我,我真不想学了。 223 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Now listen to the sentence. 224 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 There really aren't many teachers like Professor Wang. 225 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 And answer yourself. 226 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Reply, you're right. 227 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore. 228 00:16:26,000 --> 00:16:33,000 像王教授这样的老师真是不多。 229 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 你说对了。 230 00:16:34,000 --> 00:16:40,000 如果不是他帮助我,我真不想学了。 231 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Listen to the next exchange. 232 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 I stopped depending on my parents for a living three years ago. 233 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 三年以前我就不靠父母生活了。 234 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 It's really great that you can take care of yourself. 235 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 你能自己管自己,真不错。 236 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Repeat to depend on. 237 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 靠。 238 00:17:01,000 --> 00:17:09,000 Repeat, I stopped depending on my parents for a living three years ago. 239 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 三年以前我就不靠父母生活了。 240 00:17:14,000 --> 00:17:20,000 三年以前我就不靠父母生活了。 241 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 Now repeat to take care of, to manage. 242 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 管。管。 243 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Repeat, it's really great that you can take care of yourself. 244 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 你能自己管自己,真不错。 245 00:17:36,000 --> 00:17:43,000 你能自己管自己,真不错。 246 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Listen to the sentence. 247 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 I stopped depending on my parents for a living three years ago. 248 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 And answer yourself. 249 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Say, it's really great that you can take care of yourself. 250 00:17:52,000 --> 00:17:57,000 三年以前我就不靠父母生活了。 251 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 你能自己管自己,真不错。 252 00:18:02,000 --> 00:18:06,000 Now listen to the final exchange from the reference list. 253 00:18:06,000 --> 00:18:10,000 The novels he wrote are all very popular now. 254 00:18:10,000 --> 00:18:15,000 他写的几本小说,现在都很流行。 255 00:18:15,000 --> 00:18:20,000 Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting. 256 00:18:20,000 --> 00:18:26,000 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。 257 00:18:26,000 --> 00:18:32,000 Repeat to be common, to be popular, to be prevalent. 258 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 流行。流行。 259 00:18:36,000 --> 00:18:41,000 Repeat the novels he wrote are all very popular now. 260 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 他写的几本小说,现在都很流行。 261 00:18:45,000 --> 00:18:51,000 他写的几本小说,现在都很流行。 262 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 Now repeat position status. 263 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 地位。地位。 264 00:19:00,000 --> 00:19:07,000 Repeat knowledge.知识。知识。 265 00:19:07,000 --> 00:19:14,000 Repeat, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting. 266 00:19:14,000 --> 00:19:21,000 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。 267 00:19:21,000 --> 00:19:26,000 Now repeat position status. 268 00:19:26,000 --> 00:19:31,000 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。 269 00:19:31,000 --> 00:19:36,000 Now repeat position status. 270 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 Now listen to the sentence, the novels he wrote are all very popular now. 271 00:19:40,000 --> 00:19:47,000 Answer it yourself, say, of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting. 272 00:19:47,000 --> 00:19:55,000 他写的几本小说,现在都很流行。 273 00:19:55,000 --> 00:20:03,000 那当然,像他那样有地位有知识的人,写的小说一定有意思。 274 00:20:03,000 --> 00:20:07,000 Now here's a review of the vocabulary from the last part of the reference list. 275 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Test yourself. 276 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Really to be real. 277 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 实在 278 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 to continue listening. 279 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 听下去 280 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 to be interested. 281 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 有兴趣 282 00:20:25,000 --> 00:20:28,000 to resemble like such ad. 283 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 像 284 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 help to help. 285 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 帮助 286 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 to depend on. 287 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 靠 288 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 to take care of, to manage. 289 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 管 290 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 to be common, to be popular, to be prevalent. 291 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 流行 292 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 position status. 293 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 地位 294 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 knowledge. 295 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 知识. 296 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 Now here's a dialogue reviewing the material presented on this tape. 297 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 Tom, a graduate student, talked with his classmate from Hong Kong, Yiping, 298 00:21:10,000 --> 00:21:14,000 in front of a larger library at Georgetown University. 299 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Hey, Tom, 你好。 300 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 你好,李平,来看书啊。 301 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 吃了晚饭,出来走走。 302 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 到图书馆看看新到的杂志。 303 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 你最喜欢的英文杂志是什么? 304 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 嗯,新闻周刊。 305 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 为什么? 306 00:21:29,000 --> 00:21:33,000 新闻周刊很好,对学英文很有帮助。 307 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 对,看这个杂志,一方面可以学英文, 308 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 一方面可以知道美国社会的情况,是不错。 309 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 这个星期有什么有意思的文章吗? 310 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 有,有一篇关于男女平等的文章很有意思。 311 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 哦,男女平等,我的女朋友对这个题目很有研究。 312 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 怎么?你也对这个问题有兴趣吗? 313 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 有,我有兴趣,而且想知道你们的看法。 314 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 我可以问几个问题吗? 315 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 当然,请问吧。 316 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 这篇文章说,在很多地方越来越流行男女同居了, 317 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 对不起。 318 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 没什么,你说下去。 319 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 这篇文章还说,这种事和妇女的地位有关系。 320 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 这一点我真是不懂了。 321 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 中国人的传统观念是,妇女没有结婚, 322 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 不应该和她的男朋友住在一起。 323 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 我们的观念不太一样, 324 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 一些妇女特别是知识妇女, 325 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 他们不要靠先生生活, 326 00:22:31,000 --> 00:22:35,000 他们要有独立的经济和社会地位。 327 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 像我的女朋友,她就有这样的看法。 328 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 而且我想,同居的问题和很多事情有关系, 329 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 不只是妇女的地位问题。 330 00:22:45,000 --> 00:22:49,000 如果可以谈的话,你给我讲讲怎么样。 331 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 这样吧,我给你谈谈我的事, 332 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 你就知道我们怎么想了。 333 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 你知道,我的女朋友她是学医的, 334 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 学医不是一件容易的事, 335 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 她还要在大学学习六年。 336 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 那你们什么时候结婚呢? 337 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 现在我们还不想结婚。 338 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 为什么?你们觉得结了婚, 339 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 有了孩子会不会麻烦是不是? 340 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 不是这个意思。 341 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 就是我们结婚了,也不一定马上要孩子。 342 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 重要的是,我们这一辈子要做什么, 343 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 还没有好好想过呢? 344 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 应该先想那个问题。 345 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 而且我们都愿意在结婚以前, 346 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 清楚地知道自己喜欢的那个人是一个什么样的人。 347 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 这也需要时间。 348 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 可是有人会觉得你们这样做, 349 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 是因为你们觉得同居比结婚自由。 350 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 有人这么说, 351 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 可是我想他们没懂我们的自由是什么。 352 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 是什么呢? 353 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 美国人觉得自己可以计划自己的生活, 354 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 是最重要的自由。 355 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 如果美国没有这种自由, 356 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 就不会有那么多人想来美国了。 357 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 你说我说的对不对? 358 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 你说的有点道理。 359 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 哦,我还忘了问你, 360 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 今年夏天你的女朋友能陪你到香港去吗? 361 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 不行。 362 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 她计划到德国去念书。 363 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 暑假的时候,她要在德国住三个月。 364 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 那对她的德文一定很有帮助。 365 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 对。 366 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 怎么样? 367 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 你对新闻周刊这篇文章还有什么别的看法吗? 368 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 看法有。 369 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 这个题目很大, 370 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 我们以后慢慢再谈。 371 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 好,以后再谈。 372 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 这就是最后的题目。