start	end	text
0	3200	Standard Chinese, a modular approach.
3200	8400	Transportation Module, Unit 5, Comprehension Tape 1.
8400	10800	This unit is set in the PRC.
10800	14100	On this tape, you'll learn to understand more questions and answers
14100	17300	used in talking about train travel.
17300	20200	Mr. Anderson, an FSO from Peking,
20200	22600	has been visiting in Shanghai.
22600	24000	Near the end of his visit,
24000	27800	he talks to a travel agent in his hotel.
27800	31100	I would also like to go see Nanking.
31100	34900	我也想到南京去看看.
34900	38600	我也想到南京去看看.
38600	40900	What day do you plan to go?
40900	46500	你计划哪天去?
46500	50600	Here's the word for to go sightseeing or to have a look around.
50600	52000	看看
52000	53900	看看
53900	56300	And here's the verb to plan.
56300	59700	计划
59700	62300	Listen to the exchange live.
62300	64900	我也想到南京去看看.
64900	67300	你计划哪天去?
67300	68700	Again
68700	71400	我也想到南京去看看.
71400	73900	你计划哪天去?
73900	76200	Check your comprehension.
76200	83600	我也想到南京去看看.
83600	86900	I would also like to go see Nanking.
86900	92500	你计划哪天去?
92500	95400	What day do you plan to go?
95400	98400	The conversation continues.
98400	102200	Tomorrow or the day after are both possible.
102200	106900	明天或是后天去都可以.
106900	110900	明天或是后天去都可以.
110900	113200	Here's a new word for or.
113200	116500	或是
116500	122800	The word 或是 is used for or when the two alternatives presented are both acceptable or possible.
122800	125400	It's most common in statements.
125400	131700	The other word you've had for or 还是 is used when a choice is required between the alternatives.
131700	134800	It's most common in choice type questions.
134800	137700	Listen to the sentence live.
137700	141300	明天或是后天去都可以.
141300	142500	Again
142500	146000	明天或是后天去都可以.
146000	148400	Check your comprehension.
148400	156600	明天或是后天去都可以.
156600	160800	Tomorrow or the day after are both possible.
160800	163800	Mr. Anderson continues his questions.
163800	166900	How far is Shanghai from Nanking?
166900	171200	上海离南京有多远?
171200	175100	上海离南京有多远?
175100	178400	It's over 250 kilometers.
178400	184200	有250多公里.
184200	185400	Here's how you say.
185400	187000	How far?
187000	189000	有多远?
189000	191900	有多远?
191900	195700	Notice that the Chinese gives the place Mr. Anderson is in first.
195700	198100	In English, we would probably say.
198100	200100	How far is Nanking from Shanghai?
200100	202700	Mentioning the other place first.
202700	206200	Here's how you say over 250.
206200	210500	250多.
210500	218400	The element 多 added to any round number from 20 up refers to an indefinite amount within the range of the round number.
218400	220500	Here's the word for kilometer.
220500	224000	公里.
224000	228900	You'll notice that the noun 公里 is one of the nouns that's used without a counter.
228900	232100	Listen to the exchange live.
232100	235100	上海离南京有多远?
235100	238000	有250多公里.
238000	239200	Again.
239200	241900	上海离南京有多远?
241900	244700	有250多公里.
244700	246300	Check your comprehension.
246300	254100	上海离南京有多远?
254100	257000	How far is Shanghai from Nanking?
257000	264300	有250多公里.
264300	268000	It's over 250 kilometers.
268000	270900	The conversation continues.
270900	274600	How long does it take to go by train?
274600	283500	坐火车要走多少时?
283500	286600	It probably takes four and a half hours.
286600	293900	大概要走四个半小时.
293900	297600	Here's the word for probably or approximately.
297600	301800	大概.
301800	309000	The verb 要 to want may also mean to take, to need, or to require.
309000	311000	Here's the word for hour.
311000	314800	小时.
314800	317600	And here's how you say four and a half hours.
317600	322400	四个半小时.
322400	326000	Listen to the exchange live.
326000	329000	坐火车要走多少时?
329000	332000	大概要走四个半小时.
332000	333500	Again.
333500	336700	坐火车要走多少时?
336700	339700	大概要走四个半小时.
339700	341900	Check your comprehension.
341900	348600	坐火车要走多少时?
348600	351700	How long does it take to go by train?
351700	357900	大概要走四个半小时.
357900	361900	It probably takes four and a half hours.
361900	365800	Now listen to a similar answer about a shorter trip.
365800	368200	It takes half an hour.
368200	371000	要走半个小时.
371000	373800	要走半个小时.
373800	376200	Here's how you say half an hour.
376200	380400	半个小时.
380400	384300	Notice that the word 半 comes before the counter in this expression.
384300	388600	In the phrase, an hour and a half, it comes after the counter.
388600	390800	Listen to the contrast.
390800	392400	Half an hour.
392400	394400	半个小时.
394400	396600	半个小时.
396600	398700	One and a half hours.
398700	400900	一个半小时.
400900	403800	一个半小时.
403800	407000	Listen to the sentence live.
407000	409500	要走半个小时.
409500	410700	Again.
410700	413300	要走半个小时.
413300	415600	Check your comprehension.
415600	420000	要走半个小时.
420000	422800	It takes half an hour.
422800	428000	Now let's leave Mr. Anderson and listen to someone else's conversation about another planned trip.
428000	430600	The conversation takes place in Canton.
430600	433700	Here it is live.
433700	439000	我计划这个星期或者下个星期到上海去看看.
439000	442500	广州离上海有多远?
442500	445200	有一千多公里.
445200	447700	要走多少时候?
447700	451800	大概要走十七八个小时.
451800	453600	Again.
453600	458400	我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
458400	462200	广州离上海有多远?
462200	464300	有一千多公里.
464300	467100	要走多少时候?
467100	470900	大概要走十七八个小时.
470900	473000	Check your comprehension.
473000	483000	我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
483000	487200	This week or next week, I'm planning to go to Shanghai to go sightseeing.
487200	493200	广州离上海有多远?
493200	496800	How far is Canton from Shanghai?
496800	503800	有一千多公里.
503800	506700	It's over a thousand kilometers.
506700	512500	要走多少时候?
512500	514800	How long will it take?
514800	522700	大概要走十七八个小时.
522700	527400	It will probably take 17 or 18 hours.
527400	531500	Let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
531500	535800	Here's the question from the travel agent that starts the next exchange.
535800	539200	你计划在南京住几天.
539200	541500	And here's what follows.
541500	545300	This will be the first time I've gone to Nanking.
545300	554300	这是我第一次到南京去.
554300	557100	I haven't gone there before.
557100	563300	以前没去过.
563300	566300	Would you say two days are enough?
566300	570100	你说两天够不够?
570100	574800	你说两天够不够?
574800	577300	Here's how you say the first time.
577300	581500	第一次.
581500	585200	Notice that the tone on the number E remains high.
585200	589500	All tones remain unchanged after the element D.
589500	592800	Here's how you say before or in the past.
592800	596500	以前.
596500	598500	And here's the word for enough.
598500	601500	Go.
601500	605500	Now listen to the completed exchange live.
605500	608700	你计划在南京住几天.
608700	612400	这是我第一次到南京去.
612400	614300	以前没去过.
614300	616800	你说两天够不够?
616800	618900	两天够了.
618900	620500	Again.
620500	624100	你计划在南京住几天.
624100	626700	这是我第一次到南京去.
626700	628500	以前没去过.
628500	631100	你说两天够不够?
631100	634100	两天够了.
634100	636100	Check your comprehension.
636100	643300	你计划在南京住几天.
643300	648700	How many days are you planning to stay in Nanking?
648700	657500	这是我第一次到南京去.
657500	661200	This will be the first time I've gone to Nanking.
661200	666700	以前没去过.
666700	669700	I haven't gone there before.
669700	678300	你说两天够不够?
678300	680900	Would you say two days are enough?
680900	686400	两天够了.
686400	689300	Two days are enough.
689300	692500	The conversation continues.
692500	695200	How many trains are there each day?
695200	698900	每天有几趟车.
698900	702300	每天有几趟车.
702300	704900	Are there trains in the afternoon?
704900	707700	下午有没有车?
707700	711300	下午有没有车?
711300	714300	I hope to leave here in the afternoon.
714300	721500	我希望下午离开这儿.
721500	727900	Here's how you ask how many trains when you aren't talking about the trips being scheduled at a particular time.
727900	732100	几趟车
732100	734300	Here's the verb to hope to.
734300	738700	希望
738700	741700	Here's the verb to leave or to depart.
741700	745900	离开
745900	749900	You've already had the verb走 with the meaning to leave.
749900	760100	The difference between the verbs走 and离开 is that离开 may be followed by an object as in离开这儿, while走 may not.
760100	763300	Here are the remarks live.
763300	766300	每天有几趟车.
766300	768700	下午有没有车?
768700	771700	我希望下午离开这儿.
771700	773900	Again
773900	776500	每天有几趟车.
776500	778900	下午有没有车?
778900	782500	我希望下午离开这儿.
782500	785300	Check your comprehension.
785300	792300	每天有几趟车.
792300	795700	How many trains are there each day?
795700	801100	下午有没有车?
801100	803900	Are there trains in the afternoon?
803900	810500	我希望下午离开这儿.
810500	814100	I hope to leave here in the afternoon.
814100	821100	Here's a similar short conversation reviewing the material covered so far.
821100	826100	你这一次到北京去计划住多久?
826100	830300	北京我已经去过三次了。
830300	834500	这一次去大概几天就够了。
834500	837100	我希望明年去北京看看。
837100	839500	我以前没去过。
839500	842100	Again
842100	845900	你这一次到北京去计划住多久?
845900	848700	北京我已经去过三次了。
848700	852100	这一次去大概几天就够了。
852100	854500	我希望明年去北京看看。
854500	856900	我以前没去过。
856900	859500	Check your comprehension.
859500	868100	你这一次到北京去计划住多久?
868100	872100	How long are you planning to stay on this trip to Beijing?
872100	878500	北京我已经去过三次了。
878500	882500	I've already been to Beijing three times.
882500	887500	这一次去大概几天就够了。
887500	895500	A few days will probably be enough this time.
895500	899500	我希望明年去北京看看。
899500	905500	I hope to go to Beijing next year to go sightseeing.
905500	912500	我以前没去过。
912500	916500	I haven't been before.
916500	920500	Now let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
920500	924500	You'll remember he had just said he wanted to take an afternoon train.
924500	927500	Listen to her reply.
927500	931500	There's an express at 1305.
931500	940500	13.05分有一般特快。
940500	947500	Here's the word for express.特快。
947500	952500	You'll notice that the time is given in terms of the 24-hour clock used for train schedules.
952500	957500	On a regular clock, the time would be 105 in the afternoon.
957500	962500	There's also that the word 零 can be used to fill a zero place in a time expression.
962500	968500	Here's the sentence live.13.05分有一般特快。
968500	974500	Again,13.05分有一般特快。
974500	984500	Check your comprehension.13.05分有一般特快。
984500	988500	There's an express at 1305.
988500	993500	Let's change the scene once more for another brief review conversation.
993500	997500	明天我要离开这儿到广州去。
997500	1002500	请问明天下午有没有快车到广州?
1002500	1007500	有17.08分有一般特快。
1007500	1012500	Again,明天我要离开这儿到广州去。
1012500	1017500	请问明天下午有没有快车到广州?
1017500	1021500	有17.08分有一般特快。
1021500	1024500	Check your comprehension.
1024500	1033500	明天我要离开这儿到广州去。
1033500	1038500	Tomorrow I want to leave here to go to Canton.
1038500	1048500	请问明天下午有没有快车到广州?
1048500	1053500	May I ask, is there a fast train to Canton tomorrow afternoon?
1053500	1063500	有17.08分有一般特快。
1063500	1067500	Yes, there's an express at 1708.
1067500	1073500	Here's a longer conversation reviewing the material introduced on this tape.
1073500	1078500	Miss Novak is talking to one of the officials assigned to her office by the Chinese government.
1078500	1081500	Listen to the conversation live.
1081500	1085500	老刘,小赵说你要到广州去。
1085500	1090500	是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
1090500	1095500	哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
1095500	1099500	我计划住十天或是半个月。
1099500	1101500	你哪天离开这儿?
1101500	1105500	星期五或是星期六。
1105500	1107500	你坐哪趟车去呀?
1107500	1113500	我希望坐18.05分的那般特快。
1113500	1117500	广州离这儿很远,要走多少小时?
1117500	1124500	广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
1124500	1130500	老刘,小赵说你要到广州去。
1130500	1136500	是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
1136500	1141500	哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
1141500	1145500	我计划住十天或是半个月。
1145500	1147500	你哪天离开这儿?
1147500	1150500	星期五或是星期六。
1150500	1153500	你坐哪趟车去呀?
1153500	1158500	我希望坐18.05分的那般特快。
1158500	1162500	广州离这儿很远,要走多少小时?
1162500	1170500	广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
1170500	1173500	So if you understood what was said?
1173500	1179500	老刘,小赵说你要到广州去。
1179500	1185500	老刘,小赵说你要到广州去。
1185500	1190500	是啊,我去看看父亲母亲。
1190500	1198500	对了,我去看看父亲母亲。
1198500	1201500	我每年去一次。
1201500	1208500	我去一年,哦,你家在广州。
1208500	1214500	哦,你家在广州。
1214500	1220500	你计划在那儿住多久?
1220500	1223500	你计划多久?
1223500	1231500	我计划住十天或是半个月。
1231500	1235500	我计划住十天或是半个月。
1235500	1240500	你哪天离开这儿?
1240500	1243500	When are you leaving here?
1243500	1248500	星期五或是星期六。
1248500	1251500	Friday or Saturday?
1251500	1256500	你坐哪趟车去啊?
1256500	1258500	What train are you taking?
1258500	1268500	我希望坐十八点零五分的那般特快。
1268500	1272500	I hope to take the 1805 express.
1272500	1281500	广州离这儿很远,要走多少小时?
1281500	1283500	Canton is very far from here.
1283500	1285500	How many hours does it take?
1285500	1300500	广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
1300500	1303500	Canton is approximately 1800 kilometers from Peking.
1303500	1307500	It takes 32 hours.
1307500	1313500	As a final review, see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list.
1313500	1315500	Number one.
1315500	1322500	坐火车要走多少十好?
1322500	1325500	How long does it take to go by train?
1325500	1331500	要走四个半小时。
1331500	1334500	It takes four and a half hours.
1334500	1336500	Number two.
1336500	1342500	我想到南京去看看。
1342500	1345500	I would like to go see Nanking.
1345500	1350500	你计划哪天去?
1350500	1354500	What day do you plan to go?
1354500	1362500	明天或是后天去都可以。
1362500	1365500	Tomorrow or the day after are both possible.
1365500	1367500	Number three.
1367500	1371500	半个小时够了。
1371500	1374500	Half an hour is enough.
1374500	1376500	Number four.
1376500	1383500	上海离南京有多远?
1383500	1386500	How far is Shanghai from Nanking?
1386500	1394500	有250多公里。
1394500	1397500	It's over 250 kilometers.
1397500	1400500	Number five.
1400500	1407500	我希望下午离开这。
1407500	1410500	I hope to leave here in the afternoon.
1410500	1418500	13点05分有一般特快。
1418500	1421500	There's an express at 1305.
1421500	1424500	Number six.
1424500	1432500	这是我第一次到南京去。
1432500	1435500	This will be the first time I've gone to Nanking.
1435500	1441500	以前没去过。
1441500	1444500	I haven't gone there before.
1444500	1448500	If you think you're ready, go on to the P1 tape.
1448500	1452500	This is the end of the tape.
1452500	1455500	This is the end of the tape.