1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 5, comprehension tape 2.

2
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
exercise 1, this exercise is set in the PRC.

4
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
喂,外交部吗?我找张司长说话。

5
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
哦,张司长不在,他去开会去了。您是哪儿啊?

6
00:00:32,000 --> 00:00:41,000
我是法国大使馆的商务官路易斯。请问,张司长什么时候回来?

7
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
他没说。你有什么事?

8
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
要留个话吗?

9
00:00:48,000 --> 00:00:58,000
是,请你告诉他,上星期我们约好了,十五号下午三点钟见。

10
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
可是刚才我们大使告诉我,那天我们有要紧的事。

11
00:01:04,000 --> 00:01:12,000
所以我想改到十七号下午三点钟,不知道行不行。

12
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
好,我告诉他,给你回电话。

13
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
请问,您的电话号码是多少?

14
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
五二一,三三一。

15
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
五二一,三三一。

16
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
对了,这会儿我得去开会,谢谢你。

17
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
不客气。

18
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
您可以重新重新重新听到电话。

19
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
您的电话号码是每个字的词。

20
00:01:47,000 --> 00:01:42,000
我问,这会儿人是否战

21
00:01:42,800 --> 00:01:49,000
现在在他们跟你说了些什么,您真会说ası的劳词。

22
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
王文敬

23
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
我找张司长说话。

24
00:02:05,000 --> 00:02:11,000
哇啊,今晚 Miss compact 有王师的自暴 boil 尔, 奴隽语公理宝大学。

25
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
I want to speak to Department Chief Zhang.

26
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
哦,张司长不在。

27
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Oh, Department Chief Zhang isn't in.

28
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
他去开会去了。

29
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
He went to attend a meeting.

30
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
您是哪儿啊?

31
00:02:40,000 --> 00:02:58,000
我是法国大使馆的商务官陆毅思。

32
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
I'm Economic Officer Louis from the French Embassy.

33
00:03:07,000 --> 00:03:12,000
请问,张司长什么时候回来?

34
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
他没说。

35
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
他没说。

36
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
您有什么事?

37
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
要留个话吗?

38
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
是。

39
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
是。

40
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
请您告诉他。

41
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
上星期,我们约好了,

42
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
十五号下午三点钟见。

43
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
是。

44
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
可是刚才我们大使告诉我,

45
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
那天我们有要紧的事。

46
00:04:31,000 --> 00:04:47,000
所以,我想,改到十七号下午三点钟。

47
00:04:47,000 --> 00:04:54,000
所以,我想,改到十七号下午三点钟。

48
00:04:54,000 --> 00:05:07,000
所以,我想,改到十七号下午三点钟。

49
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
我知道,行不行。

50
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
我不认为,那会是对的。

51
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
好。

52
00:05:21,000 --> 00:05:26,000
我告诉他,给你回电话。

53
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
请问,您的电话号码是多少?

54
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
请问,您的电话号码是多少?

55
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
五二一,三三一。

56
00:05:58,000 --> 00:06:02,000
五二一,三三一。

57
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
五二一,三三一。

58
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
对了。

59
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
对了。

60
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
这会儿,我得去开会。

61
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
我现在要去等待会儿。

62
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
谢谢你。

63
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
谢谢。

64
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
不客气。

65
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
不客气。

66
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
通用公司。

67
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
通用公司。

68
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
先字。

69
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
先字。

70
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
经理。

71
00:07:13,000 --> 00:07:19,000
经理。

72
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
一杯咖啡。

73
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
一杯咖啡。

74
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
这里是自己用的语言。

75
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
自己。

76
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
自己。

77
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
自己。

78
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
通用公司。

79
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
亲字。

80
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
经理。

81
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
一杯咖啡。

82
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
自己。

83
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
语言。

84
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
请问,前市长在不在?

85
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
他现在出去了。您是哪位?

86
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
我是台湾通用公司的李美商。

87
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
前市长什么时候回来?

88
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
他一点钟才回来呢。

89
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
他回来以后,请他给我回个电话。

90
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
您电话号码是?

91
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
前市长知道。

92
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
好,等他回来,我告诉他,给您回电话。

93
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
经理,前市长 has returned, and is calling Miss Lieberman。

94
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
喂?

95
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
是李经理吧?我姓钱。

96
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
好久不见,好吧。

97
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
好,您呢?

98
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
我也好,您现在很忙吧?

99
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
不忙,您有事吗?

100
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
我有点事,想亲自跟您谈谈。

101
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
您有功夫吗?

102
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
有功夫。

103
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
下午两三点钟行不行?

104
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
两点,三点,对我都一样。

105
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
那么两点钟好吧?

106
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
好。

107
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
您出来方便吗?

108
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
要是您出来方便,

109
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
咱们到华美咖啡厅去喝杯咖啡,好不好?

110
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
好。

111
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
我开车来接您。

112
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
不必了,我自己去吧。

113
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
听一会儿,再回答问题。

114
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
请问,前市长在不在?

115
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
他现在出去了,您是哪位?

116
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
我是台湾通用公司的李美生。

117
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
前市长什么时候回来?

118
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
他一点钟才回来呢。

119
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
他回来以后,请他给我回个电话。

120
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
您电话号码是?

121
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
前市长知道。

122
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
好,等他回来,我告诉他,给您回电话。

123
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
部长秦,前市长回来了,

124
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
前市长回来了,请他回来。

125
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
喂?

126
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
是李经理吧?我姓前。

127
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
好久不见,好吧。

128
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
好,您呢?

129
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
我也好,您现在很忙吧?

130
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
不忙,您有事吗?

131
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
我有点事,想亲自跟您谈谈。

132
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
您有功夫吗?

133
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
有功夫。

134
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
下午两三点钟,行不行?

135
00:10:46,000 --> 00:10:50,000
两点三点,对我都一样。

136
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
那么两点钟好吧?

137
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
好。

138
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
您出来方便吗?

139
00:10:55,000 --> 00:11:02,000
要是您出来方便,咱们到华美咖啡厅去喝杯咖啡,好不好?

140
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
好啊。

141
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
我开车来接你。

142
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
不必了,我自己去吧。

143
00:11:07,000 --> 00:11:16,000
这次的学习课,您必须要知道六个新的解释。

144
00:11:16,000 --> 00:11:23,000
这是您说的教育,教育部。

145
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
教育部。

146
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
这是您说的教育。

147
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
教育員。

148
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
教育员。

149
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
Here's how you say delegation.

150
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
代表团。

151
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
代表团。

152
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
Here's how you say the head of the delegation.

153
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
团长。

154
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
团长。

155
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
Here's the verb to visit.

156
00:12:01,000 --> 00:12:05,000
参观。

157
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
参观。

158
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
And here's how you say high school.

159
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
中学。

160
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
中学。

161
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Let's listen to the expressions one more time.

162
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
教育部。

163
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
教员。

164
00:12:30,000 --> 00:12:35,000
代表团。

165
00:12:35,000 --> 00:12:40,000
团长。

166
00:12:40,000 --> 00:12:44,000
参观。

167
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
中学。

168
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Exercise 3.

169
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
This exercise is set in the PRC.

170
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
喂。

171
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
喂,是教育部吗?

172
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
是啊。

173
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
我找方科长说话。

174
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
你是哪儿啊?

175
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
我姓吴。

176
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
我是上海教员代表团的团长。

177
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
方科长这会儿不在。

178
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
他刚才出去开会去了。

179
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
他下午回得来吗?

180
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
他中午吃过饭就回来。

181
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
那麻烦你。

182
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
请他给我回个电话。

183
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
你的电话号码是多少?

184
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
我的电话是五三四六六二。

185
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
好,我写下来了。

186
00:13:36,000 --> 00:13:40,000
In the afternoon, section G, Fang return to call.

187
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
喂。

188
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
喂,是吴同志吗?

189
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
是啊,你是方科长吧。

190
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
对了。

191
00:13:48,000 --> 00:13:53,000
我想和您约个时间当面谈谈。

192
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
我们参观北京中学的事。

193
00:13:56,000 --> 00:14:00,000
不知道你什么时候有功夫。

194
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
明天上午九点钟对你合适吗?

195
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
很好。

196
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
我明天上午来你办公室见你。

197
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
明天见。

198
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
明天见。

199
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
listen once again and answer the questions。

200
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
喂。

201
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
喂,是教育部吗?

202
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
是啊。

203
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
我找方科长说话。

204
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
你是哪儿啊?

205
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
我姓吴。

206
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
我是上海教员代表团的团长。

207
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
方科长这会儿不在。

208
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
他刚才出去开会去了。

209
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
他下午回得来吗?

210
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
他中午吃过饭你就回来。

211
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
那麻烦你。

212
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
请他给我回个电话。

213
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
你的电话号码是多少?

214
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
我的电话是534662。

215
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
好,我写下来了。

216
00:14:58,000 --> 00:15:03,000
明天下午,方科长返回电话。

217
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
喂。

218
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
喂,是吴同志吗?

219
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
是啊。

220
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
你是方科长吗?

221
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
对了。

222
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
我想和你约个时间当面谈谈。

223
00:15:15,000 --> 00:15:19,000
我们参观北京中学的事。

224
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
我知道你什么时候有功夫。

225
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
明天上午九点钟,对你合适吗?

226
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
很好。

227
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
我明天上午来你办公室见你。

228
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
明天见。

229
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
明天见。

230
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
前面谈谈四个语言,

231
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
讨论你的文章。

232
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
你必须理解九个新的说法。

233
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
这是中国旅行社的意思。

234
00:15:49,000 --> 00:15:54,000
中国旅行社。

235
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
中国旅行社。

236
00:15:58,000 --> 00:16:02,000
这是四个语言。

237
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
替。

238
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
替。

239
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
这是四个语言。

240
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
房间。

241
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
这是四个语言。

242
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
安排。

243
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
安排。

244
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
这是四个语言。

245
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
古公。

246
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
古公。

247
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
古公。

248
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
这是你说的,

249
00:16:38,000 --> 00:16:43,000
出土文物展览。

250
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
出土文物展览。

251
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
出土文物展览。

252
00:16:50,000 --> 00:16:54,000
出土文物展览。

253
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
这是中文。

254
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
中文。

255
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
中文。

256
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
这是你说的,

257
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
你不能重返。

258
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
赶不回来。

259
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
赶不回来。

260
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
这是你说的,

261
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
打个电话。

262
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
打到。

263
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
打到。

264
00:17:28,000 --> 00:17:32,000
再次听听新的说法。

265
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
中国旅行社。

266
00:17:36,000 --> 00:17:41,000
替。

267
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
房间。

268
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
安排。

269
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
古公。

270
00:17:53,000 --> 00:18:00,000
出土文物展览。

271
00:18:00,000 --> 00:18:05,000
中饭。

272
00:18:05,000 --> 00:18:10,000
赶不回来。

273
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
打到。

274
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
这是四个语言。

275
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
中国旅行社吗?

276
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
是。

277
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
我找范英培同志讲话。

278
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
他这会儿不在。

279
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
请你替我留个话,可以吗?

280
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
可以,你说吧。

281
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
我姓杜普内,

282
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
住在北京饭店517房间。

283
00:18:42,000 --> 00:18:45,000
范同志给我安排好了,

284
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
今天下午一点半,

285
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
去古公看出土文物展览。

286
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
是。

287
00:18:53,000 --> 00:18:57,000
可是刚才法国大使馆的商务经济官,

288
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
拉尼尔先生给我打电话。

289
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
他说他给我约好了几位朋友,

290
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
一起吃中饭。

291
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
是。

292
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
恐怕一点半来不及,

293
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
赶不回来。

294
00:19:13,000 --> 00:19:17,000
所以我问问他能不能改到两点半。

295
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
好,我告诉他。

296
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
我这会儿就到法国大使馆去。

297
00:19:25,000 --> 00:19:29,000
如果范同志回来要给我打电话,

298
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
请他打到拉尼尔办公室找我。

299
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
你有拉尼尔的电话号码吗?

300
00:19:36,000 --> 00:19:42,000
有,他的电话是521331。

301
00:19:42,000 --> 00:19:47,000
好,我都写下来了,我告诉他。

302
00:19:47,000 --> 00:19:51,000
谢谢,再见。

303
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
听了再一次,我回答了问题。

304
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
中国旅行社吗?

305
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
是。

306
00:19:58,000 --> 00:20:01,000
我找范英培同志讲话。

307
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
他这会儿不在。

308
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
请你替我留个话,可以吗?

309
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
可以,您说吧。

310
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
我姓杜普雷,

311
00:20:11,000 --> 00:20:16,000
住在北京饭店517房间。

312
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
范同志给我安排好了,

313
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
今天下午1点半,

314
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
去故宫看出土文物展览。

315
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
是。

316
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
可是刚才法国大使馆的商务经纪官,

317
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
拉尼尔先生给我打电话。

318
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
他说他给我约好了几位朋友,

319
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
一起吃中饭。

320
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
是。

321
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
恐怕1点半来不及,

322
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
赶不回来。

323
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
所以,我问问他,

324
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
能不能改到2点半?

325
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
好,我告诉他。

326
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
我这会儿就到法国大使馆去。

327
00:20:59,000 --> 00:21:03,000
如果范同志回来要给我打电话,

328
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
请他达到拉尼尔办公室找我。

329
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
你有拉尼尔的电话号码吗?

330
00:21:11,000 --> 00:21:17,000
有,他的电话是521331。

331
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
好,我都写下来了,我告诉他。

332
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
谢谢,再见。

333
00:21:24,000 --> 00:21:47,000
谢谢,再见。