1. A: Nǐ jiějie xiànzài zěnme duì zhèngzhi wèntí rèxīnqilai le? How is it that your older sister has become so interested and enthusiastic about political questions now? B: Zhèi méiyou shénme qíguài, tā jīnnián kāishǐ xué zhèngzhixué le. There’s nothing strange about that, she started studying political science this year. 2. A: Nǐ zěnme bù chī le? Why aren’t you eating? B: Wǒde wèi hěn nánshòu, chībuxiàqù le. My stomach is uncomfortable, I can’t eat anymore. A: Nà wǒ gěi nǐ nòng dianr tāng lai. I’ll go get you some soup then. 3. A: Wǒ qù zhǎo Xiǎo Lán liáo tiānr. I'm going to go look for Xiǎo Lan to have a chat. B: Nǐ bié qù le, tā yìtiān dào wǎn yònggōng, méi shíjiān péi ni liáo tiānr. Don't go,she works hard all day long and doesn't have the time to chat with you. 4. A: Wáng jiā Xiǎo Lán cónglái méiyou nánpéngyou ma? Hasn't the Wang family's Xiǎo Lan ever had a boy friend? B: Tā cái shíjiǔsuì, mángzhe niàn shū, hái méiyou xiǎngdào zhèixie shìr ne! She's only nineteen years old, busy studying, and hasn't thought of these things yet! 5. A: Wǒde xiǎo nǚér liǎngsānsuìde shihou cháng kū, xiànzài zhǎngdà le, bú zài kū le. youngest daughter cried a lot when she was two or three years old, but now she has grown up and doesn't cry anymore. 6. A: Zuò fùmǔde bù yīnggāi zhòng nán qīng nǚ. Those who are parents shouldn’t regard males as superior to females. B: Duì. Zuò háizide yě yīnggāi xiàoshun fùmǔ. Right. And those who are children should show filial obedience to their parents. 7. A: Nǐ dìdi báitiān zài jiā ma? Is your younger brother at home during the day? B: Bú zài, nǐ děng dào wǎnshang zài dǎ diànhuà lai ba. No, vait until the evening and then call him. 8. A: Zhōngguo rén cónglái bù jiǎng nánnǚ píngděng ma? Didn’t the Chinese ever stress equality betveen men and vomen? B: Shuōdao nánnǚ píngděng, nà shi zuìjìn jǐshíniánde xīn guānniàn. As for equality of the sexes, thatfs a nev concept of the last fev decades. 9. A: Dà jiātíng yǒu shénme hǎo? Whatfs good about large families? B: Zěnme bù hǎo? Rén duō, zhuàn qiánde rén yě duō ma! What could be bad about them? Afterall, if there are more people, there are also more people earning money! A: Yàoshi suǒyǒude rén dōu xiàng nín zhèiyang xiǎng, Zhōngguo xiànzài bù zhīdào yǒu duōshao yì rén le! If everyone thought the way you do, vho knovs hov many hundreds of millions of people there vould be in China nov! 10. A: Nǐ zhèicì huí guó kàndao nǐ lǎojiāde rén le ma? Did you see the people in your hometown on this visit back to your country? B: Kàndao le. Tāmen shēnghuóde bú cuò, wǒ lǎojiā yě biànchéng yíge hěn rènaode dìfangr le. Yes. They1re living pretty veil, and my hometown has become quite a bustling place 11. yǒu yòng to be useful 12. hēiyè (darkness of) night, nighttime 13. xīn heart