1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Thander Chinese, A Modular Approach, Orientation Module Unit 2, Comprehension Tape 1

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
In this unit, you'll learn about questions which call for a yes or no answer.

3
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
You'll learn two more questions about people's names, and you'll learn how to exchange polite greetings.

4
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
This is a comprehension tape. All you have to do is listen, but listen as actively as you can.

5
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
In the first unit, you'll learn to ask questions with who, say, and what.

6
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Here are two live examples.

7
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
你是谁?

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
我是胡美玲.

9
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
你姓什么?

10
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
我姓王.

11
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Now let's look at another kind of question.

12
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
One that can be answered yes or no.

13
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Listen to this exchange.

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Is she Mrs. Wang?

15
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
她是王太太吗?

16
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
她是王太太吗?

17
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
She is Mrs. Wang.

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
她是王太太.

19
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
她是王太太.

20
00:00:58,000 --> 00:01:03,000
Notice that the question is exactly the same as the answer except for the syllable ma at the end.

21
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Listen for ma.

22
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Is she Mrs. Wang?

23
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
她是王太太吗?

24
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
她是王太太吗?

25
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
She is Mrs. Wang.

26
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
她是王太太.

27
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
她是王太太.

28
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Any statement may be turned into a yes-no question.

29
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
That is, a question that can be answered yes or no by adding ma at the end.

30
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Here is the exchange lot.

31
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
她是王太太吗?

32
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
她是王太太.

33
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Again.

34
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
她是王太太吗?

35
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
她是王太太.

36
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Here is another example of a yes-no question with ma.

37
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Are you Mr. Wang?

38
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
你是王先生吗?

39
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
你是王先生吗?

40
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
I am Wang Danian.

41
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
我是王大年.

42
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Notice that Mr. King does not refer to himself as 王先生.

43
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
One seldom uses the title 先生和小姐 when referring to oneself.

44
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
A married woman, however, will refer to herself by her husband's name with 太太.

45
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
Here is the exchange lot.

46
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
你是王先生吗?

47
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
我是王大年.

48
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Again.

49
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
你是王先生吗?

50
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
我是王大年.

51
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
Now let's see if you understand this live exchange.

52
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
你姓王吗?

53
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
我姓王.Again.

54
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
你姓王吗?

55
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
我姓王.

56
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Here it is again with a pause after each line and then the English.

57
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Use the pause to try to translate the line to yourself.

58
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
你姓王吗?

59
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Is your surname Wang?

60
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
我姓王.

61
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
My surname is Wang.

62
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Here is another live exchange.

63
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
你姓胡吗?

64
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
我姓胡.Again.

65
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
你姓胡吗?

66
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
我姓胡.

67
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
If the answer is no, one way to handle it is simply to give the correct information.

68
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Listen to this exchange.

69
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Are you Mr. Ma?

70
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
你是马先生吗?

71
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
你是马先生吗?

72
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I am Wang.

73
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
我是王大年.

74
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Again live.

75
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
你是马先生吗?

76
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
我是王大年.

77
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Here is another example.

78
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
他是王太太吗?

79
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
他是马太太.Again.

80
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
他是王太太吗?

81
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
他是马太太.

82
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Another way to reply if the answer is no is with a negative sentence.

83
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Listen carefully.

84
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Are you Mr. Ma?

85
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
你是马先生吗?

86
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
你是马先生吗?

87
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I am not Mr. Ma.

88
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
我不是马先生.

89
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
我不是马先生.

90
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
The negative of 是 is...

91
00:03:52,000 --> 00:03:57,000
不是.不是.不是.不是.

92
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
Listen for 不是 in this exchange.

93
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Are you Mr. Ma?

94
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
你是马先生吗?

95
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
你是马先生吗?

96
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
I am not Mr. Ma.

97
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
我不是马先生.

98
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
我不是马先生.

99
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Let's compare a statement with its negative.

100
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
Listen.

101
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
I am 王大年.

102
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
我是王大年.

103
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
我是王大年.

104
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
I am not 王大年.

105
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
我不是王大年.

106
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
我不是王大年.

107
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Here it is live.

108
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
我是王大年.

109
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
我不是王大年.

110
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Here's another comparison live.

111
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
我是胡美玲.

112
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
我不是胡美玲.

113
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Again.

114
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
我是胡美玲.

115
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
我不是胡美玲.

116
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Here's another live exchange.

117
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Listen.

118
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
你是马先生吗?

119
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
我不是马先生.

120
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
我姓王.

121
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Again.

122
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
你是马先生吗?

123
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
我不是马先生.

124
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
我姓王.

125
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Try translating it.

126
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
你是马先生吗?

127
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Are you Mr. Ma?

128
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
我不是马先生.

129
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
I am not Mr. Ma.

130
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
我姓王.

131
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
My surname is 王.

132
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
In the following exchanges, listen carefully for whether the answer is in the affirmative with 是 or in the negative with 不是.

133
00:05:34,000 --> 00:05:40,000
When you've had time to decide, I'll tell you which it was, affirmative or negative.

134
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
他是马名李吗?

135
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
他是马名李.

136
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
Affirmative.

137
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
他是王太太吗?

138
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
他不是王太太.

139
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Negative.

140
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
他是马小姐吗?

141
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
他是马小姐.

142
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Affirmative.

143
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
他是胡先生吗?

144
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
他不是胡先生.

145
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Negative.

146
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
The negative of 性 works the same way as the negative of 是.

147
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Listen.

148
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Is your surname Fang?

149
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
你姓方吗?

150
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
你姓方吗?

151
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
My surname is not Fang.

152
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
我不姓方.

153
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
我不姓方.

154
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Is the negative of 性.

155
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
不姓.

156
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
不姓.

157
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
Listen for 不姓.

158
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Is your surname Fang?

159
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
你姓方吗?

160
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
你姓方吗?

161
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
My surname is not Fang.

162
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
我不姓方.

163
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
我不姓方.

164
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
Let's compare a statement with 性 and its negative with 不姓.

165
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
My surname is 王.

166
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
我姓 王.

167
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
我姓 王.

168
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
My surname isn't 王.

169
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
我不姓 王.

170
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
我不姓 王.

171
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Here it is live.

172
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
我姓 王.

173
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
我不姓 王.

174
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Here is another comparison live.

175
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
我姓 胡.

176
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
我不姓 胡.

177
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Again.

178
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
我姓 胡.

179
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
我不姓 胡.

180
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Now listen to this live exchange.

181
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
你姓 马吗?

182
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
不姓 马.

183
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
姓 王.

184
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Again.

185
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
你姓 马吗?

186
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
不姓 马.

187
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
姓 王.

188
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Notice that in the question 你姓 马 马.

189
00:07:42,000 --> 00:07:47,000
The word 马 is a surname while the word 马 is a yes no question marker.

190
00:07:47,000 --> 00:07:52,000
Notice also that Mr. 马 doesn't bother to supply the subject for his sentences.

191
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
It's obvious from the question that the subject must be 爱.

192
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
Is there a word translation using not or 不?

193
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
You are surnamed 马 question mark.

194
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
你姓 马吗?

195
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
你姓 马吗?

196
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Not am surnamed 马.

197
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
不姓 马.

198
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
不姓 马.

199
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Am surnamed 王.

200
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
姓 王.

201
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
姓 王.

202
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Now let's see if you can follow this live conversation.

203
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Listen carefully.

204
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
你是方小姐吗?

205
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
我不姓方姓胡.

206
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
我是胡美玲.

207
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Again.

208
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
你是方小姐吗?

209
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
我不姓方姓胡.

210
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
我是胡美玲.

211
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Try translating it.

212
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
你是方小姐吗?

213
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Are you Ms. Fang?

214
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
我不姓方.

215
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
My surname isn't Fang.

216
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
姓胡.

217
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
It's 胡.

218
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
我是胡美玲.

219
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
I'm 胡美玲.

220
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
So far you've learned one way to ask someone's surname.

221
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
你姓什么?

222
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
This is a straightforward way to ask someone's surname.

223
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
But it's considered somewhat blunt.

224
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
Even in an official setting, you're quite likely to be asked your surname in a more respectful way.

225
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
The way that would be quiet in a more social situation.

226
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Listen to this polite exchange.

227
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Your surname?

228
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
您归姓.

229
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
您归姓.

230
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
My surname is Wang.

231
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
我姓王.

232
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
我姓王.

233
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Here's the polite word for you.

234
00:09:38,000 --> 00:09:43,000
您.

235
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Let's compare the polite word for you.

236
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
您.

237
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
With the plain word for you.

238
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
你.

239
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
There are two differences in pronunciation.

240
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
First, the polite word has a final end sound.

241
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
您.

242
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
While the plain word doesn't.

243
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
你.

244
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Second, the polite word is in the rising tone.

245
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
您.

246
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
While the plain word is in the low tone.

247
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
你.

248
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Listen to the polite and plain words for you.

249
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
您.

250
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
你.

251
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Again.

252
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
您.

253
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
你.

254
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Here's the polite word for surname.

255
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Literally honorable surname.

256
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
归姓.

257
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
归姓.

258
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
归姓.

259
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
You'll recognize the element 姓.

260
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
which you've already had as a verb to be surname.

261
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
Here it's the noun surname.

262
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
归 by itself means precious or expensive and hence honorable.

263
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Listen for the polite words 您.

264
00:10:41,000 --> 00:10:46,000
你 and 归姓 surname in the exchange.

265
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
You're surname 您归姓.

266
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
您归姓.

267
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
My surname's 王.

268
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
我姓 王.

269
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
我姓 王.

270
00:10:57,000 --> 00:11:05,000
Literally then 您归姓 is something like you surname with both words being special polite forms.

271
00:11:05,000 --> 00:11:10,000
Notice by the way that this polite question is answered in just the same way as the plain question.

272
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
你姓什么.

273
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Here's the exchange live.

274
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
您归姓.

275
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
我姓 王.

276
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Again 您归姓.

277
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
我姓 王.

278
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Try translating it.

279
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
您归姓.

280
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Your surname.

281
00:11:27,000 --> 00:11:30,000
我姓 王.

282
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
My surname's 王.

283
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Like the question 你姓什么.

284
00:11:35,000 --> 00:11:41,000
The question 你是谁 is also felt to be straight forward to the point of being blunt.

285
00:11:41,000 --> 00:11:46,000
If someone wants to know your full name, he's only likely to hint at it by asking your surname.

286
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
If you catch the hint, you can supply your full name.

287
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Listen to this live exchange.

288
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
您归姓.

289
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
我姓 王.

290
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Again 您归姓.

291
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
我姓 王.

292
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Try translating it.

293
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
您归姓.

294
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Your surname.

295
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
我姓 王.

296
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
I'm 王.

297
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
On these tapes, when you're asked 您归姓.

298
00:12:14,000 --> 00:12:18,000
Take the question in its literal sense and answer with surname alone.

299
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
That's how we'll confirm it.

300
00:12:20,000 --> 00:12:24,000
But you should be aware that it's common and sometimes even more appropriate to answer with the full name.

301
00:12:24,000 --> 00:12:29,000
Don't be surprised if you hear the fuller answer in some of the dialogues.

302
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
After you've said your surname, you might be asked for your given name alone.

303
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Listen to the following exchange.

304
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
What's your given name?

305
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
你叫什么?

306
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
你叫什么?

307
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
My given name's Danyan.

308
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
我叫 Danyan.

309
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
我叫 Danyan.

310
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
The verb 叫 means to be called.

311
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
In this context, we might say that it means to be given named.

312
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
Listen to the verb to be called or to be given named.

313
00:12:57,000 --> 00:13:01,000
叫.

314
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Now listen to the exchange again.

315
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
What's your given name?

316
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
你叫什么?

317
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
你叫什么?

318
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
My given name's Danyan.

319
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
我叫 Danyan.

320
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
我叫 Danyan.

321
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Here it is live.

322
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
你叫什么?

323
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
我叫 Danyan.

324
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Again.

325
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
你叫什么?

326
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
我叫 Danyan.

327
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Try translating it.

328
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
你叫什么?

329
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
What's your given name?

330
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
我叫 Danyan.

331
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
My given name's Danyan.

332
00:13:38,000 --> 00:13:43,000
You may have noticed the parallel between 性 to be surnamed and 叫 to be given named.

333
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
They function just the same way in the sentence.

334
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Here's a similar exchange, live.

335
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
你叫什么?

336
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
我叫美玲.

337
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Again.

338
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
你叫什么?

339
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
我叫美玲.

340
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Try translating it.

341
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
你叫什么?

342
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
What's your given name?

343
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
我叫美玲.

344
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
My given name's Meiling.

345
00:14:07,000 --> 00:14:14,000
Let's review the various ways we've covered of asking for the full name, surname alone, or given name alone.

346
00:14:14,000 --> 00:14:22,000
In the following exchanges, use the pause between question and answer to predict to yourself whether the answer will contain the full name, 王大年,

347
00:14:22,000 --> 00:14:27,000
the surname alone, Wang, or the given name, Danyan alone.

348
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
你是谁?

349
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
我是王大年.

350
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
你姓什么?

351
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
我姓王.

352
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
你叫什么?

353
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
我叫大年.

354
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
您归姓?

355
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
我姓王.

356
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
你叫什么?

357
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
我叫大年.

358
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
您归姓?

359
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
我姓王.

360
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
你姓什么?

361
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
我姓王.

362
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
你叫什么?

363
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
我叫大年.

364
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
你是谁?

365
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
我是王大年.

366
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
你叫什么?

367
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
我叫大年.

368
00:15:22,000 --> 00:15:28,000
Now let's take a look at greetings. Listen to Miss Hu ask Mr. King how he is.

369
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
How are you?

370
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
你好啊.

371
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
I'm fine.

372
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
我好.我好.

373
00:15:36,000 --> 00:15:41,000
You already know me, you, and war, I.

374
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
But here they seem to be in the rising tone instead of the low tone.

375
00:15:45,000 --> 00:15:50,000
Here's the exchange slide. Listen for the rising tones on me and war.

376
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
你好啊.我好.

377
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
This is one of the few exceptions in the system of tones.

378
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
A low tone changes into a rising tone before another low tone.

379
00:16:00,000 --> 00:16:05,000
Listen again and notice that both me and war are followed by a low tone.

380
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
你好啊.我好.

381
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
Here's the word we translated as am fine in the answer.

382
00:16:13,000 --> 00:16:18,000
好.好.好.

383
00:16:18,000 --> 00:16:22,000
Listen for how am fine in the answer.

384
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
你好啊.我好.

385
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Notice that there are three words in the English sentence, I am fine,

386
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
but only two in the Chinese sentence,我好.

387
00:16:33,000 --> 00:16:38,000
Since war is I,好 is the equivalent to, I am fine.

388
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
Although the English sentence contains the verb to be,

389
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
the Chinese sentence does not contain the verb 是.

390
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Listen to the answer again.

391
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
你好啊.我好.

392
00:16:49,000 --> 00:16:53,000
If我好 means I am fine,

393
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
你好 must mean you are fine.

394
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
The unstressed syllable 啊 is added as a carrier of a rising tone which signals a question.

395
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
You might consider the high pitched syllable 啊 as a spoken question mark.

396
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Now listen to the exchange with word for word translation.

397
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
You are fine question mark.

398
00:17:12,000 --> 00:17:16,000
你好啊.你好啊.

399
00:17:16,000 --> 00:17:21,000
I am fine.我好.我好.

400
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
The best idiomatic equivalent for 你好啊.

401
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
What you would probably say in English in the same situation is how are you.

402
00:17:29,000 --> 00:17:34,000
Although as you can see the Chinese is literally something like you are fine.

403
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Besides meaning to be fine or to be well,

404
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
the word 好 can also mean to be good or to be okay.

405
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Try translating the exchange.你好啊.

406
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
How are you?我好.

407
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
I am fine.

408
00:17:52,000 --> 00:17:57,000
We mentioned that the added syllable 啊 could carry a rising intonation to signal a question.

409
00:17:57,000 --> 00:18:03,000
A question formed in this way is felt to be somewhat softer than one formed with the yes, no, marker or mark.

410
00:18:03,000 --> 00:18:09,000
In our dialogues you'll hear this added syllable 啊 used to carry a variety of different intonation contours

411
00:18:09,000 --> 00:18:13,000
which subtly modulate the message in different ways.

412
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Now let's complete the exchange of greetings. Listen.

413
00:18:16,000 --> 00:18:21,000
How are you?你好啊.你好啊.

414
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
I am fine.我好.我好.

415
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
And you?你呢?你呢?

416
00:18:29,000 --> 00:18:35,000
Fine, thank you.好,謝謝.好,謝謝.

417
00:18:35,000 --> 00:18:42,000
Instead of repeating the full question 你好啊,Mr. King just asks and you?你呢?

418
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
Adding the syllable 呢 turns the single word 你 into a question.And you?

419
00:18:48,000 --> 00:18:58,000
How about you? Here's the conversation line. Listen for the marker 呢.你好啊.我好,你呢?

420
00:18:58,000 --> 00:19:06,000
好,謝謝.Now here's the word for thank you.謝謝.謝謝.謝謝.

421
00:19:06,000 --> 00:19:16,000
Listen for 謝謝.Thank you.你好啊.我好,你呢?好,謝謝.

422
00:19:16,000 --> 00:19:25,000
Now try translating it.你好啊.How are you?我好.我好.

423
00:19:25,000 --> 00:19:32,000
I'm fine.你呢?And you?好,謝謝.

424
00:19:32,000 --> 00:19:40,000
Fine, thank you. Now let's review what we've covered on this tape. Listen to the following live conversation.

425
00:19:40,000 --> 00:19:46,000
Miss Hu and Mr. King have not yet met. She has been sent to his hotel to act as his guide.

426
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
She approaches the only American in the lobby. Listen.

427
00:19:50,000 --> 00:20:00,000
您是王先生吗?是,我是王大年,您貴姓.我姓胡,叫美玲.胡小姐,你好啊.

428
00:20:00,000 --> 00:20:18,000
Are you Mr. Wang?是,我是王大年,您貴姓.我姓胡,叫美玲.胡小姐,您好啊.好,謝謝.你呢?我好.

429
00:20:18,000 --> 00:20:29,000
Try translating it line by line.您是王先生嗎?Are you Mr. Wang?是,我是王大年,您貴姓.

430
00:20:29,000 --> 00:20:45,000
那您是王先生吗?我姓胡,叫美玲.

431
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
我的名字是梅琳

432
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
胡小姐,您好啊

433
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
梅琳,您好

434
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
好,谢谢,你呢?

435
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
好,谢谢,安朱

436
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
我好

437
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
我好

438
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
接下来,梅琳先生的电话,

439
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
听到他们的谈话,

440
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
是胡梅琳小姐吗?

441
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
是啊,您是谁?

442
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
我是王大年

443
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
啊,您是黄先生

444
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
不是,我不姓黄,姓王啊

445
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
哦,王先生,您好啊

446
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Again

447
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
是胡梅琳小姐吗?

448
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
是啊,您是谁?

449
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
我是王大年

450
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
啊,您是黄先生

451
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
不是,我不姓黄,姓王啊

452
00:21:38,000 --> 00:21:42,000
哦,王先生,您好啊

453
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
好,谢谢

454
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
您好啊

455
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
我好,谢谢

456
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
您好

457
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
您好,我叫胡梅琳小姐

458
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
是的,我叫黄先生

459
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
好,谢谢

460
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
您好,我叫黄先生

461
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
您好,我是王先生

462
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
您好,我是黄先生

463
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
改了,您好

464
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
您好,我叫黄先生

465
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
不是, 我不姓黄, 姓王啊。

466
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
No, my surname isn't 黄, it's 王。

467
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Oh, 王先生,您好啊。

468
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Oh, Mr. Wang, how are you?

469
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
Now try giving the English for the following random sentences.

470
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
您归姓。

471
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
Your surname?

472
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
你姓王吗?

473
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
It's your surname, 王。

474
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
他不是马先生。

475
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
He isn't Mr. 马。

476
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
我叫大年。

477
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
My given name is 大年。

478
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
您好啊。

479
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
How are you?

480
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
我不姓马。

481
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
My surname isn't 马。

482
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
是, 我是王大年。

483
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Yes, I'm 王大年。

484
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
我好, 你呢?

485
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
I'm fine, isn't you?

486
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
他不叫大年。

487
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
His given name isn't 大年。

488
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
你是胡玫琳小姐吗?

489
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
Are you Miss 胡玫琳?

490
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
好,谢谢。

491
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Fine, thank you.

492
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
你叫什么?

493
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
What's your given name?

494
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
不是, 他不是马名李太太。

495
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
No, she isn't Miss 马名李太太。

496
00:24:00,000 --> 00:24:03,000
No, she isn't Mrs. 马名李。

497
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
方同志叫宝兰吗?

498
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
It's comrade Fang's given name 宝兰。

499
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
This is the end of orientation module unit 2.

500
00:24:16,000 --> 00:24:25,000
Comprehension Tape 1.