start	end	text
0	2320	standing Chinese a modular approach
2560	7080	biographic information module unit 7 comprehension tape 1
8540	10960	this unit is set in the ROC
11640	15480	on this tape you learn to understand questions and answers about where you work
15480	18920	where and what you studied and what languages you can speak
19800	24320	Ms. Mao, a graduate student, has just met Mr. King and Mr. Crook
24760	27520	listen as she finds out what Mr. King does
28520	29520	Where do you work?
30520	32520	您在哪里工作?
33520	34520	您在哪里工作?
35520	37520	I work for the State Department.
38520	40520	我在美国国务院工作。
41520	43520	我在美国国务院工作。
45520	47520	Here's the word for State Department.
48520	49520	国务院。
50520	51520	国务院。
52520	53520	国务院。
53520	55520	Here's the exchange live.
56520	57520	您在哪里工作?
58520	60520	我在美国国务院工作。
61520	64520	In English, saying you work at the State Department
65520	66520	means you work at its headquarters in Washington.
67520	69520	When you're employed by the State Department somewhere else,
70520	70520	you say,
71520	72520	I work for the State Department.
73520	73520	In Chinese,
74520	76520	you would answer with the prepositional verb 再 in either case.
77520	78520	Here's the exchange again.
80520	81520	您在哪里工作?
81520	82520	您在哪里工作?
83520	85520	我在美国国务院工作。
86520	87520	Check your comprehension.
88520	89520	您在哪里工作?
92520	93520	Where do you work?
94520	96520	我在美国国务院工作。
99520	101520	I work for the State Department.
102520	105520	Now listen as Miss Mao finds out what Mr. Cook does.
106520	107520	Where do you work?
107520	110520	您在哪里工作?
111520	112520	您在哪里工作?
113520	114520	I'm a student.
115520	116520	我是学生.
117520	118520	我是学生.
120520	121520	Here's the word for student.
122520	123520	学生.
124520	125520	学生.
126520	127520	学生.
128520	129520	Here's the exchange again, live.
130520	131520	您在哪里工作?
132520	133520	我是学生.
134520	135520	Again,
135520	136520	您在哪里工作?
137520	138520	我是学生.
139520	140520	Check your comprehension.
141520	142520	您在哪里工作?
145520	146520	Where do you work?
147520	148520	我是学生.
151520	152520	I'm a student.
153520	155520	Instead of being asked directly where you work,
156520	158520	you are more likely to be asked what you came to do.
159520	160520	Here's the word for to do.
161520	162520	坐.
162520	164520	坐.
165520	166520	坐.
167520	168520	Here's how you say to study.
169520	170520	念书.
171520	172520	念书.
173520	174520	念书.
175520	179520	Literally the expression 念书 means to study books.
180520	183520	Listen to the following exchange between Miss Mao and Mr. Cook.
184520	186520	What did you come here to do?
187520	188520	您来做什么?
189520	190520	您来做什么?
190520	191520	您来做什么?
192520	193520	我来念书.
194520	195520	我来念书.
196520	197520	我来念书.
198520	201520	When the verb lie to come is followed by another verb,
202520	204520	the second verb expresses the purpose of the coming.
205520	206520	Here's the exchange live.
207520	208520	您来做什么?
209520	210520	我来念书.
211520	212520	Again,您来做什么?
213520	214520	我来念书.
215520	216520	Check your comprehension.
216520	219520	您来做什么?
221520	222520	What did you come here to do?
223520	224520	我来念书.
226520	228520	I came here to study.
230520	232520	To ask a person about his own occupation,
233520	235520	you use the question 你在哪里工作?
236520	238520	In asking about a third person's occupation,
239520	240520	you can use a blunter question.
241520	242520	Listen to this live exchange.
242520	245520	您朋友的哥哥做什么?
246520	248520	他在台湾银行工作.
249520	252520	Again,您朋友的哥哥做什么?
253520	255520	他在台湾银行工作.
256520	257520	Check your comprehension.
258520	260520	您朋友的哥哥做什么?
264520	266520	What does your friend's older brother do?
266520	271520	他在台湾银行工作.
272520	274520	He works at the Bank of Taiwan.
275520	278520	Let's go back to Miss Mao's conversation with Mr. Cook.
279520	281520	When you're talking about studying a particular subject,
282520	285520	the verb 念 to study is followed by the name of that subject.
286520	288520	Listen as the conversation continues.
289520	291520	Oh, I'm a student too.
292520	294520	哦,我也是学生.
294520	296520	May I ask, what are you studying?
297520	299520	请问,您念什么?
300520	302520	请问,您念什么?
303520	304520	I'm studying history.
305520	306520	我念历史.
307520	308520	我念历史.
309520	311520	Here's the word for history.
312520	313520	历史.
314520	315520	历史.
316520	317520	历史.
318520	320520	Now here's the exchange live.
320520	323520	哦,我也是学生.
324520	325520	请问,您念什么?
326520	327520	我念历史.
328520	329520	Again.
330520	331520	哦,我也是学生.
332520	333520	请问,您念什么?
334520	335520	我念历史.
336520	337520	Check your comprehension.
338520	340520	哦,我也是学生.
342520	344520	Oh, I'm a student too.
345520	347520	请问,您念什么?
347520	349520	请问,您念什么?
352520	354520	May I ask, what are you studying?
355520	356520	我念历史.
359520	360520	I'm studying history.
362520	364520	If you want to talk about studying a language,
364520	366520	you usually use a different word for it to study.
367520	368520	Here it is.
368520	369520	学.
370520	371520	学.
371520	372520	学.
373520	374520	The word学
374520	377520	means study in the sense of learning or acquiring a skill.
378520	380520	You'll recognize it from the word for student.
380520	381520	学生.
382520	385520	The word 念 on the other hand is used for taking courses
385520	386520	and formal book learning.
388520	391520	Here's the word for Chinese in the sense of the Chinese language.
392520	393520	中文.
394520	395520	中文.
396520	397520	中文.
398520	399520	The conversation continues.
401520	402520	What are you studying, Mr. Cook?
402520	404520	科先生,您念什么?
405520	407520	科先生,您念什么?
409520	410520	I'm studying Chinese here.
411520	413520	我在这里学中文.
414520	416520	我在这里学中文.
417520	418520	The term 中文
418520	420520	can mean either the spoken or the written language.
421520	423520	The use of the verb 学 in Mr. Cook's answer
424520	426520	implies that he is learning spoken Chinese,
426520	428520	which involves acquiring an active skill.
429520	431520	If you were concentrating on
431520	433520	just being able to re-written Chinese,
434520	436520	he would probably have answered with 念.
437520	438520	Here's the exchange slide.
439520	440520	科先生,您念什么?
441520	443520	我在这里学中文.
444520	445520	Again.
446520	447520	科先生,您念什么?
448520	449520	我在这里学中文.
450520	451520	Check your comprehension.
452520	454520	科先生,您念什么?
457520	459520	What are you studying, Mr. Cook?
459520	460520	科先生,您念什么?
462520	464520	我在这里学中文.
467520	469520	I'm studying Chinese here.
470520	472520	Now here's the word for English.
473520	474520	英文.
475520	476520	英文.
477520	478520	英文.
479520	481520	Here's how you could find out if someone knows any English.
482520	485520	May I ask, have you ever studied English?
485520	488520	请问,您学过英文吗?
489520	492520	请问,您学过英文吗?
493520	495520	Yes. 学过.
495520	496520	学过.
498520	500520	In the question, the marker 过
500520	502520	is translated by the English word ever.
503520	506520	In a statement, however, 过 can't be translated.
506520	508520	The literal translation of the full answer
508520	510520	我学过 would be simply,
510520	512520	I have studied it.
512520	514520	Just as if the sentence were 我学了
514520	517520	with the marker 乐 rather than 过.
518520	519520	Here's the exchange line.
520520	523520	请问,您学过英文吗?
523520	524520	学过.
524520	525520	Again.
526520	528520	请问,您学过英文吗?
528520	529520	学过.
530520	531520	Check your comprehension.
532520	534520	请问,您学过英文吗?
537520	539520	May I ask, have you ever studied English?
539520	542520	学过.
543520	544520	Yes.
546520	549520	Here's a similar question with a polite answer.
550520	552520	May I ask, can you speak English?
554520	556520	请问,您会说英文吗?
557520	560520	请问,您会说英文吗?
561520	562520	I can speak it a little.
563520	564520	我会说一点.
565520	566520	我会说一点.
566520	567520	我会说一点.
568520	569520	Here's the verb to speak.
570520	574520	说,说,说.
575520	577520	It can also mean to say.
578520	580520	Here's an auxiliary verb which means can
580520	582520	in the sense of know how to.
582520	586520	会,会,会.
587520	589520	It goes before the main verb.
589520	592520	会说, to know how to speak.
593520	594520	And here's the word for a little.
594520	595520	一点.
596520	597520	一点.
598520	599520	一点.
600520	602520	Now listen to the exchange again.
603520	605520	May I ask, can you speak English?
607520	609520	请问,您会说英文吗?
610520	612520	请问,您会说英文吗?
613520	614520	I can speak it a little.
615520	616520	我会说一点.
617520	618520	我会说一点.
618520	623520	Notice the Chinese has no word for it in the answer.
624520	625520	Here's the exchange line.
626520	628520	请问,您会说英文吗?
629520	630520	我会说一点.
631520	632520	Again.
633520	634520	请问,您会说英文吗?
635520	636520	我会说一点.
637520	638520	Check your comprehension.
639520	641520	请问,您会说英文吗?
643520	645520	May I ask, can you speak English?
645520	647520	我会说一点.
650520	651520	I can speak it a little.
653520	658520	The term 中文, as we said, may refer either to the written or to the spoken language.
659520	662520	Another common word for Chinese refers only to the spoken language.
663520	665520	Literally, it means China's speech.
666520	667520	Listen.
668520	669520	中国话.
670520	671520	中国话.
672520	673520	中国话.
673520	675520	Ms. Mao continues with her questions.
676520	678520	Can your wife speak Chinese too?
680520	682520	你太太也会说中国话吗?
683520	685520	你太太也会说中国话吗?
687520	688520	No, she can't.
689520	691520	不会,她不会说.
692520	694520	不会,她不会说.
696520	699520	Notice that the short answer uses the auxiliary verb 会,
699520	703520	can and not the main verb 说, speak.
703520	704520	Here's the exchange line.
705520	707520	你太太也会说中国话吗?
708520	710520	不会,她不会说.
711520	712520	Again.
712520	714520	你太太也会说中国话吗?
715520	716520	不会,她不会说.
718520	719520	Check your comprehension.
720520	722520	你太太也会说中国话吗?
725520	727520	Can your wife speak Chinese too?
727520	730520	不会,她不会说.
733520	734520	No, she can't.
735520	738520	Now let's say that Ms. Mao was talking to Mr. King again.
739520	741520	They're discussing his knowledge of Chinese.
741520	742520	Listen.
743520	744520	Your Chinese is very good.
745520	747520	你的中国话很好.
748520	750520	你的中国话很好.
751520	752520	Not at all, not at all.
752520	753520	I can only speak a little.
753520	756520	哪里,哪里,我就会说一点.
757520	760520	哪里,哪里,我就会说一点.
761520	763520	Here's the word we translated, not at all.
764520	768520	哪里,哪里,哪里.
769520	771520	Literally, 哪里 is the word for where.
772520	774520	Here's the word for only.
775520	778520	就,就,就.
779520	781520	Now here's the exchange line.
781520	783520	你的中国话很好.
784520	786520	哪里,哪里,我就会说一点.
787520	788520	Again.
789520	790520	你的中国话很好.
791520	793520	哪里,哪里,我就会说一点.
794520	795520	Check your comprehension.
797520	798520	你的中国话很好.
801520	802520	Your Chinese is very good.
803520	806520	哪里,哪里,我就会说一点.
806520	807520	你的中国话很好.
810520	811520	Not at all, not at all.
812520	813520	I can only speak a little.
815520	817520	The Chinese don't say thank you to acknowledge a compliment.
818520	820520	Instead, they use some phrase like 哪里, not at all.
821520	823520	To indicate that the compliment isn't really deserved.
825520	827520	Now listen as the conversation continues.
828520	829520	Where did you study it?
830520	832520	你是在哪里学的?
833520	834520	你是在哪里学的?
834520	835520	你是在哪里学的?
836520	837520	I studied it in Washington.
838520	840520	我是在华盛顿学的.
841520	843520	我是在华盛顿学的.
844520	846520	Here's the Chinese for Washington.
847520	852520	华盛顿,华盛顿,华盛顿.
853520	855520	Here's the exchange line.
856520	857520	你是在哪里学的?
858520	859520	我是在华盛顿学的.
860520	861520	Again.
861520	863520	你是在哪里学的?
864520	866520	我是在华盛顿学的.
867520	868520	Check your comprehension.
869520	870520	你是在哪里学的?
873520	874520	Where did you study it?
875520	877520	我是在华盛顿学的.
880520	882520	I studied it in Washington.
883520	886520	Miss Mao is a graduate of Taiwan University.
887520	889520	Here's the word for university or college.
889520	890520	大学.
891520	892520	大学.
893520	894520	大学.
895520	897520	The conversation continues.
898520	900520	Did you study English in college?
901520	904520	你是在大学学的英文吗?
905520	908520	你是在大学学的英文吗?
909520	911520	Yes, I studied English at Taiwan University.
912520	915520	是的,我是在台湾大学学的英文.
915520	918520	是的,我是在台湾大学学的英文.
919520	923520	Notice that what was studied comes outside of the shi de construction.
924520	925520	Here's the exchange line.
926520	928520	你是在大学学的英文吗?
929520	931520	是的,我是在台湾大学学的英文.
932520	933520	Again.
934520	936520	你是在大学学的英文吗?
937520	940520	是的,我是在台湾大学学的英文.
941520	942520	Check your comprehension.
942520	944520	Check your comprehension.
945520	947520	你是在大学学的英文吗?
950520	952520	Did you study English in college?
953520	957520	是的,我是在台湾大学学的英文.
960520	963520	Yes, I studied English at Taiwan University.
964520	966520	Miss Mao continues live.
967520	970520	请问,你是在哪个大学念的书?
970520	973520	我是在德州大学念的书.
974520	975520	Again.
976520	978520	请问,你是在哪个大学念的书?
979520	981520	我是在德州大学念的书.
982520	983520	Check your comprehension.
984520	987520	请问,你是在哪个大学念的书?
990520	993520	May I ask, what university did you study at?
994520	996520	我是在德州大学念的书.
996520	998520	我是在德州大学念的书.
1001520	1003520	I studied at the University of Texas.
1005520	1008520	Now let's review what we've covered about occupation, language and study.
1009520	1011520	Listen to the following live dialogue,
1011520	1014520	which takes place shortly after Mr. Cook's arrival in Taipei.
1016520	1017520	你来做什么?
1018520	1019520	我来学中文.
1020520	1022520	你从前学过中文吗?
1022520	1024520	我在大学学过.
1024520	1026520	你在大学学了多久?
1026520	1027520	我学了一年.
1028520	1030520	你想在这里学多久?
1031520	1032520	我想学九个月.
1033520	1034520	Again.
1035520	1036520	你来做什么?
1037520	1038520	我来学中文.
1039520	1040520	你从前学过中文吗?
1041520	1042520	我在大学学过.
1043520	1045520	你在大学学了多久?
1045520	1046520	我学了一年.
1047520	1049520	你想在这里学多久?
1050520	1051520	我想学九个月.
1051520	1053520	你来做什么?
1055520	1056520	你来做什么?
1058520	1060520	我来学中文.
1063520	1064520	我来学中文.
1066520	1068520	我来学中文.
1069520	1071520	你从前学过中文吗?
1075520	1077520	你从前学过中文吗?
1077520	1080520	我在大学学过.
1083520	1085520	我在大学学了多久?
1087520	1089520	你在大学学了多久?
1092520	1094520	你从大学学了多久?
1095520	1097520	我学了一年.
1100520	1102520	我学了一年.
1103520	1105520	你想在这里学多久?
1105520	1106520	你想学多久?
1109520	1111520	你来学多久?
1112520	1114520	我想学九个月.
1118520	1120520	我在大学学了九个月.
1121520	1123520	你想在这里学多久?
1124520	1126520	你想在这里学多久?
1127520	1129520	我想在这里学多久?
1130520	1132520	我想在这里学多久?
1132520	1134520	你是在哪里学的中文?
1134520	1136520	我是在华盛顿学的.
1137520	1139520	你太太也学过中文吗?
1140520	1141520	她没学过.
1141520	1143520	她想在这里学一点.
1144520	1146520	请问你在哪里工作?
1147520	1149520	我在美国国务院工作.
1149520	1151520	您在哪里工作?
1151520	1153520	我在台湾银行工作.
1156520	1158520	你会说中国话吗?
1158520	1160520	我会说一点.
1160520	1163520	我想在这里学多久?
1166520	1168520	我在国务院工作。
1169520	1171520	我想在这里学多久?
1172520	1174520	我学了一年.
1175520	1177520	你想在这里学多久?
1178520	1180520	我想在这里学多久?
1181520	1183520	我想在这里学多久?
1184520	1187520	你力了多久?
1187520	1191520	你会说中国话吗?
1191520	1193520	Can you speak Chinese?
1193520	1197520	我会说一点。
1197520	1199520	I can speak it a little.
1199520	1203520	你学了多久?
1203520	1206520	How long did you study it?
1206520	1211520	我学了一年。
1211520	1214520	I studied it for a year.
1214520	1219520	你是在哪里学的中文?
1219520	1222520	Where did you study Chinese?
1222520	1227520	我是在华盛顿学的。
1227520	1230520	I studied it in Washington.
1230520	1236520	你太太也学过中文吗?
1236520	1239520	Has your wife studied Chinese too?
1239520	1243520	还没学过。
1243520	1245520	She hasn't studied it.
1245520	1252520	她想在这里学一点。
1252520	1255520	She's planning to study it here a little.
1255520	1261520	请问您在哪里工作?
1261520	1264520	May I ask, where do you work?
1264520	1270520	我在美国国务院工作。
1270520	1274520	I work for the State Department.
1274520	1278520	您在哪里工作?
1278520	1280520	Where do you work?
1280520	1286520	我在台湾银行工作。
1286520	1289520	I work at the Bank of Taiwan.
1289520	1292520	As a final review of what we've covered so far,
1292520	1297520	try translating each of the following exchanges from the target list.
1297520	1302520	我学中文,你念什么?
1302520	1305520	What are you studying?
1305520	1309520	我学中文。
1309520	1311520	I'm studying Chinese.
1311520	1318520	Number two,你是在哪里学的中文?
1318520	1322520	Where did you study Chinese?
1322520	1326520	我是在华盛顿学的。
1326520	1329520	I studied it in Washington.
1329520	1336520	Number three,你的中国话很好。
1336520	1339520	Your Chinese is very good.
1339520	1345520	哪里,哪里?我就会说一点。
1345520	1346520	Not at all, not at all.
1346520	1349520	I can only speak it a little.
1349520	1355520	Number four,您在哪里工作?
1355520	1357520	Where do you work?
1357520	1364520	我在美国国务院工作。
1364520	1366520	I work for the State Department.
1366520	1374520	Number five,您在大学念过历史吗?
1374520	1376520	Did you study history in college?
1376520	1379520	念过。
1379520	1381520	Yes.
1381520	1384520	Number six,您来做什么?
1384520	1389520	您来做什么?
1389520	1392520	What did you come here to do?
1392520	1397520	我来念书。
1397520	1400520	I came here to study.
1400520	1407520	Number seven,你们会说中文吗?
1407520	1410520	Can you speak Chinese?
1410520	1416520	我太太不会说,我会说一点。
1416520	1418520	My wife can't speak it.
1418520	1420520	I can speak a little.
1420520	1426520	Number eight,您在哪里工作?
1426520	1428520	Where do you work?
1428520	1433520	我是学生。
1433520	1436520	I'm a student.
1436520	1439520	You may want to rewind and listen to this part of the tape again.
1439520	1445520	If you feel you're ready, go on to the P1 tape.
1445520	1447520	This is the end of the tape.
1447520	1473520	And of Biographic Information Module Unit 7, Comprehension Tape 1.