WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.000
Standard Chinese, a modular approach, Orientation Module Unit 2, Production Tape 1.

00:07.000 --> 00:13.000
In this unit, you'll learn how to ask and answer yes-no questions and questions about people's names.

00:13.000 --> 00:16.000
You'll also learn how to exchange polite greetings.

00:16.000 --> 00:21.000
On the comprehension tape of this unit, you'll learn about yes-no questions with Ma.

00:21.000 --> 00:23.000
Here's a live example.

00:24.000 --> 00:26.000
他是王太太吗?

00:26.000 --> 00:28.000
他是王太太.

00:28.000 --> 00:29.000
Again.

00:29.000 --> 00:31.000
他是王太太吗?

00:31.000 --> 00:32.000
他是王太太.

00:33.000 --> 00:36.000
Here it is with the English following. Try translating it.

00:37.000 --> 00:39.000
他是王太太吗?

00:42.000 --> 00:43.000
Is she Mrs. Wang?

00:44.000 --> 00:46.000
他是王太太.

00:47.000 --> 00:49.000
She is Mrs. Wang.

00:50.000 --> 00:56.000
Notice that the question here is exactly the same as the answer except for the yes-no question mark or ma at the end.

00:56.000 --> 00:58.000
Try repeating the question.

00:58.000 --> 01:00.000
Is she Mrs. Wang?

01:01.000 --> 01:03.000
他是王太太吗?

01:05.000 --> 01:07.000
他是王太太吗?

01:09.000 --> 01:12.000
Here's another example of a yes-no question live.

01:12.000 --> 01:13.000
你姓胡吗?

01:13.000 --> 01:16.000
我姓胡.Again.

01:16.000 --> 01:18.000
你姓胡吗?

01:18.000 --> 01:21.000
我姓胡.What would this mean?

01:22.000 --> 01:26.000
你姓胡.你姓胡.

01:26.000 --> 01:30.000
It would mean your surname is Hu.

01:30.000 --> 01:33.000
Now let's add ma. What does this mean?

01:34.000 --> 01:36.000
你姓胡吗?

01:36.000 --> 01:38.000
你姓胡吗?

01:40.000 --> 01:43.000
It means is your surname Hu.

01:43.000 --> 01:46.000
Adding ma turns a statement into a yes-no question.

01:46.000 --> 01:49.000
Try repeating. Is your surname Hu?

01:50.000 --> 01:52.000
你姓胡吗?

01:52.000 --> 01:55.000
You know how to give affirmative answers to yes-no questions.

01:55.000 --> 01:58.000
You answer them the same way you would answer who and what questions.

01:58.000 --> 02:01.000
Now let's take up negative answers.

02:01.000 --> 02:04.000
You'll remember that the negative of the verb 是 is 不是.

02:04.000 --> 02:07.000
Listen for 不是 in this exchange, live.

02:08.000 --> 02:10.000
你是马铭礼吗?

02:10.000 --> 02:13.000
我不是马铭礼.Again.

02:13.000 --> 02:15.000
你是马铭礼吗?

02:15.000 --> 02:17.000
你姓胡吗?

02:17.000 --> 02:19.000
你姓胡吗?

02:19.000 --> 02:22.000
Again.你是马铭礼吗?

02:22.000 --> 02:24.000
我不是马铭礼.

02:25.000 --> 02:27.000
Here it is with the English.

02:28.000 --> 02:30.000
你是马铭礼吗?

02:32.000 --> 02:34.000
Are you 马铭礼?

02:35.000 --> 02:37.000
我不是马铭礼.

02:40.000 --> 02:42.000
I am not 马铭礼.

02:43.000 --> 02:46.000
Try repeating 不是 the negative of 是.

02:46.000 --> 02:48.000
Notice the rising tone on 不.

02:48.000 --> 02:53.000
不是.不是.不是.

02:55.000 --> 02:56.000
Try repeating the answer.

02:56.000 --> 02:59.000
I am not 马铭礼 in the exchange.

03:00.000 --> 03:02.000
你是马铭礼吗?

03:02.000 --> 03:07.000
我不是马铭礼.Again.

03:08.000 --> 03:10.000
你是马铭礼吗?

03:10.000 --> 03:12.000
我不是马铭礼.

03:14.000 --> 03:15.000
Now try answering.

03:15.000 --> 03:20.000
I am not 马铭礼.Ahead of Mr. King and repeat after him.

03:22.000 --> 03:24.000
你是马铭礼吗?

03:26.000 --> 03:31.000
我不是马铭礼.Again.

03:31.000 --> 03:33.000
你是马铭礼吗?

03:35.000 --> 03:37.000
我不是马铭礼.

03:38.000 --> 03:43.000
You'll remember that the negative of 性 to be surnamed works the same way.

03:43.000 --> 03:45.000
Listen to this live exchange.

03:46.000 --> 03:48.000
你是马铭礼吗?

03:48.000 --> 03:51.000
我不信马铭礼.Again.

03:51.000 --> 03:53.000
你是马铭礼吗?

03:53.000 --> 04:01.000
我不信马铭礼.Try repeating 不信,the negative of 性.Again, notice the rising tone on 不.

04:01.000 --> 04:07.000
不信.不信.不信.

04:08.000 --> 04:10.000
Try repeating the answer.

04:10.000 --> 04:13.000
My surname is not 胡 in the exchange.

04:14.000 --> 04:15.000
你姓胡吗?

04:15.000 --> 04:20.000
我不姓胡.Again.

04:20.000 --> 04:22.000
你姓胡吗?

04:22.000 --> 04:24.000
我不姓胡.

04:25.000 --> 04:27.000
Now try answering.

04:27.000 --> 04:30.000
My surname is not 胡.Ahead of Mr. King.

04:31.000 --> 04:33.000
你姓胡吗?

04:34.000 --> 04:38.000
我不姓胡.Again.

04:38.000 --> 04:40.000
你姓胡吗?

04:42.000 --> 04:44.000
我不姓胡.

04:47.000 --> 04:51.000
In the following exchanges, Miss Hu is questioning Mr. King.

04:51.000 --> 04:54.000
The only other person present is Mrs. Ma.

04:54.000 --> 04:57.000
Take the part of Mr. King and answer ahead of him.

04:57.000 --> 04:59.000
Answering in the negative whenever it is appropriate.

05:01.000 --> 05:03.000
你是王大年吗?

05:03.000 --> 05:06.000
我是王大年.

05:08.000 --> 05:09.000
你姓王吗?

05:11.000 --> 05:12.000
我姓王.

05:14.000 --> 05:16.000
他是马先生吗?

05:18.000 --> 05:20.000
他不是马先生.

05:22.000 --> 05:23.000
你姓胡吗?

05:25.000 --> 05:27.000
我不姓胡.

05:28.000 --> 05:30.000
他是马铭礼太太吗?

05:30.000 --> 05:32.000
他是马铭礼太太吗?

05:35.000 --> 05:37.000
他是马铭礼太太.

05:38.000 --> 05:40.000
他是马小姐吗?

05:43.000 --> 05:45.000
他不是马小姐.

05:47.000 --> 05:49.000
你是王先生吗?

05:51.000 --> 05:53.000
我是王大年.

05:54.000 --> 05:56.000
你姓马吗?

05:56.000 --> 05:59.000
我不姓马.

06:01.000 --> 06:04.000
Now listen to this live conversation.

06:05.000 --> 06:07.000
你姓马吗?

06:07.000 --> 06:11.000
不姓马.姓王.Again.

06:11.000 --> 06:13.000
你姓马吗?

06:13.000 --> 06:16.000
不姓马.姓王.

06:18.000 --> 06:21.000
Notice that Mr. King does not put a subject in his answers.

06:21.000 --> 06:24.000
It's obvious from the context that the subject is I.

06:24.000 --> 06:26.000
Now you try it.

06:26.000 --> 06:29.000
Answer Ms. Hu's question saying that your surname isn't Ma.

06:29.000 --> 06:30.000
It's Wang.

06:31.000 --> 06:33.000
你姓马吗?

06:35.000 --> 06:38.000
不姓马.姓王.

06:38.000 --> 06:40.000
Try it again.

06:41.000 --> 06:43.000
你姓马吗?

06:45.000 --> 06:47.000
不姓马.姓王.

06:50.000 --> 06:52.000
Now let's turn to another topic.

06:52.000 --> 06:55.000
How to ask for someone's surname in a polite way?

06:56.000 --> 06:59.000
You've already learned how to ask someone's surname one way.

06:59.000 --> 07:00.000
Listen.

07:00.000 --> 07:02.000
你姓什么?

07:02.000 --> 07:05.000
我姓王.translate it.

07:05.000 --> 07:07.000
你姓什么?

07:08.000 --> 07:10.000
What's your surname?

07:10.000 --> 07:12.000
我姓王.

07:13.000 --> 07:15.000
My surname's Wang.

07:15.000 --> 07:19.000
Now listen to a more polite way to ask someone's surname.

07:19.000 --> 07:21.000
名归姓.

07:21.000 --> 07:23.000
我姓王.

07:23.000 --> 07:25.000
Again.

07:25.000 --> 07:27.000
名归姓.

07:27.000 --> 07:29.000
我姓王.

07:29.000 --> 07:33.000
You'll notice that the answer to the polite question is the same as the answer to the plain question.

07:33.000 --> 07:35.000
你姓什么?

07:35.000 --> 07:39.000
Essentially there is no difference in meaning, only a difference in formality.

07:39.000 --> 07:44.000
Take the part of Daniel King and answer the polite question about your surname.

07:44.000 --> 07:47.000
名归姓.

07:47.000 --> 07:51.000
我姓王.

07:51.000 --> 07:53.000
In the question 名归姓.

07:53.000 --> 07:55.000
Politeness is expressed in two ways.

07:55.000 --> 07:59.000
Instead of saying 你, a more polite form of the word you is used.

07:59.000 --> 08:01.000
Listen to the speaker.

08:01.000 --> 08:06.000
您.您.您.

08:06.000 --> 08:10.000
Notice that 您 is in the rising tone.

08:10.000 --> 08:14.000
While the plain form of the word you,你, is in the low tone.

08:14.000 --> 08:17.000
Repeat the polite form of you after the speaker.

08:17.000 --> 08:23.000
您.您.您.

08:23.000 --> 08:27.000
The second way politeness is expressed in the question 名归姓.

08:27.000 --> 08:31.000
is by using the respectful word for surname 归姓.

08:31.000 --> 08:33.000
Literally precious surname.

08:33.000 --> 08:34.000
Listen.

08:34.000 --> 08:36.000
归姓.

08:36.000 --> 08:38.000
归姓.

08:38.000 --> 08:40.000
归姓.

08:40.000 --> 08:43.000
Both syllables of 归姓 have the falling tone.

08:43.000 --> 08:45.000
Try repeating it after the speaker.

08:45.000 --> 08:48.000
归姓.

08:48.000 --> 08:50.000
归姓.

08:50.000 --> 08:53.000
归姓.

08:53.000 --> 08:55.000
Now repeat after the speaker.

08:55.000 --> 08:59.000
Your surname 您归姓.

08:59.000 --> 09:02.000
您归姓.

09:02.000 --> 09:07.000
Again 您归姓.

09:07.000 --> 09:10.000
您归姓.

09:10.000 --> 09:12.000
What's the polite form of you?

09:12.000 --> 09:15.000
您.

09:15.000 --> 09:17.000
What's the plain form for you?

09:17.000 --> 09:20.000
你.

09:20.000 --> 09:23.000
What's the polite word for surname 归姓?

09:23.000 --> 09:25.000
归姓.

09:25.000 --> 09:30.000
Now let's switch from the polite to the more personal and learn how to ask for someone's given name.

09:30.000 --> 09:32.000
Listen to this exchange.

09:32.000 --> 09:34.000
你叫什么?

09:34.000 --> 09:36.000
我叫大年.

09:36.000 --> 09:38.000
Again.

09:38.000 --> 09:39.000
你叫什么?

09:39.000 --> 09:41.000
我叫大年.

09:41.000 --> 09:43.000
Again.

09:43.000 --> 09:47.000
The verb in the question and answer is 叫 to be given named.

09:47.000 --> 09:49.000
It has the falling tone.

09:49.000 --> 09:51.000
Listen to be given named.

09:51.000 --> 09:53.000
叫.

09:53.000 --> 09:55.000
叫.

09:55.000 --> 09:57.000
叫.

09:57.000 --> 10:00.000
Repeat to be given named after the speaker.

10:00.000 --> 10:02.000
叫.

10:02.000 --> 10:04.000
叫.

10:04.000 --> 10:06.000
叫.

10:06.000 --> 10:08.000
Repeat the question.

10:08.000 --> 10:11.000
What's your given name after the speaker?

10:11.000 --> 10:14.000
你叫什么?

10:14.000 --> 10:16.000
你叫什么?

10:16.000 --> 10:18.000
Again.

10:18.000 --> 10:22.000
你叫什么?

10:22.000 --> 10:24.000
你叫什么?

10:24.000 --> 10:29.000
How would you ask what's his given name?

10:29.000 --> 10:32.000
他叫什么?

10:32.000 --> 10:37.000
Now you take the part of Daniel King again and answer the following question.

10:37.000 --> 10:40.000
你叫什么?

10:40.000 --> 10:42.000
我叫大年.

10:42.000 --> 10:44.000
Again.

10:44.000 --> 10:47.000
你叫什么?

10:47.000 --> 10:49.000
我叫大年.

10:49.000 --> 10:56.000
Now someone is asking you about a person on the other side of the room whom you know is Ma Mingli.

10:56.000 --> 10:58.000
Try answering his questions.

10:58.000 --> 11:02.000
他请什么?

11:02.000 --> 11:04.000
他请马.

11:04.000 --> 11:06.000
他叫什么?

11:06.000 --> 11:08.000
他叫明李.

11:08.000 --> 11:10.000
Try it again.

11:10.000 --> 11:13.000
他请什么?

11:13.000 --> 11:16.000
他请马.

11:16.000 --> 11:18.000
他叫什么?

11:18.000 --> 11:22.000
他叫明李.

11:22.000 --> 11:28.000
To review the various questions asking names, I'll give you the English and you give the corresponding Chinese.

11:28.000 --> 11:30.000
Let's start.

11:30.000 --> 11:33.000
Your surname?

11:33.000 --> 11:36.000
您归姓.

11:36.000 --> 11:39.000
What's your given name?

11:39.000 --> 11:42.000
你叫什么?

11:42.000 --> 11:46.000
What's your surname?

11:46.000 --> 11:49.000
你姓什么?

11:49.000 --> 11:53.000
My given name is Daniel.

11:53.000 --> 11:56.000
我叫大年.

11:56.000 --> 12:00.000
What's his surname?

12:00.000 --> 12:03.000
他姓什么?

12:03.000 --> 12:06.000
Your surname?

12:06.000 --> 12:09.000
您归姓.

12:09.000 --> 12:15.000
Let's turn now to other polite expressions, readings and the like. Listen to this live exchange.

12:15.000 --> 12:17.000
你好啊.

12:17.000 --> 12:20.000
我好.Again.

12:20.000 --> 12:23.000
你好啊.我好.

12:23.000 --> 12:26.000
Here it is with the English.

12:26.000 --> 12:28.000
How are you?

12:28.000 --> 12:32.000
你好啊.你好啊.

12:32.000 --> 12:34.000
I'm fine.

12:34.000 --> 12:38.000
我好.我好.

12:38.000 --> 12:41.000
Try repeating the word for to be fine.

12:41.000 --> 12:48.000
好.好.好.

12:48.000 --> 12:56.000
Remember that 我,I, normally in the low tone becomes 我,in the rising tone before the low tone of 好.

12:56.000 --> 13:04.000
The two low tones in a row is always avoided in this way. Try repeating, I'm fine. 我好.

13:04.000 --> 13:21.000
Now try replying to Miss Hu and repeat the answer. 你好啊.我好.Again.你好啊.我好.

13:21.000 --> 13:25.000
Let's continue the conversation. Listen. 你好啊.

13:25.000 --> 13:28.000
你好啊.我好.你呢?

13:28.000 --> 13:35.000
好.谢谢.Again.你好啊.我好.你呢?

13:35.000 --> 13:38.000
好.谢谢.

13:38.000 --> 13:43.000
Try repeating, and you? 你 is in the high pitch neutral tone.

13:43.000 --> 13:49.000
你呢?你呢?你呢?

13:49.000 --> 13:54.000
Now try replying to Miss Hu. Say I'm fine, and you?

13:54.000 --> 14:09.000
你好啊.我好.你呢?Again.你好啊.我好.你呢?

14:09.000 --> 14:22.000
Now let's go through the same conversation with the role switched. Try repeating. How are you? 你好啊.你好啊.你好啊.你好啊.

14:22.000 --> 14:40.000
You'll remember that word for word. This is something like, you are fine question mark. Notice that the neutral tone of Ah is high pitched. Try repeating, how are you again? 你好啊.你好啊.你好啊.你好啊.

14:40.000 --> 14:51.000
Try asking, how are you, and repeat? 你好啊.你好啊. Try repeating the word for thank you. 谢谢.

14:51.000 --> 14:56.000
谢谢.谢谢.谢谢.

14:56.000 --> 15:06.000
It starts with the same sound as 行. Repeat thank you again. 谢谢.谢谢.谢谢.谢谢.

15:06.000 --> 15:11.000
Try saying thank you. 谢谢.

15:11.000 --> 15:18.000
Try saying fine thank you. 好.谢谢.

15:18.000 --> 15:44.000
Now try asking Miss Hu. How are you? And then reply to her question. 你好啊.我好.你呢?好.谢谢.Again.你好啊.我好.你呢?好.谢谢.

15:44.000 --> 15:55.000
If you feel you need more practice saying the sentences we've covered on this tape, try translating the following English lines. The Chinese follows after the pause.

15:55.000 --> 16:03.000
Are you Mrs. Wang? 你是王太太吗?

16:03.000 --> 16:11.000
Is your surname Wang? 你姓王吗?

16:11.000 --> 16:18.000
What's your surname? 你姓什么?

16:18.000 --> 16:33.000
My surname is Wang. 我姓王. Is he Ma Ming Li? 他是马明李吗?

16:33.000 --> 16:41.000
Your surname? 您归姓?

16:41.000 --> 16:47.000
What's your given name? 你叫什么?

16:47.000 --> 16:56.000
Is your comrade Fang? 他是方同志吗?

16:56.000 --> 17:03.000
Your surname is Hu. 你姓胡?

17:03.000 --> 17:10.000
Sir, your surname? 先生,您归姓?

17:10.000 --> 17:17.000
Thank you. 谢谢.

17:17.000 --> 17:24.000
You are Mrs. Hu Mei Ling? 你是Hu Mei Ling小姐?

17:24.000 --> 17:35.000
This sir's name is Ma. 他姓马?

17:35.000 --> 17:41.000
I'm Fang. 我好.

17:41.000 --> 17:50.000
He is Mr. Ma Ming Li. 他是马明李先生.

17:50.000 --> 17:53.000
How are you? 你好啊?

17:53.000 --> 18:03.000
She is Mrs. Ma. 他是马太太.

18:03.000 --> 18:10.000
What's his sir's name? 他姓什么?

18:10.000 --> 18:16.000
And you? 你呢?

18:16.000 --> 18:22.000
Miss, who are you? 小姐,你是谁?

18:22.000 --> 18:35.000
She is Comrade Fang. 她是方同志吗?

18:35.000 --> 18:37.000
This is the end of the tape. 这就是结束了.

18:37.000 --> 18:53.000
And orientation module unit 2 production tape 1.