Meeting Module Unit 6, Production Tape 1
On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers used in inviting someone for a meal in a restaurant.
If you think you might have forgotten the meanings of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review them.
If you think that you know the meanings for all the sentences on the target list, you should begin learning how to say them.
The situations on this tape are set in the ROC.
Virginia Sanders, who works at the USIS Library in Taipei, is talking with Chen Huiwen, who also works at the library. Listen.
今天我们一起去吃中饭好吗?
好啊,到东门餐厅去吃吧。
Repeat the word for lunch, more literally, middle meal.
中饭
中饭
Repeat, let's go have lunch together today, okay?
今天我们一起去吃中饭好吗?
今天我们一起去吃中饭好吗?
Notice that the time word 今天 is used here in the topic position instead of coming after the subject woman.
The change into the topic position singles out the word 今天 for emphasis.
How do you say? Let's go have lunch together today, okay?
今天我们一起去吃中饭好吗?
Try asking the question again, you'll get a reply. Let's go have lunch together today, okay?
对
今天我们一起去吃中饭好吗?
好啊,到东门餐厅去吃吧。
Again
今天我们一起去吃中饭好吗?
好啊,到东门餐厅去吃吧。
Now repeat, East Gate Restaurant.
东门餐厅
东门餐厅
Repeat, alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
好,到东门餐厅去吃吧。
好,到东门餐厅去吃吧。
Try responding to the question yourself now, say alright, why don't we go to the East Gate Restaurant?
今天我们一起去吃中饭好吗?
好啊,到东门餐厅去吃吧。
Again
今天我们一起去吃中饭好吗?
好啊,到东门餐厅去吃吧。
What's the word for lunch?
中饭
The word for breakfast is similarly formed. Repeat breakfast.
早饭
早饭
Now repeat supper.
晚饭
晚饭
The conversation continues. Listen carefully.
饭
The conversation continues. Listen.
东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧。
Repeat the word for food, literally vegetables.
菜
菜
Repeat the food at the East Gate.
东门的菜
东门的菜
Now repeat the name of the other restaurant, the Great China.
大华
大华
Repeat the food at the Great China.
大华的菜
大华的菜
Repeat the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
东门的菜,没有大华的菜那么好。
东门的菜,没有大华的菜那么好。
The verb 没有 is used here to compare two things and show that one doesn't measure up to the other.
When 没有 is used in this way, it's followed later in the sentence by 没有 and an adjectival verb or auxiliary verb.
Repeat again, the food at the East Gate isn't as good as the food at the Great China.
东门的菜,没有大华的菜那么好。
东门的菜,没有大华的菜那么好。
How do you suppose that you'd say I'm not as busy as he is?
我没有他那么忙。
How would you say I don't like to see movies as much as he does?
我没有他那么喜欢看电影。
Now you've learned three ways to make comparisons in Chinese.
The first type you learned was with the sentences using 比.
This is commonly used to say something is more.
Repeat, he's busier than I am.
他比我忙。
他比我忙。
他比我忙。
他比我忙。
On this tape, you learn the standard way of saying something is less.
Repeat, he's not as busy as I am.
他没有我那么忙。
他没有我那么忙。
You've also learned how to say when things are equal.
Repeat, he is as busy as I am.
他跟我一样忙。
他跟我一样忙。
Using sentences with 比 for more and sentences with 没有 for less and sentences with 跟 for equally,
put the following sentences into Chinese.
He has more books than I do.
他的书比我的书多。
He doesn't have as many books as I do.
他的书没有我的书那么多。
He has as many books as I do.
他的书跟我的书一样多。
The main verb and sentences comparing things does not always have to be an adjectival verb.
It may also be an auxiliary verb.
How do you say, he likes to see movies more than I do.
他比我喜欢看电影。
How do you say, I don't like to see movies as much as he does.
我没有他那么喜欢看电影。
And how do you say, I like to see movies as much as he does.
我没有他那么喜欢看电影。
And how do you say, I like to see movies as much as he does.
And how do you say I like to see movies as much as he does?
我跟他一樣喜歡看電影。
Let's return to the conversation now.
How do you say the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
東門的菜沒有大華的菜那麼好。
Now repeat.
I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
Notice that although the English sentence starts out with I'm afraid that the Chinese sentence puts 恐怕 later in the sentence before the verb 沒有。
How do you say I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China?
東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧。
Again.
I'm afraid that the food at the east gate isn't as good as the food at the great China.
The conversation continues.
Listen.
雖然不太好可是離我們這裡近。
Repeat the word for although or even though 雖然。
雖然
repeat although it's not too good it is close to us
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
When Sui Ran is used to start off a sentence
it must be followed in the second part of the sentence by Ke Shi
repeat again although it's not too good it is close to us
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
take part in the conversation yourself now
respond that although it's not too good it is close to us
respond that although it's not too good it is close to us
東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
again
東門的菜恐怕沒有大華的菜那麼好吧
雖然不太好可是離我們這裏近
雖然不太好可是離我們這裏近
the conversation continues listen
哦還有一個新開的飯館子
離我們這裏更近
repeat the adjectival verb to be new
新
repeat a newly opened restaurant
新開的飯館子
新開的飯館子repeat the word for even more
更
更
repeat even closer to us
離我們這裏更近
離我們這裏更近
repeat oh there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
哦還有一個新開的飯館子
離我們這裏更近
哦還有一個新開的飯館子
離我們這裏更近
repeat
what's the word for new or newly
新
what's the word for even more
更
how do you say there's also a newly opened restaurant that's even closer to us
還有一個新開的飯館子
離我們這裏更近
again
還有一個新開的飯館子
離我們這裏更近
the conversation continues, listen
他們那裏的菜非常好
今天我請你到那裏去吃
repeat the adverb extremely or unusually
非常
非常
repeat the food there is extremely good
他們那裏的菜非常好
他們那裏的菜非常好
repeat
repeat
今天我請你到那裏去吃
今天我請你到那裏去吃
repeat
repeat
repeat
repeat
今天我請你到那裏去吃
repeat
他們那裏的菜非常好
repeat
他們那裏的菜非常好
repeat
repeat
repeat the food there is extremely good
repeat
repeat
他們那裏的菜非常好
repeat
repeat
他們那裏的菜非常好
我請你到那裏去吃
那不好意思
repeat the phrase which means embarrassing
不好意思
repeat the sentence that would be too embarrassing
那不好意思
那不好意思
repeat
repeat
repeat
他們那裏的菜非常好
今天我請你到那裏去吃
那不好意思
repeat
他們那裏的菜非常好
今天我請你到那裏去吃
那不好意思
別客氣沒什麽
那個地方的菜又好又便宜
你說的地方一定好
repeat both good and cheap
又好又便宜
repeat
repeat
那個地方的菜又好又便宜
repeat
那個地方的菜又好又便宜
repeat
別客氣沒什麽
那個地方的菜又好又便宜
repeat
別客氣沒什麽
那個地方的菜又好又便宜
repeat
repeat
別客氣沒什麽
別客氣沒什麽
別客氣沒什麽
那個地方的菜又好又便宜
你說的地方一定好
again
別客氣沒什麽
那個地方的菜又好又便宜
你說的地方一定好
repeat
一定
一定
repeat
repeat
你說的地方一定好
你說的地方一定好
repeat
repeat
repeat
你說的地方一定好
repeat
orsponding in the conversation yourself
say that anyplace you say should be good
那個地方的菜又好又便宜
repeat
你說的地方一定好
again
那個地方的菜又好又便宜
repeat
你说的地方一定好
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
好些
好些
他们那里有好些菜
他们那里有好些菜
别的
别的
别的
吃不着
吃不着
吃不着
吃不着
我找不着他的电话号码
我找不着他的电话号码
今天没买着苹果
今天没买着苹果
现在再次
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
再次
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
别的
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
好些
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
好些
好些
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
今天我们一起去吃中饭好吗
好啊,到东边餐厅去吃吧
东门的菜, runs a little bit better than the East gate
东门的菜,恐怕没有大华的菜那么好吧
虽然我看不太好,但也不错
虽然我们在东门吃饭,但也不错
虽然不太好,可是离我们这里近
哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
哦,还有一个新开的饭馆子,离我们这里更近
The food there is extremely good
他们那里的菜非常好
Today I'm going to invite you to go eat there
今天我请你到那里去吃
And I'll let you do that
那,不好意思
Don't be polite, it's nothing
The food there is both good and cheap
别客气,没什么
那个地方的菜又好,又便宜
Any place you suggest it should be good
你说的地方一定好
They have a good many dishes there that you can't find other places
他们那里有好些菜,别的地方吃不着
This is the end of the tape
This is the end of the tape