1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 Standard Chinese, a modular approach. 2 00:00:03,200 --> 00:00:08,400 Transportation Module, Unit 5, Comprehension Tape 1. 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,800 This unit is set in the PRC. 4 00:00:10,800 --> 00:00:14,100 On this tape, you'll learn to understand more questions and answers 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,300 used in talking about train travel. 6 00:00:17,300 --> 00:00:20,200 Mr. Anderson, an FSO from Peking, 7 00:00:20,200 --> 00:00:22,600 has been visiting in Shanghai. 8 00:00:22,600 --> 00:00:24,000 Near the end of his visit, 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,800 he talks to a travel agent in his hotel. 10 00:00:27,800 --> 00:00:31,100 I would also like to go see Nanking. 11 00:00:31,100 --> 00:00:34,900 我也想到南京去看看. 12 00:00:34,900 --> 00:00:38,600 我也想到南京去看看. 13 00:00:38,600 --> 00:00:40,900 What day do you plan to go? 14 00:00:40,900 --> 00:00:46,500 你计划哪天去? 15 00:00:46,500 --> 00:00:50,600 Here's the word for to go sightseeing or to have a look around. 16 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 看看 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,900 看看 18 00:00:53,900 --> 00:00:56,300 And here's the verb to plan. 19 00:00:56,300 --> 00:00:59,700 计划 20 00:00:59,700 --> 00:01:02,300 Listen to the exchange live. 21 00:01:02,300 --> 00:01:04,900 我也想到南京去看看. 22 00:01:04,900 --> 00:01:07,300 你计划哪天去? 23 00:01:07,300 --> 00:01:08,700 Again 24 00:01:08,700 --> 00:01:11,400 我也想到南京去看看. 25 00:01:11,400 --> 00:01:13,900 你计划哪天去? 26 00:01:13,900 --> 00:01:16,200 Check your comprehension. 27 00:01:16,200 --> 00:01:23,600 我也想到南京去看看. 28 00:01:23,600 --> 00:01:26,900 I would also like to go see Nanking. 29 00:01:26,900 --> 00:01:32,500 你计划哪天去? 30 00:01:32,500 --> 00:01:35,400 What day do you plan to go? 31 00:01:35,400 --> 00:01:38,400 The conversation continues. 32 00:01:38,400 --> 00:01:42,200 Tomorrow or the day after are both possible. 33 00:01:42,200 --> 00:01:46,900 明天或是后天去都可以. 34 00:01:46,900 --> 00:01:50,900 明天或是后天去都可以. 35 00:01:50,900 --> 00:01:53,200 Here's a new word for or. 36 00:01:53,200 --> 00:01:56,500 或是 37 00:01:56,500 --> 00:02:02,800 The word 或是 is used for or when the two alternatives presented are both acceptable or possible. 38 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 It's most common in statements. 39 00:02:05,400 --> 00:02:11,700 The other word you've had for or 还是 is used when a choice is required between the alternatives. 40 00:02:11,700 --> 00:02:14,800 It's most common in choice type questions. 41 00:02:14,800 --> 00:02:17,700 Listen to the sentence live. 42 00:02:17,700 --> 00:02:21,300 明天或是后天去都可以. 43 00:02:21,300 --> 00:02:22,500 Again 44 00:02:22,500 --> 00:02:26,000 明天或是后天去都可以. 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,400 Check your comprehension. 46 00:02:28,400 --> 00:02:36,600 明天或是后天去都可以. 47 00:02:36,600 --> 00:02:40,800 Tomorrow or the day after are both possible. 48 00:02:40,800 --> 00:02:43,800 Mr. Anderson continues his questions. 49 00:02:43,800 --> 00:02:46,900 How far is Shanghai from Nanking? 50 00:02:46,900 --> 00:02:51,200 上海离南京有多远? 51 00:02:51,200 --> 00:02:55,100 上海离南京有多远? 52 00:02:55,100 --> 00:02:58,400 It's over 250 kilometers. 53 00:02:58,400 --> 00:03:04,200 有250多公里. 54 00:03:04,200 --> 00:03:05,400 Here's how you say. 55 00:03:05,400 --> 00:03:07,000 How far? 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 有多远? 57 00:03:09,000 --> 00:03:11,900 有多远? 58 00:03:11,900 --> 00:03:15,700 Notice that the Chinese gives the place Mr. Anderson is in first. 59 00:03:15,700 --> 00:03:18,100 In English, we would probably say. 60 00:03:18,100 --> 00:03:20,100 How far is Nanking from Shanghai? 61 00:03:20,100 --> 00:03:22,700 Mentioning the other place first. 62 00:03:22,700 --> 00:03:26,200 Here's how you say over 250. 63 00:03:26,200 --> 00:03:30,500 250多. 64 00:03:30,500 --> 00:03:38,400 The element 多 added to any round number from 20 up refers to an indefinite amount within the range of the round number. 65 00:03:38,400 --> 00:03:40,500 Here's the word for kilometer. 66 00:03:40,500 --> 00:03:44,000 公里. 67 00:03:44,000 --> 00:03:48,900 You'll notice that the noun 公里 is one of the nouns that's used without a counter. 68 00:03:48,900 --> 00:03:52,100 Listen to the exchange live. 69 00:03:52,100 --> 00:03:55,100 上海离南京有多远? 70 00:03:55,100 --> 00:03:58,000 有250多公里. 71 00:03:58,000 --> 00:03:59,200 Again. 72 00:03:59,200 --> 00:04:01,900 上海离南京有多远? 73 00:04:01,900 --> 00:04:04,700 有250多公里. 74 00:04:04,700 --> 00:04:06,300 Check your comprehension. 75 00:04:06,300 --> 00:04:14,100 上海离南京有多远? 76 00:04:14,100 --> 00:04:17,000 How far is Shanghai from Nanking? 77 00:04:17,000 --> 00:04:24,300 有250多公里. 78 00:04:24,300 --> 00:04:28,000 It's over 250 kilometers. 79 00:04:28,000 --> 00:04:30,900 The conversation continues. 80 00:04:30,900 --> 00:04:34,600 How long does it take to go by train? 81 00:04:34,600 --> 00:04:43,500 坐火车要走多少时? 82 00:04:43,500 --> 00:04:46,600 It probably takes four and a half hours. 83 00:04:46,600 --> 00:04:53,900 大概要走四个半小时. 84 00:04:53,900 --> 00:04:57,600 Here's the word for probably or approximately. 85 00:04:57,600 --> 00:05:01,800 大概. 86 00:05:01,800 --> 00:05:09,000 The verb 要 to want may also mean to take, to need, or to require. 87 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Here's the word for hour. 88 00:05:11,000 --> 00:05:14,800 小时. 89 00:05:14,800 --> 00:05:17,600 And here's how you say four and a half hours. 90 00:05:17,600 --> 00:05:22,400 四个半小时. 91 00:05:22,400 --> 00:05:26,000 Listen to the exchange live. 92 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 坐火车要走多少时? 93 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 大概要走四个半小时. 94 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Again. 95 00:05:33,500 --> 00:05:36,700 坐火车要走多少时? 96 00:05:36,700 --> 00:05:39,700 大概要走四个半小时. 97 00:05:39,700 --> 00:05:41,900 Check your comprehension. 98 00:05:41,900 --> 00:05:48,600 坐火车要走多少时? 99 00:05:48,600 --> 00:05:51,700 How long does it take to go by train? 100 00:05:51,700 --> 00:05:57,900 大概要走四个半小时. 101 00:05:57,900 --> 00:06:01,900 It probably takes four and a half hours. 102 00:06:01,900 --> 00:06:05,800 Now listen to a similar answer about a shorter trip. 103 00:06:05,800 --> 00:06:08,200 It takes half an hour. 104 00:06:08,200 --> 00:06:11,000 要走半个小时. 105 00:06:11,000 --> 00:06:13,800 要走半个小时. 106 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 Here's how you say half an hour. 107 00:06:16,200 --> 00:06:20,400 半个小时. 108 00:06:20,400 --> 00:06:24,300 Notice that the word 半 comes before the counter in this expression. 109 00:06:24,300 --> 00:06:28,600 In the phrase, an hour and a half, it comes after the counter. 110 00:06:28,600 --> 00:06:30,800 Listen to the contrast. 111 00:06:30,800 --> 00:06:32,400 Half an hour. 112 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 半个小时. 113 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 半个小时. 114 00:06:36,600 --> 00:06:38,700 One and a half hours. 115 00:06:38,700 --> 00:06:40,900 一个半小时. 116 00:06:40,900 --> 00:06:43,800 一个半小时. 117 00:06:43,800 --> 00:06:47,000 Listen to the sentence live. 118 00:06:47,000 --> 00:06:49,500 要走半个小时. 119 00:06:49,500 --> 00:06:50,700 Again. 120 00:06:50,700 --> 00:06:53,300 要走半个小时. 121 00:06:53,300 --> 00:06:55,600 Check your comprehension. 122 00:06:55,600 --> 00:07:00,000 要走半个小时. 123 00:07:00,000 --> 00:07:02,800 It takes half an hour. 124 00:07:02,800 --> 00:07:08,000 Now let's leave Mr. Anderson and listen to someone else's conversation about another planned trip. 125 00:07:08,000 --> 00:07:10,600 The conversation takes place in Canton. 126 00:07:10,600 --> 00:07:13,700 Here it is live. 127 00:07:13,700 --> 00:07:19,000 我计划这个星期或者下个星期到上海去看看. 128 00:07:19,000 --> 00:07:22,500 广州离上海有多远? 129 00:07:22,500 --> 00:07:25,200 有一千多公里. 130 00:07:25,200 --> 00:07:27,700 要走多少时候? 131 00:07:27,700 --> 00:07:31,800 大概要走十七八个小时. 132 00:07:31,800 --> 00:07:33,600 Again. 133 00:07:33,600 --> 00:07:38,400 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看. 134 00:07:38,400 --> 00:07:42,200 广州离上海有多远? 135 00:07:42,200 --> 00:07:44,300 有一千多公里. 136 00:07:44,300 --> 00:07:47,100 要走多少时候? 137 00:07:47,100 --> 00:07:50,900 大概要走十七八个小时. 138 00:07:50,900 --> 00:07:53,000 Check your comprehension. 139 00:07:53,000 --> 00:08:03,000 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看. 140 00:08:03,000 --> 00:08:07,200 This week or next week, I'm planning to go to Shanghai to go sightseeing. 141 00:08:07,200 --> 00:08:13,200 广州离上海有多远? 142 00:08:13,200 --> 00:08:16,800 How far is Canton from Shanghai? 143 00:08:16,800 --> 00:08:23,800 有一千多公里. 144 00:08:23,800 --> 00:08:26,700 It's over a thousand kilometers. 145 00:08:26,700 --> 00:08:32,500 要走多少时候? 146 00:08:32,500 --> 00:08:34,800 How long will it take? 147 00:08:34,800 --> 00:08:42,700 大概要走十七八个小时. 148 00:08:42,700 --> 00:08:47,400 It will probably take 17 or 18 hours. 149 00:08:47,400 --> 00:08:51,500 Let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent. 150 00:08:51,500 --> 00:08:55,800 Here's the question from the travel agent that starts the next exchange. 151 00:08:55,800 --> 00:08:59,200 你计划在南京住几天. 152 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 And here's what follows. 153 00:09:01,500 --> 00:09:05,300 This will be the first time I've gone to Nanking. 154 00:09:05,300 --> 00:09:14,300 这是我第一次到南京去. 155 00:09:14,300 --> 00:09:17,100 I haven't gone there before. 156 00:09:17,100 --> 00:09:23,300 以前没去过. 157 00:09:23,300 --> 00:09:26,300 Would you say two days are enough? 158 00:09:26,300 --> 00:09:30,100 你说两天够不够? 159 00:09:30,100 --> 00:09:34,800 你说两天够不够? 160 00:09:34,800 --> 00:09:37,300 Here's how you say the first time. 161 00:09:37,300 --> 00:09:41,500 第一次. 162 00:09:41,500 --> 00:09:45,200 Notice that the tone on the number E remains high. 163 00:09:45,200 --> 00:09:49,500 All tones remain unchanged after the element D. 164 00:09:49,500 --> 00:09:52,800 Here's how you say before or in the past. 165 00:09:52,800 --> 00:09:56,500 以前. 166 00:09:56,500 --> 00:09:58,500 And here's the word for enough. 167 00:09:58,500 --> 00:10:01,500 Go. 168 00:10:01,500 --> 00:10:05,500 Now listen to the completed exchange live. 169 00:10:05,500 --> 00:10:08,700 你计划在南京住几天. 170 00:10:08,700 --> 00:10:12,400 这是我第一次到南京去. 171 00:10:12,400 --> 00:10:14,300 以前没去过. 172 00:10:14,300 --> 00:10:16,800 你说两天够不够? 173 00:10:16,800 --> 00:10:18,900 两天够了. 174 00:10:18,900 --> 00:10:20,500 Again. 175 00:10:20,500 --> 00:10:24,100 你计划在南京住几天. 176 00:10:24,100 --> 00:10:26,700 这是我第一次到南京去. 177 00:10:26,700 --> 00:10:28,500 以前没去过. 178 00:10:28,500 --> 00:10:31,100 你说两天够不够? 179 00:10:31,100 --> 00:10:34,100 两天够了. 180 00:10:34,100 --> 00:10:36,100 Check your comprehension. 181 00:10:36,100 --> 00:10:43,300 你计划在南京住几天. 182 00:10:43,300 --> 00:10:48,700 How many days are you planning to stay in Nanking? 183 00:10:48,700 --> 00:10:57,500 这是我第一次到南京去. 184 00:10:57,500 --> 00:11:01,200 This will be the first time I've gone to Nanking. 185 00:11:01,200 --> 00:11:06,700 以前没去过. 186 00:11:06,700 --> 00:11:09,700 I haven't gone there before. 187 00:11:09,700 --> 00:11:18,300 你说两天够不够? 188 00:11:18,300 --> 00:11:20,900 Would you say two days are enough? 189 00:11:20,900 --> 00:11:26,400 两天够了. 190 00:11:26,400 --> 00:11:29,300 Two days are enough. 191 00:11:29,300 --> 00:11:32,500 The conversation continues. 192 00:11:32,500 --> 00:11:35,200 How many trains are there each day? 193 00:11:35,200 --> 00:11:38,900 每天有几趟车. 194 00:11:38,900 --> 00:11:42,300 每天有几趟车. 195 00:11:42,300 --> 00:11:44,900 Are there trains in the afternoon? 196 00:11:44,900 --> 00:11:47,700 下午有没有车? 197 00:11:47,700 --> 00:11:51,300 下午有没有车? 198 00:11:51,300 --> 00:11:54,300 I hope to leave here in the afternoon. 199 00:11:54,300 --> 00:12:01,500 我希望下午离开这儿. 200 00:12:01,500 --> 00:12:07,900 Here's how you ask how many trains when you aren't talking about the trips being scheduled at a particular time. 201 00:12:07,900 --> 00:12:12,100 几趟车 202 00:12:12,100 --> 00:12:14,300 Here's the verb to hope to. 203 00:12:14,300 --> 00:12:18,700 希望 204 00:12:18,700 --> 00:12:21,700 Here's the verb to leave or to depart. 205 00:12:21,700 --> 00:12:25,900 离开 206 00:12:25,900 --> 00:12:29,900 You've already had the verb走 with the meaning to leave. 207 00:12:29,900 --> 00:12:40,100 The difference between the verbs走 and离开 is that离开 may be followed by an object as in离开这儿, while走 may not. 208 00:12:40,100 --> 00:12:43,300 Here are the remarks live. 209 00:12:43,300 --> 00:12:46,300 每天有几趟车. 210 00:12:46,300 --> 00:12:48,700 下午有没有车? 211 00:12:48,700 --> 00:12:51,700 我希望下午离开这儿. 212 00:12:51,700 --> 00:12:53,900 Again 213 00:12:53,900 --> 00:12:56,500 每天有几趟车. 214 00:12:56,500 --> 00:12:58,900 下午有没有车? 215 00:12:58,900 --> 00:13:02,500 我希望下午离开这儿. 216 00:13:02,500 --> 00:13:05,300 Check your comprehension. 217 00:13:05,300 --> 00:13:12,300 每天有几趟车. 218 00:13:12,300 --> 00:13:15,700 How many trains are there each day? 219 00:13:15,700 --> 00:13:21,100 下午有没有车? 220 00:13:21,100 --> 00:13:23,900 Are there trains in the afternoon? 221 00:13:23,900 --> 00:13:30,500 我希望下午离开这儿. 222 00:13:30,500 --> 00:13:34,100 I hope to leave here in the afternoon. 223 00:13:34,100 --> 00:13:41,100 Here's a similar short conversation reviewing the material covered so far. 224 00:13:41,100 --> 00:13:46,100 你这一次到北京去计划住多久? 225 00:13:46,100 --> 00:13:50,300 北京我已经去过三次了。 226 00:13:50,300 --> 00:13:54,500 这一次去大概几天就够了。 227 00:13:54,500 --> 00:13:57,100 我希望明年去北京看看。 228 00:13:57,100 --> 00:13:59,500 我以前没去过。 229 00:13:59,500 --> 00:14:02,100 Again 230 00:14:02,100 --> 00:14:05,900 你这一次到北京去计划住多久? 231 00:14:05,900 --> 00:14:08,700 北京我已经去过三次了。 232 00:14:08,700 --> 00:14:12,100 这一次去大概几天就够了。 233 00:14:12,100 --> 00:14:14,500 我希望明年去北京看看。 234 00:14:14,500 --> 00:14:16,900 我以前没去过。 235 00:14:16,900 --> 00:14:19,500 Check your comprehension. 236 00:14:19,500 --> 00:14:28,100 你这一次到北京去计划住多久? 237 00:14:28,100 --> 00:14:32,100 How long are you planning to stay on this trip to Beijing? 238 00:14:32,100 --> 00:14:38,500 北京我已经去过三次了。 239 00:14:38,500 --> 00:14:42,500 I've already been to Beijing three times. 240 00:14:42,500 --> 00:14:47,500 这一次去大概几天就够了。 241 00:14:47,500 --> 00:14:55,500 A few days will probably be enough this time. 242 00:14:55,500 --> 00:14:59,500 我希望明年去北京看看。 243 00:14:59,500 --> 00:15:05,500 I hope to go to Beijing next year to go sightseeing. 244 00:15:05,500 --> 00:15:12,500 我以前没去过。 245 00:15:12,500 --> 00:15:16,500 I haven't been before. 246 00:15:16,500 --> 00:15:20,500 Now let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent. 247 00:15:20,500 --> 00:15:24,500 You'll remember he had just said he wanted to take an afternoon train. 248 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 Listen to her reply. 249 00:15:27,500 --> 00:15:31,500 There's an express at 1305. 250 00:15:31,500 --> 00:15:40,500 13.05分有一般特快。 251 00:15:40,500 --> 00:15:47,500 Here's the word for express.特快。 252 00:15:47,500 --> 00:15:52,500 You'll notice that the time is given in terms of the 24-hour clock used for train schedules. 253 00:15:52,500 --> 00:15:57,500 On a regular clock, the time would be 105 in the afternoon. 254 00:15:57,500 --> 00:16:02,500 There's also that the word 零 can be used to fill a zero place in a time expression. 255 00:16:02,500 --> 00:16:08,500 Here's the sentence live.13.05分有一般特快。 256 00:16:08,500 --> 00:16:14,500 Again,13.05分有一般特快。 257 00:16:14,500 --> 00:16:24,500 Check your comprehension.13.05分有一般特快。 258 00:16:24,500 --> 00:16:28,500 There's an express at 1305. 259 00:16:28,500 --> 00:16:33,500 Let's change the scene once more for another brief review conversation. 260 00:16:33,500 --> 00:16:37,500 明天我要离开这儿到广州去。 261 00:16:37,500 --> 00:16:42,500 请问明天下午有没有快车到广州? 262 00:16:42,500 --> 00:16:47,500 有17.08分有一般特快。 263 00:16:47,500 --> 00:16:52,500 Again,明天我要离开这儿到广州去。 264 00:16:52,500 --> 00:16:57,500 请问明天下午有没有快车到广州? 265 00:16:57,500 --> 00:17:01,500 有17.08分有一般特快。 266 00:17:01,500 --> 00:17:04,500 Check your comprehension. 267 00:17:04,500 --> 00:17:13,500 明天我要离开这儿到广州去。 268 00:17:13,500 --> 00:17:18,500 Tomorrow I want to leave here to go to Canton. 269 00:17:18,500 --> 00:17:28,500 请问明天下午有没有快车到广州? 270 00:17:28,500 --> 00:17:33,500 May I ask, is there a fast train to Canton tomorrow afternoon? 271 00:17:33,500 --> 00:17:43,500 有17.08分有一般特快。 272 00:17:43,500 --> 00:17:47,500 Yes, there's an express at 1708. 273 00:17:47,500 --> 00:17:53,500 Here's a longer conversation reviewing the material introduced on this tape. 274 00:17:53,500 --> 00:17:58,500 Miss Novak is talking to one of the officials assigned to her office by the Chinese government. 275 00:17:58,500 --> 00:18:01,500 Listen to the conversation live. 276 00:18:01,500 --> 00:18:05,500 老刘,小赵说你要到广州去。 277 00:18:05,500 --> 00:18:10,500 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。 278 00:18:10,500 --> 00:18:15,500 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久? 279 00:18:15,500 --> 00:18:19,500 我计划住十天或是半个月。 280 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 你哪天离开这儿? 281 00:18:21,500 --> 00:18:25,500 星期五或是星期六。 282 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 你坐哪趟车去呀? 283 00:18:27,500 --> 00:18:33,500 我希望坐18.05分的那般特快。 284 00:18:33,500 --> 00:18:37,500 广州离这儿很远,要走多少小时? 285 00:18:37,500 --> 00:18:44,500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。 286 00:18:44,500 --> 00:18:50,500 老刘,小赵说你要到广州去。 287 00:18:50,500 --> 00:18:56,500 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。 288 00:18:56,500 --> 00:19:01,500 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久? 289 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 我计划住十天或是半个月。 290 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 你哪天离开这儿? 291 00:19:07,500 --> 00:19:10,500 星期五或是星期六。 292 00:19:10,500 --> 00:19:13,500 你坐哪趟车去呀? 293 00:19:13,500 --> 00:19:18,500 我希望坐18.05分的那般特快。 294 00:19:18,500 --> 00:19:22,500 广州离这儿很远,要走多少小时? 295 00:19:22,500 --> 00:19:30,500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。 296 00:19:30,500 --> 00:19:33,500 So if you understood what was said? 297 00:19:33,500 --> 00:19:39,500 老刘,小赵说你要到广州去。 298 00:19:39,500 --> 00:19:45,500 老刘,小赵说你要到广州去。 299 00:19:45,500 --> 00:19:50,500 是啊,我去看看父亲母亲。 300 00:19:50,500 --> 00:19:58,500 对了,我去看看父亲母亲。 301 00:19:58,500 --> 00:20:01,500 我每年去一次。 302 00:20:01,500 --> 00:20:08,500 我去一年,哦,你家在广州。 303 00:20:08,500 --> 00:20:14,500 哦,你家在广州。 304 00:20:14,500 --> 00:20:20,500 你计划在那儿住多久? 305 00:20:20,500 --> 00:20:23,500 你计划多久? 306 00:20:23,500 --> 00:20:31,500 我计划住十天或是半个月。 307 00:20:31,500 --> 00:20:35,500 我计划住十天或是半个月。 308 00:20:35,500 --> 00:20:40,500 你哪天离开这儿? 309 00:20:40,500 --> 00:20:43,500 When are you leaving here? 310 00:20:43,500 --> 00:20:48,500 星期五或是星期六。 311 00:20:48,500 --> 00:20:51,500 Friday or Saturday? 312 00:20:51,500 --> 00:20:56,500 你坐哪趟车去啊? 313 00:20:56,500 --> 00:20:58,500 What train are you taking? 314 00:20:58,500 --> 00:21:08,500 我希望坐十八点零五分的那般特快。 315 00:21:08,500 --> 00:21:12,500 I hope to take the 1805 express. 316 00:21:12,500 --> 00:21:21,500 广州离这儿很远,要走多少小时? 317 00:21:21,500 --> 00:21:23,500 Canton is very far from here. 318 00:21:23,500 --> 00:21:25,500 How many hours does it take? 319 00:21:25,500 --> 00:21:40,500 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。 320 00:21:40,500 --> 00:21:43,500 Canton is approximately 1800 kilometers from Peking. 321 00:21:43,500 --> 00:21:47,500 It takes 32 hours. 322 00:21:47,500 --> 00:21:53,500 As a final review, see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list. 323 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Number one. 324 00:21:55,500 --> 00:22:02,500 坐火车要走多少十好? 325 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 How long does it take to go by train? 326 00:22:05,500 --> 00:22:11,500 要走四个半小时。 327 00:22:11,500 --> 00:22:14,500 It takes four and a half hours. 328 00:22:14,500 --> 00:22:16,500 Number two. 329 00:22:16,500 --> 00:22:22,500 我想到南京去看看。 330 00:22:22,500 --> 00:22:25,500 I would like to go see Nanking. 331 00:22:25,500 --> 00:22:30,500 你计划哪天去? 332 00:22:30,500 --> 00:22:34,500 What day do you plan to go? 333 00:22:34,500 --> 00:22:42,500 明天或是后天去都可以。 334 00:22:42,500 --> 00:22:45,500 Tomorrow or the day after are both possible. 335 00:22:45,500 --> 00:22:47,500 Number three. 336 00:22:47,500 --> 00:22:51,500 半个小时够了。 337 00:22:51,500 --> 00:22:54,500 Half an hour is enough. 338 00:22:54,500 --> 00:22:56,500 Number four. 339 00:22:56,500 --> 00:23:03,500 上海离南京有多远? 340 00:23:03,500 --> 00:23:06,500 How far is Shanghai from Nanking? 341 00:23:06,500 --> 00:23:14,500 有250多公里。 342 00:23:14,500 --> 00:23:17,500 It's over 250 kilometers. 343 00:23:17,500 --> 00:23:20,500 Number five. 344 00:23:20,500 --> 00:23:27,500 我希望下午离开这。 345 00:23:27,500 --> 00:23:30,500 I hope to leave here in the afternoon. 346 00:23:30,500 --> 00:23:38,500 13点05分有一般特快。 347 00:23:38,500 --> 00:23:41,500 There's an express at 1305. 348 00:23:41,500 --> 00:23:44,500 Number six. 349 00:23:44,500 --> 00:23:52,500 这是我第一次到南京去。 350 00:23:52,500 --> 00:23:55,500 This will be the first time I've gone to Nanking. 351 00:23:55,500 --> 00:24:01,500 以前没去过。 352 00:24:01,500 --> 00:24:04,500 I haven't gone there before. 353 00:24:04,500 --> 00:24:08,500 If you think you're ready, go on to the P1 tape. 354 00:24:08,500 --> 00:24:12,500 This is the end of the tape. 355 00:24:12,500 --> 00:24:15,500 This is the end of the tape.