start	end	text
0	2600	Standard Chinese, a modular approach.
2600	7000	Orientation Module Unit 4, Comprehension Tape 1.
9200	14000	This unit is set in the People's Republic of China, or PRC.
14000	18400	On this tape, you'll learn to understand a variety of polite questions and answers
18400	20800	about the location of places and people
20800	24600	and about where you and other people are from.
24600	26600	The Andersons are at a reception,
26600	31000	welcoming newly-arrived diplomatic personnel to the PRC.
31000	34200	Mr.Anderson has just been introduced to Comrade Liu,
34200	37000	who politely asks him where he's from.
37000	40000	Listen to the exchange.
40000	43200	May I ask, where are you from?
43200	46200	请问你是哪个人?
46200	49600	请问你是哪个人?
49600	52200	I'm from Texas.
52200	58200	我是德州人.
58200	61200	Here's the expression meaning, may I ask.
61200	66600	请问.请问.请问.
66600	69400	The expression,请问, may I ask,
69400	73200	is used to open a conversation asking for information.
73200	76400	The phrase may I ask sounds rather formal in English.
76400	79800	We'd be more likely to use the phrase, excuse me.
79800	83000	But remember that 请问 is used to bring up a question.
83000	88000	It's not the word to use for saying excuse me after stepping on someone's foot.
88000	91600	Here's the Chinese phonetic equivalent for Texas.
91600	99800	德可撒斯
99800	102800	The abbreviated version goes like this.
102800	108600	德州
108600	111600	Now listen to the original exchange live.
111600	117000	Listen for 请问, may I ask, and 德州, Texas.
117000	119000	请问你是哪个人?
119000	121400	我是德州人.
121400	125000	Again,请问你是哪个人?
125000	127400	我是德州人.
127400	129800	Check your comprehension.
129800	134800	请问你是哪个人?
134800	138000	May I ask, where are you from?
138000	142300	我是德州人.
142300	145300	I'm from Texas.
145300	148600	Listen as the conversation continues.
148600	152000	May I ask, where is Mrs. Anderson from?
152000	156600	请问安德森夫人是哪个人?
156600	160800	请问安德森夫人是哪个人?
160800	163600	She's from Texas too.
163600	166600	她也是德州人.
166600	169600	她也是德州人.
169600	173600	Listen to the Chinese phonetic equivalent for Anderson.
173600	180400	安德森
180400	184800	In the PRC, foreign names have standard phonetic equivalents.
184800	191000	The equivalent for Mr. David Anderson is 带位安德森先生.
191000	193800	Here's the word used for Mrs. in the exchange.
193800	200800	Listen 夫人
200800	204800	Notice the tone sequence, high tone, neutral tone.
204800	208000	The word 夫人 is sometimes translated as Madam,
208000	210400	as in Madam Sonia Tseng.
210400	215400	It's the normal term of address for a married foreign woman in the PRC.
215400	219000	The word for two in the exchange is 也.
219000	223400	Listen 也.
223400	225800	Yeah.
225800	229000	Notice that the word 也 comes right before the verb,
229000	232400	just as also would if we translated the sentence.
232400	234800	She also is from Texas.
234800	237600	Here's the exchange live.
237600	240800	请问安德森夫人是哪个人?
240800	243600	她也是德州人.
243600	247600	Again,请问安德森夫人是哪个人?
247600	250400	她也是德州人.
250400	252800	Check your comprehension.
252800	259200	请问安德森夫人是哪个人?
259200	263200	May I ask, where is Mrs. Anderson from?
263200	268200	她也是德州人.
268200	272000	She's from Texas, too.
272000	274800	Conrad Liu, who is interested in England,
274800	278400	has heard that one of the foreigners at the reception is English.
278400	280400	Indicating a man across the room,
280400	283200	she raises a new topic for discussion.
283200	286400	Listen to the exchange.
286400	288600	Is he English?
288600	294200	他是英国人吗?
294200	296800	No, he's not English.
296800	304400	不是,他不是英国人。
304400	306400	And his wife?
306400	310200	他爱人呢?
310200	314200	She isn't English, either.
314200	321200	他也不是英国人。
321200	324200	In the People's Republic, the same word,
324200	328200	Iron, is used for both husband and wife.
328200	330200	Here's the word for husband or wife,
330200	332200	that is, for spouse.
332200	338200	爱人。
338200	341200	Notice that the phrase, his wife,
341200	345200	is formed simply by putting the words for he and wife together.
345200	352200	Listen,他爱人。
352200	354200	There's nothing in this phrase
354200	356200	that corresponds to the English possessive marker,
356200	358200	apostrophe s.
358200	361200	Chinese does have a possessive marker,
361200	363200	which you've seen in phrases like,
363200	369200	刘敏珍的Iron,刘敏珍's husband.
369200	371200	This marker is usually not used, however,
371200	374200	if the phrase is short and the relationship in question
374200	377200	is felt to be very close.
377200	379200	In the affirmative, we translate it
379200	382200	yeah as also or to.
382200	385200	In the negative, we translate it as either.
385200	388200	The word yeah itself has only one meaning,also.
388200	390200	But in English, it often sounds better
390200	392200	to use to for the affirmative
392200	395200	and either for the negative.
395200	397200	Here's the exchange again, live.
397200	400200	Listen,他是英國人嗎?
400200	403200	不是,他不是英國人。
403200	405200	他愛人呢?
405200	408200	他也不是英國人。
408200	411200	Again,他是英國人嗎?
411200	414200	不是,他不是英國人。
414200	416200	他愛人呢?
416200	418200	他也不是英國人。
418200	421200	Check your comprehension.
421200	425200	他是英國人嗎?
425200	427200	Is he English?
427200	433200	不是,他不是英國人。
433200	436200	No, he's not English.
436200	439200	他愛人呢?
439200	443200	And his wife?
443200	448200	他也不是英國人。
448200	451200	He's not English either.
451200	453200	In another part of the room,
453200	455200	Mr. Martin, a Canadian representative,
455200	458200	is talking to Comrade Zhao.
458200	461200	Listen to their exchange live.
461200	464200	赵同志,你是哪儿的人?
464200	468200	我是青島人。Again.
468200	471200	赵同志,你是哪儿的人?
471200	474200	我是青島人。
474200	476200	青島,a coastal city,is one of China's
476200	479200	major seaports and resorts.
479200	481200	Suppose Mr. Martin didn't know
481200	483200	where Qingdao was.
483200	486200	Here's how he would find out.
486200	489200	May I ask, where is Qingdao?
489200	493200	请问,青岛在哪儿?
493200	496200	请问,青岛在哪儿?
496200	499200	青岛在山东。
499200	505200	青岛在山东。
505200	508200	It's the word for to be in the sense of to be somewhere.
508200	514200	在。在。在。
514200	517200	Listen for zai in the exchange live.
517200	520200	请问,青岛在哪儿?
520200	524200	青岛在山东。Again.
524200	527200	请问,青岛在哪儿?
527200	529200	青岛在山东。
529200	532200	Check your comprehension.
532200	534200	请问青岛在哪儿?
537200	539200	May I ask, where is Qingdao?
540200	542200	青岛在山东
545200	547200	青岛 is in Shandong
549200	551200	English uses the same verb to be
551200	553200	both for talking about identity
553200	555200	as in the question
555200	556200	who is she
556200	558200	and for talking about location
558200	559200	as in the question
559200	560200	where is she?
560200	561200	where is she?
561200	563200	Chinese uses two different verbs
563200	565200	sure for identity
565200	567200	and zai for location
567200	569200	compare these two questions
570200	571200	who is she?
572200	573200	她是谁?
574200	575200	她是谁?
576200	577200	where is she?
578200	579200	她在哪儿?
580200	581200	她在哪儿?
582200	584200	In English, we usually use prepositions
584200	587200	such as in, at, and on
587200	588200	along with the verb to be
588200	589200	in its location sense
589200	591200	for example, we say
591200	593200	he lives in New York
593200	595200	he lives on 42nd street
595200	598200	or he lives at number 37
599200	602200	in Chinese, only zai is needed
602200	604200	we can say that zai by itself
604200	607200	means to be in, at, or on
608200	610200	now Kamrat Zhao asks Mr. Martin
610200	612200	where his family is from
612200	614200	or more literally
614200	616200	where his original home is
616200	619200	listen
619200	620200	may I ask
620200	621200	where is your family from?
622200	624200	请问你老家在哪儿?
625200	628200	请问你老家在哪儿?
629200	630200	my family is from Ontario
632200	634200	我老家在安大略
635200	637200	我老家在安大略
638200	640200	here is the word for original home
641200	642200	老家
643200	644200	老家
644200	645200	老家
647200	648200	notice that
648200	649200	老家
649200	650200	original home
650200	651200	like iron
651200	652200	spouse
652200	654200	is considered closely related
654200	655200	to its possessor
655200	656200	and forms the possessive
656200	657200	without the marker 德
658200	659200	here is the Chinese
659200	660200	vanetic equivalent
660200	661200	or Ontario
662200	663200	安大略
664200	665200	安大略
666200	667200	安大略
668200	670200	notice the u sound
670200	671200	in the last syllable
671200	673200	listen again
674200	675200	安大略
676200	677200	安大略
678200	679200	安大略
680200	682200	listen to the exchange again
682200	683200	live
683200	685200	请问你老家在哪儿?
686200	688200	我老家在安大略
689200	690200	again
690200	692200	请问你老家在哪儿?
692200	694200	我老家在安大略
695200	696200	check your comprehension
696200	699200	check your comprehension
699200	701200	请问你老家在哪儿?
704200	705200	may I ask
705200	707200	where is your family from?
707200	710200	我老家在安大略
713200	715200	my family is from Ontario
717200	720200	when a Chinese asks you about your老家
720200	722200	it probably wants to know about your hometown
722200	724200	the place where you grew up
724200	727200	when you ask a Chinese about his老家
727200	730200	he will tell you where his family came from originally
731200	734200	a Chinese whose grandparents came from Guangdong
734200	736200	will give that as his老家
736200	737200	even if he and his parents
737200	739200	have spent all of their lives in Sichuan
740200	741200	the question
741200	743200	你老家在哪儿?
743200	745200	ask where your family is from
745200	748200	and is answered with the name of a province or state
748200	749200	for instance
749200	751200	我老家在山东
752200	753200	my original home
753200	754200	is in shandong
755200	756200	the question
756200	758200	你老家是哪儿?
758200	760200	ask what your original hometown is
761200	763200	and is answered with the name of a city or town
764200	765200	as in
765200	767200	我老家是青岛
768200	770200	my original hometown is Qingdao
772200	774200	how would you say someone's original home
774200	776200	isnt in some particular place?
777200	778200	predictably
778200	780200	the negative of 在 is 不在
780200	783200	notice the rising tone on 不
784200	785200	不在
786200	788200	listen as karmad zhao
788200	790200	ask mr.martin about another Canadian couple
790200	791200	at the reception
792200	793200	here's the exchange live
795200	797200	他老家也在安大略吗?
798200	800200	他老家不在安大略
800200	801200	他爱人呢?
801200	804200	他老家也不在安大略
805200	806200	again
806200	809200	is his family from Ontario too?
810200	812200	他老家不在安大略
813200	814200	他爱人呢?
815200	817200	他老家也不在安大略
819200	820200	check your comprehension
822200	824200	他老家也在安大略吗?
828200	830200	is his family from Ontario too?
830200	834200	他老家不在安大略
838200	840200	his family isn't from Ontario
841200	842200	他爱人呢?
846200	848200	how about his wife's family?
849200	852200	他老家也不在安大略
855200	857200	her family isn't from Ontario either
857200	860200	a little later at the reception
860200	863200	mr.martin asks to have karmad chan shumin
863200	864200	pointed out to him
865200	867200	for the answer you'll need the word for there
868200	869200	listen
869200	870200	nar
871200	872200	nar
872200	873200	nar
874200	876200	notice that the word for there
876200	877200	nar
877200	878200	is just like the word for where
879200	880200	nar
880200	883200	except that it has the falling tone instead of the low tone
884200	885200	listen to the exchange
885200	886200	listen to the exchange
888200	890200	where's karmad chan shumin?
891200	893200	chan shumin通知在哪?
895200	897200	chan shumin通知在哪?
898200	899200	he's there
900200	901200	他在那
902200	903200	他在那
904200	906200	listen to the name chan shumin
907200	908200	chan shumin
909200	910200	chan shumin
911200	912200	chan shumin
912200	913200	chan shumin
914200	916200	here's the exchange again live
917200	919200	chan shumin通知在哪?
919200	920200	他在那
921200	922200	again
923200	925200	chan shumin通知在哪?
925200	926200	他在那
928200	929200	here's the word for here
930200	931200	这
931200	932200	这
933200	934200	这
935200	938200	notice that both here and there have the falling tone
939200	940200	这
940200	941200	are
942200	943200	now let's suppose that earlier
943200	945200	when karmad zhao said he was from Qingdao
946200	950200	Mr.Martin had asked to have Qingdao pointed out to him on a map of China on the wall
951200	952200	here's the exchange
954200	956200	where is Qingdao?
956200	958200	青岛在哪?
959200	961200	青岛在哪?
962200	963200	it's here
964200	965200	在这
965200	966200	在这
968200	969200	literally of course
969200	972200	在这 is simply is here
973200	975200	listen to the exchange live
976200	977200	青岛在哪?
977200	978200	在这
979200	980200	again
980200	982200	青岛在哪?
982200	983200	在这
983200	985200	check your comprehension
986200	988200	青岛在哪?
990200	991200	where is Qingdao?
992200	993200	在这
995200	996200	it's here
996200	1002200	now listen as Mr.Martin asks the map locations of some other places live
1004200	1007200	请问上海在这吗?
1007200	1009200	上海不在那上海在这
1010200	1012200	香港在哪?
1012200	1013200	在这
1014200	1015200	again
1016200	1018200	请问上海在这吗?
1019200	1021200	上海不在那上海在这
1023200	1025200	香港在哪?
1025200	1026200	在这
1027200	1029200	check your comprehension
1031200	1033200	请问上海在这吗?
1037200	1039200	may I ask is Shanghai here?
1044200	1046200	上海不在那上海在这
1051200	1052200	上海 isn't there
1052200	1054200	上海 is here
1054200	1056200	香港在哪?
1059200	1061200	where is Hong Kong?
1061200	1062200	在这
1065200	1066200	it's here
1067200	1073200	the following exercise will give you a chance to nail down the words for where, there and here
1073200	1076200	at the reception a meal is about to be served
1076200	1080200	and place cards have been put on the tables showing where everyone is to sit
1080200	1085200	here is what it sounds like as people meal around finding out where they and other people are sitting
1085200	1087200	try translating
1088200	1090200	你在哪?
1092200	1093200	where are you?
1094200	1096200	我在这吗?
1097200	1099200	am I here?
1101200	1102200	你在这
1104200	1105200	you're here
1105200	1110200	他不在那
1110200	1111200	he's not there
1112200	1113200	我在哪?
1116200	1118200	where am I?
1119200	1120200	他在那吗?
1123200	1124200	is he there?
1126200	1127200	我不在这
1130200	1131200	I'm not here
1131200	1133200	I'm not here
1134200	1137200	so far we've been talking about where places are
1137200	1139200	that is about fixed locations
1139200	1142200	and about where people are who are within sight
1142200	1146200	when you talk about the locations of movable things such as people
1146200	1148200	then are not in sight
1148200	1150200	you usually ask where they are now
1150200	1152200	here's the word for now
1152200	1154200	现在
1154200	1155200	现在
1156200	1157200	现在
1158200	1160200	let's go back to the reception
1160200	1162200	Mr. Martin has told Kamrat Zhao
1162200	1164200	that his wife is not in China yet
1164200	1166200	but will be coming soon
1166200	1168200	here's the Chinese for Canada
1168200	1170200	加拿大
1170200	1172200	加拿大
1172200	1174200	加拿大
1174200	1176200	now listen for现在 now
1176200	1178200	and加拿大
1178200	1180200	Canada in exchange
1181200	1183200	where is your wife now?
1184200	1186200	你爱人现在在哪?
1186200	1189200	你爱人现在在哪?
1190200	1192200	my wife is in Canada now
1193200	1196200	我爱人现在在加拿大
1197200	1200200	我爱人现在在加拿大
1201200	1205200	don't be confused by the sequence 在 在
1205200	1208200	the first 在 belongs to the word 现在 now
1208200	1212200	and the second 在 is the verb to be somewhere
1212200	1216200	listen as the exchange is repeated live
1216200	1219200	你爱人现在在哪?
1219200	1222200	我爱人现在在加拿大
1222200	1224200	again
1224200	1226200	你爱人现在在哪?
1226200	1229200	我爱人现在在加拿大
1229200	1232200	check your comprehension
1232200	1235200	你爱人现在在哪?
1237200	1239200	where is your wife now?
1239200	1242200	我爱人现在在加拿大
1245200	1247200	my wife is in Canada now
1250200	1252200	at the reception Mr. Martin told Conrad Zhao
1252200	1255200	that his wife would be coming to Peking in a week or two
1255200	1259200	a week later Conrad Zhao meets Mr. Martin again
1259200	1261200	listen to them live
1262200	1264200	你爱人现在在这吗?
1264200	1266200	他现在在这
1266200	1268200	again
1268200	1270200	你爱人现在在这吗?
1270200	1272200	他现在在这
1272200	1274200	check your comprehension
1274200	1277200	你爱人现在在这吗?
1279200	1282200	is your wife here now?
1282200	1285200	她现在在这
1286200	1289200	she's here now
1289200	1292200	in this exchange the word 这
1292200	1295200	is used to refer to Peking
1295200	1298200	for large places such as provinces or countries
1298200	1300200	Chinese usually uses the place name
1300200	1303200	rather than the words for here and there
1303200	1305200	here's an example with the place name
1305200	1307200	listen
1307200	1310200	请问你爱人现在在中国吗?
1310200	1312200	他在中国
1312200	1314200	again
1314200	1317200	请问你爱人现在在中国吗?
1317200	1319200	他在中国
1319200	1322200	let's review what we've covered on this tape
1322200	1324200	in the following live dialogue
1324200	1328200	Conrad Huang and Mr. Anderson are standing in front of a map of China
1328200	1332200	Conrad Huang has heard that Mrs. Anderson will be joining her husband in China
1332200	1335200	but doesn't know that she's already arrived
1335200	1337200	listen
1337200	1340200	请问安德森先生你老家在哪?
1340200	1342200	我老家在德州
1342200	1344200	你爱人呢?
1344200	1347200	他老家也在德州
1347200	1350200	请问你老家在哪?
1350200	1352200	我老家在青岛
1352200	1355200	青岛不在那,在这
1355200	1359200	请问安德森夫人现在在哪?
1359200	1361200	在香港吗?
1361200	1364200	他现在不在香港,在北京
1364200	1367200	again
1367200	1370200	请问安德森先生你老家在哪?
1370200	1372200	我老家在德州
1372200	1374200	你爱人呢?
1374200	1376200	他老家也在德州
1376200	1379200	请问你老家在哪?
1379200	1381200	我老家在青岛
1381200	1383200	青岛在这吗?
1383200	1386200	青岛不在那,在这
1386200	1389200	请问安德森夫人现在在哪?
1389200	1391200	在香港吗?
1391200	1395200	他现在不在香港,在北京
1395200	1399200	请问安德森先生你老家在哪?
1399200	1402200	请问安德森先生你老家在哪?
1402200	1405200	请问安德森先生你老家在哪?
1405200	1408200	请问安德森先生你老家在哪?
1408200	1412200	我老家在德州
1412200	1416200	My family is from Texas
1416200	1419200	你爱人呢?
1419200	1421200	And your wife?
1421200	1425200	他老家也在德州
1425200	1429200	Her family is from Texas too
1429200	1434200	请问你老家在哪?
1434200	1438200	May I ask where is your family from?
1438200	1442200	我老家在青岛
1442200	1446200	My family is from Qingdao
1446200	1450200	青岛在这吗?
1450200	1453200	Is Qingdao here?
1453200	1458200	Chingdao不在那,在这
1458200	1461200	Chingdao isn't there, it's here
1461200	1465200	请问安德森夫人现在在哪?
1465200	1471200	在香港吗?
1471200	1474200	May I ask where is Mrs. Anderson now?
1474200	1477200	In Hong Kong?
1477200	1484200	她现在不在香港,在北京
1484200	1489200	She isn't in Hong Kong now, she's in Beijing
1489200	1495200	The final review, try translating these random sentences and exchanges from the target list
1495200	1502200	Number one,请问你老家在哪?
1502200	1506200	May I ask where is your family from?
1506200	1513200	Number two,安德森先生你是哪的人?
1513200	1516200	Where are you from Mr. Anderson?
1516200	1520200	我是德州人
1520200	1526200	I'm from Texas, I'm from some foreign
1526200	1529200	And Mrs. Anderson?
1529200	1534200	她也是德州人
1534200	1537200	She's from Texas too
1537200	1543200	Number three,她现在在加拿大
1543200	1546200	She's in Canada now
1546200	1555200	Number four,我老家在安大乐
1555200	1558200	My family is from Ontario
1558200	1565200	Number five,她是英国人吗?
1565200	1568200	Is he English?
1568200	1574200	不是,他不是英国人
1574200	1576200	No, he's not English
1576200	1581200	他爱人呢?
1581200	1583200	And his wife?
1583200	1589200	他也不是英国人
1589200	1592200	She isn't English either
1592200	1597200	Number six,你爱人现在在哪?
1597200	1602200	Where is your husband now?
1602200	1605200	If you're satisfied with your understanding of these sentences
1605200	1607200	Go on to the P1 tape
1607200	1609200	If you're still having difficulties
1609200	1614200	Listen to this tape again or check your reference notes
1614200	1616200	This is the end of the tape
1616200	1619200	And of Orientation Module Unit 4
1619200	1629200	Comprehension Tape 1