WEBVTT

00:00.000 --> 00:06.000
Standard Chinese, A Modular Approach, Life in China Module Unit 1, Tape 2.

00:06.000 --> 00:11.000
Tape 2 begins with a dialogue reviewing the material taught on the reference list in this unit.

00:11.000 --> 00:17.000
A Chinese American returns to China to visit her family. She is staying at the home of a relative.

00:17.000 --> 00:27.000
刚才在飞机场,除了中国旅行社的那位同志以外,还有一位女同志,她是谁啊?

00:27.000 --> 00:34.000
她是我们方盛街道革命委员会的负责人,大家都叫她刘大姐。

00:34.000 --> 00:41.000
街道革委会是不是政府机关?他们都负责什么事情?

00:41.000 --> 00:47.000
街道革委会是最基层的政府机关,他们负责的事情很多。

00:47.000 --> 00:53.000
我们这附近四条大街,四五万人口,都是丰盛街道馆。

00:53.000 --> 00:59.000
那么我到您家里来,首先要告诉他们吧。

00:59.000 --> 01:03.000
街道你的信和电报,我就告诉他们你要回来了。

01:03.000 --> 01:08.000
今天你到了,刘大姐就陪我到飞机场去接你。

01:08.000 --> 01:14.000
街道也通知了孩子们的学校,所以孩子们也都知道你从国外回来。

01:14.000 --> 01:17.000
今天他们会早一点回家。

01:17.000 --> 01:22.000
好急了,可是我还是有一点不懂。

01:22.000 --> 01:30.000
据说,如果家里有人从国外回来,还应该通知工作单位,是不是这样呢?

01:30.000 --> 01:39.000
我已经退休了,参加街道组织的政治学习和各种活动,也在街道革委会领退休金。

01:39.000 --> 01:43.000
所以,家里有什么事,都是街道馆。

01:43.000 --> 01:49.000
我听说,家庭妇女也要参加政治学习,是不是?

01:49.000 --> 01:56.000
是的,每个街道革委会下头,有十几个或是二十几个居民委员会。

01:56.000 --> 02:05.000
他们组织家属们参加政治学习,也组织他们进行生产,这种生产就是街道生产。

02:05.000 --> 02:13.000
这件事我知道一点,好像有一些工厂和街道生产有很大的关系。

02:13.000 --> 02:22.000
你说得对,可是街道生产分两部分,一部分是和国家生产计划有关系,和许多工厂有关系。

02:22.000 --> 02:31.000
比方说,我们附近有个照相机场,我们区民委员会就组织家属给这个工厂生产零件。

02:31.000 --> 02:37.000
据说,这些家属做得不错,照相机场很满意。

02:37.000 --> 02:40.000
有意思急了。

02:40.000 --> 02:42.000
那另外一部分呢?

02:42.000 --> 02:50.000
为了帮助双职工更好的工作,街道上有食堂、托儿所、幼儿园。

02:50.000 --> 03:03.000
为了早一点实现四个现代化,最近又办了一个机械洗衣站,双职工下班回家,家里的事情少一些,可以好好休息。

03:03.000 --> 03:08.000
所以,这些街道服务站都受到街道居民的欢迎。

03:08.000 --> 03:14.000
这种工作真是有意思,你们也参加吗?

03:14.000 --> 03:20.000
家属们参加生产是有收入的,我们领退休金的人不参加。

03:20.000 --> 03:23.000
我们可以为群众做些别的工作。

03:23.000 --> 03:31.000
比方说,每年夏天,郊区人民公社的生产很忙,我们就组织很多人去帮忙。

03:31.000 --> 03:40.000
有的时候,我们还到部队去,去看看解放军同志,有时候还到军属、列属家里去卫问。

03:40.000 --> 03:42.000
这是什么意思?

03:42.000 --> 03:48.000
那就是,我们去看看这些军属、列属,看看他们需要什么。

03:48.000 --> 03:58.000
有的时候,我们给他们送一些水果、点心,有的时候就带些有用的东西去,想新被子、新衣服什么的。

03:58.000 --> 04:00.000
真不错呀。

04:00.000 --> 04:13.000
我最喜欢的是,街道还常常安排我们这些退休老人到学校去,给孩子们讲故事,和他们一起做游戏,帮助学校教育孩子们。

04:13.000 --> 04:40.000
街道工作真不少,晚饭以后,我再和您谈谈。好,吃了饭再谈。

04:40.000 --> 04:45.000
你们丰盛地区,也有街道革命委员会吧。

04:53.000 --> 04:55.000
有,离我们家不远。

04:55.000 --> 05:01.000
三,谁在街道革命委员会的负责者呢?

05:01.000 --> 05:15.000
四,刘开兰。大家叫她刘大姐。

05:15.000 --> 05:24.000
五,谁在街道革命委员会的负责者呢?

05:24.000 --> 05:36.000
五,每个街道革命委员会经历了几个服务站。

05:36.000 --> 05:43.000
是不是每个街道革命委员会都领导几个服务站?

05:43.000 --> 06:04.000
是的,除了许多普通的服务站以外,我们还有一个机械洗衣站。

06:04.000 --> 06:20.000
七,在街道革命委员会洗衣服,对不对?

06:20.000 --> 06:30.000
八,在街道革命委员会经常洗衣服。

06:30.000 --> 06:38.000
除了帮助居民以外,他们还常常给部队洗被子。

06:38.000 --> 06:56.000
九,街道革命委员会和国家生产计划没有关系吗?

06:56.000 --> 07:16.000
十,不,但是街道革命委员会的工作感觉非常有用。

07:16.000 --> 07:26.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

07:26.000 --> 07:43.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

07:43.000 --> 08:05.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

08:05.000 --> 08:17.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

08:17.000 --> 08:34.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

08:34.000 --> 08:42.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

08:42.000 --> 08:57.000
十,在街道革命委员会经常洗衣服的工作感觉非常有用。

08:57.000 --> 09:05.000
17. Yes, there is. For example, we often take part in school activities, playing games with the children and telling them stories.

09:11.000 --> 09:21.000
有,比方說,我們常常參加學校的活動,和孩子們一起做遊戲,給他們講故事。

09:21.000 --> 09:27.000
18. What should you do if you want to retire?

09:32.000 --> 09:35.000
你如果想退休,應該怎麼辦?

09:38.000 --> 09:44.000
19. You should talk with your work unit. These things are all taken care by your work unit.

09:44.000 --> 09:49.000
20. I hear that people collect their pensions from a committee of some sort.

09:56.000 --> 10:04.000
據說,人們在一個什麼委員會領退休金。

10:04.000 --> 10:10.000
21. That's right. You have to collect it at the Revolutionary Street Committee.

10:12.000 --> 10:17.000
對,要在街道隔委會領退休金。

10:18.000 --> 10:23.000
22. Do you have something to do tomorrow?

10:25.000 --> 10:29.000
對,要在街道隔委會領退休金。

10:29.000 --> 10:34.000
22. Do you have something to do tomorrow?

10:37.000 --> 10:40.000
明天,你有什麼事嗎?

10:42.000 --> 10:50.000
23. Tomorrow is August 1st. We're going to visit and cheer up military dependents and family members of Revolutionary Martyrs.

10:50.000 --> 10:56.000
24. Did you receive a notification? Doesn't the school want to have a parent's meeting soon?

11:01.000 --> 11:07.000
你接到通知沒有?是不是最近學校要開家長會?

11:07.000 --> 11:15.000
25. Yes, it seems to me that it's next Monday at five in the afternoon.

11:17.000 --> 11:22.000
是啊,好像是下星期一、下午五點。

11:25.000 --> 11:31.000
25. Do you have something to do tomorrow?

11:31.000 --> 11:36.000
是啊,好像是下星期一、下午五點。

11:39.000 --> 11:43.000
Before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook.

11:44.000 --> 11:49.000
Exercise 2. For this exercise, you'll need the following new words.

11:49.000 --> 12:16.000
achievement, accomplishment, 成績, war, 戰爭, to sacrifice, 犧牲, the great leap forward, 大躍進,

12:16.000 --> 12:31.000
to mobilize, 動員, 動員, to start to manage, to start to run, 辦齊,辦齊。

12:33.000 --> 12:38.000
These words and phrases are listed in your workbook. Now here's the conversation. Listen.

12:38.000 --> 12:47.000
最近我聽說你們接到歌名委員會有一位叫張玉蘭的婦女。

12:48.000 --> 12:56.000
她做出了很多成績,今天我就是想了解一下她是怎麼參加街道工作的。

12:57.000 --> 13:04.000
在1958年以前,張玉蘭只是一個普通的家庭婦女,張玉蘭是列屬。

13:04.000 --> 13:10.000
她的父母都在戰爭中犧牲了,所以國家對她照顧得很好。

13:11.000 --> 13:17.000
1950年結婚以後,她就只管愛人和孩子,沒有參加社會活動。

13:19.000 --> 13:24.000
1958年張玉蘭才參加社會工作,是不是?

13:24.000 --> 13:33.000
是啊,58年大躍進,政府號召街道居民參加生產,街道上組織了居民委員會。

13:34.000 --> 13:38.000
這一下,張玉蘭的社會主義積極性充分發揮出來了。

13:39.000 --> 13:44.000
她努力參加政治學習,努力工作,很快就走到別的婦女的前面。

13:46.000 --> 13:49.000
那她可以做些負責的工作了?

13:49.000 --> 13:56.000
對了,那時候她開始做基層幹部,動員了一些軍屬、列屬和其他群眾。

13:57.000 --> 14:01.000
辦起了我們附近第一個服務站,做了許多工作。

14:02.000 --> 14:04.000
她現在怎麼樣?

14:05.000 --> 14:08.000
現在她管五六個服務站,工作很忙。

14:10.000 --> 14:13.000
以後有機會,我還想和她談一談。

14:14.000 --> 14:15.000
我們可以安排一下。

14:15.000 --> 14:21.000
你們要不要彆� return the tape and listen to this dialogue again.

14:22.000 --> 14:25.000
Before going on to exercise three, read the instruction in your workbook.

14:28.000 --> 14:30.000
except research interviews

14:30.000 --> 14:31.000
exercise three

14:31.000 --> 14:34.000
For this exercise, you'll need the following new vocabulary items.

14:36.000 --> 14:37.000
business affair

14:39.000 --> 14:40.000
是哦

14:42.000 --> 14:43.000
to demobilize

14:43.000 --> 14:48.000
復原

14:48.000 --> 14:51.000
to solve, to resolve

14:51.000 --> 14:55.000
解決,解決

14:55.000 --> 14:57.000
to agree

14:57.000 --> 15:01.000
同意,同意

15:01.000 --> 15:04.000
request demand

15:04.000 --> 15:09.000
要求,要求

15:09.000 --> 15:13.000
upper level, superiors

15:13.000 --> 15:18.000
上級,上級

15:18.000 --> 15:21.000
to serve

15:21.000 --> 15:24.000
为,服务

15:24.000 --> 15:27.000
为,服务

15:27.000 --> 15:29.000
to be direct

15:29.000 --> 15:35.000
直接,直接

15:35.000 --> 15:40.000
now here's the conversation

15:40.000 --> 15:43.000
你在哪個單位工作

15:43.000 --> 15:48.000
我的工作單位是地毯街道機械洗衣站

15:48.000 --> 15:51.000
這種機械洗衣站很有用

15:51.000 --> 15:54.000
是不是每個街道都有

15:54.000 --> 15:55.000
比方說

15:55.000 --> 15:58.000
豐盛街道歌委會

15:58.000 --> 16:01.000
他們有沒有一個機械洗衣站

16:01.000 --> 16:04.000
機械洗衣站是最近才有的新事物

16:04.000 --> 16:07.000
很多地方還沒有

16:07.000 --> 16:11.000
那麼你原來在什麼地方工作呢

16:11.000 --> 16:13.000
我從部隊復原以後

16:13.000 --> 16:16.000
到地毯街道做機關工作

16:16.000 --> 16:17.000
我想

16:17.000 --> 16:20.000
為了早一點實現四個現代化

16:20.000 --> 16:23.000
我們應該為群眾多解決一些困難

16:23.000 --> 16:26.000
隔委會同意了我們的要求

16:26.000 --> 16:28.000
我們向上級領了洗衣機

16:28.000 --> 16:32.000
就辦起了這個機械洗衣站

16:32.000 --> 16:36.000
那麼你是這個洗衣站的負責人吧

16:36.000 --> 16:38.000
是的

16:38.000 --> 16:40.000
你能不能告訴我

16:40.000 --> 16:43.000
你們的工作和國家生產計劃

16:43.000 --> 16:46.000
有沒有什麼關係

16:46.000 --> 16:49.000
我們的工作是為群眾生活服務的

16:49.000 --> 16:51.000
和整個國家生產計劃

16:51.000 --> 16:53.000
沒有直接的關係

16:53.000 --> 16:55.000
哪天你有時間

16:55.000 --> 16:57.000
到我們那去看看吧

16:57.000 --> 16:58.000
好

16:58.000 --> 17:01.000
請給我留下地址和電話

17:01.000 --> 17:03.000
我一定會來

17:03.000 --> 17:05.000
你可能想要重新重新採用地址

17:05.000 --> 17:07.000
再重新聽到這句話

17:07.000 --> 17:09.000
之前進行課程四

17:09.000 --> 17:12.000
請在你的工作文章中課程四

17:12.000 --> 17:14.000
課程四

17:14.000 --> 17:16.000
這個課程

17:16.000 --> 17:18.000
你需要這些新詞和詞

17:18.000 --> 17:20.000
為美麗

17:20.000 --> 17:22.000
光榮

17:22.000 --> 17:24.000
光榮

17:24.000 --> 17:27.000
來參加軍隊

17:27.000 --> 17:29.000
參軍

17:29.000 --> 17:31.000
參軍

17:31.000 --> 17:33.000
去擅長

17:33.000 --> 17:35.000
解決

17:35.000 --> 17:38.000
解決

17:38.000 --> 17:40.000
來參加新年快樂

17:40.000 --> 17:42.000
新年快樂

17:43.000 --> 17:45.000
過年過節

17:45.000 --> 17:47.000
過年過節

17:50.000 --> 17:52.000
在旅行的早上

17:52.000 --> 17:54.000
就是在國會的參賽中

17:54.000 --> 17:55.000
是新年代表的

17:55.000 --> 17:57.000
八一节

17:57.000 --> 18:00.000
八一节

18:00.000 --> 18:03.000
那她的谈话

18:03.000 --> 18:05.000
据说在中国

18:05.000 --> 18:08.000
如果家里有人在部队里

18:08.000 --> 18:10.000
是很光荣的

18:10.000 --> 18:13.000
而且政府对他们很照顾

18:13.000 --> 18:14.000
是不是呢

18:14.000 --> 18:15.000
是这样的

18:15.000 --> 18:18.000
比方说我儿子参军以后

18:18.000 --> 18:21.000
街道上和我们场隔委会的干部

18:21.000 --> 18:23.000
经常来看我

18:23.000 --> 18:26.000
帮着我解决生活上的问题

18:26.000 --> 18:29.000
学校里的孩子也常来帮我做家里的事

18:29.000 --> 18:31.000
帮我去买菜

18:31.000 --> 18:34.000
真是照顾的好极了

18:34.000 --> 18:36.000
您这么大年纪了

18:36.000 --> 18:38.000
还没有退休吗

18:38.000 --> 18:39.000
早就退休了

18:39.000 --> 18:42.000
在街道上领退休金

18:42.000 --> 18:46.000
那么您的收入够不够用呢

18:46.000 --> 18:47.000
够用

18:47.000 --> 18:49.000
而且我们军属列属

18:49.000 --> 18:51.000
除了退休金以外

18:51.000 --> 18:54.000
街道和单位在过年过节的时候

18:54.000 --> 18:56.000
还要来家里慰问

18:56.000 --> 18:57.000
他们来的时候

18:57.000 --> 18:59.000
常常要带些吃的东西

18:59.000 --> 19:00.000
用的东西

19:00.000 --> 19:02.000
今年八一节的时候

19:02.000 --> 19:05.000
他们还送了一条新被子来

19:05.000 --> 19:07.000
除了这些以外

19:07.000 --> 19:11.000
还有什么别的福利吗

19:11.000 --> 19:12.000
有啊

19:12.000 --> 19:13.000
你看

19:13.000 --> 19:16.000
我刚才接到居民委员会的通知

19:16.000 --> 19:18.000
还有一张电影票

19:18.000 --> 19:20.000
明天上午十点钟

19:20.000 --> 19:23.000
请军属列属去看电影

19:23.000 --> 19:25.000
这种活动经常有

19:25.000 --> 19:26.000
这样

19:26.000 --> 19:27.000
我儿子不在家

19:27.000 --> 19:30.000
我也不会太想他

19:30.000 --> 19:51.000
他们安排得很好